Polskie Forum Językowe

Językotwórstwo (conlanging) i światy => Inspiracje => Wątek zaczęty przez: Борівой w Listopad 05, 2016, 20:26:04

Tytuł: Najdziwniejsze efekty zmian fonetycznych
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Listopad 05, 2016, 20:26:04
Jakie macie najdziwniejsze słowa, które zostały skądś wywiedzione, a nie stworzone a priori? Albo kompletnie nie przypominających pierwowzoru? U mnie o palmę pierwszeństwa walczą november > war i omnis > wawi, obydwie w afrykańskim.
Tytuł: Odp: Najdziwniejsze efekty zmian fonetycznych
Wiadomość wysłana przez: Canis w Listopad 06, 2016, 01:10:07
Oj, dużo tego było w ahtialańskim. O takich przypadkach pisałem w odpowiednich tematach. Głównie zapożyczałem z niderlandzkiego lub z bootlegów, przede wszystkim z telefanga.

Smok - драак
Huragan - оркаан
Z niderlandzkiego.
Wij, robak - гадја
Wąż - бозуар
Kamień - туігєр
niektóre lokacje, m. in. stolica Suarny, Palan - Паљан
te z telefanga.