Polskie Forum Językowe

Twórczość w użyciu => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Борівой w Maj 22, 2012, 23:10:31

Tytuł: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 22, 2012, 23:10:31
angielski
To be, or not to be: that is the question.

Hellingijø
Inai oða de-inai, hiz fregði isði.

Zamiast oða może być i, a odpowiedniki słowa question są trochę ciekawsze:
-fregði - oznacza efekt czynności pytania
-fregatjaz - oznacza czynność pytania
-fregungi - j.w.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Maj 22, 2012, 23:35:02
Lędzki: Być, czy niebyć: to je pýtanié.

Rodzki będzie później, jak się w końcu dowiem, jak jest po niemu „pytanie”.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Maj 22, 2012, 23:40:09
Ang.
Wesen, oþþe ei wesen; ðât is ðät fräjn
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Maj 27, 2012, 01:28:40
Wysoki

Быть ли не быть, ото ест пытане

Byt' li nie byt', oto ўest pytanie.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Maj 28, 2012, 00:34:28
Бíц íл не́ бíц - то́в е́сц впро́ўс
[biːt͡s iːɫ ɲɛː biːt͡s  - tɔːʋ ʋprɔːws]
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 31, 2012, 16:48:08
Lantopel:

Esto é toni esto, un esto gebue. :D
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: tob ris tob w Czerwiec 09, 2012, 11:25:48
Taki szkic bez nazwy:
Byť lúb ne byť - to jést pytka.

No i dwuokniański:
Щ їф ме щ - тлэн щ тул.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Byulent w Czerwiec 09, 2012, 13:34:13
Pralicki
Być či ně być - oć je spytaně.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Caulthaeigh w Czerwiec 09, 2012, 18:18:36
Prototyp nóbromlangu - wersja 0.1 ;D
Ad essé vol nön essé, hosce es' quäscia

Efekt uboczny popołudniowej nudy (to jest oparte na łacinie...choć może tego nie widać. Кажча pochodzi od quaestio. Nóblangujemy!)
Юс эн ъы юс, да’сэст кажча?

Język bawryjski - Баври элъ [bavrɪ jɔɫ]
Кеч вых ен кеч, ча япщ шолъкагьыр
Keč vyh en keč, ča yápštč šowkađyr
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Czerwiec 09, 2012, 20:40:50
Viis, iili nje viis - to uoproos
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Czerwiec 20, 2012, 15:52:45
Razruhski:
Pughum fŏr eih pughum, puh văr odăs.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: MrVassil w Czerwiec 25, 2012, 19:59:48
Norycki: Eser ut no eser? Id ese une kistion.
Mała poprawka
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: CookieMonster93 w Czerwiec 26, 2012, 12:26:03
Angulese Shprak

Zu ben oder zu ben naz? Das es e vrag.
wymowa: [ʦʏ ‘bɛn ‘ɔdɻ̣ ʦʏ ,bɛn ‘näʦ ,däs ‘ɛs ə ‘vɻäk]
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Czerwiec 26, 2012, 15:37:34
Severnyj jazyk:

Byti ilibo nebyti, to je sprošene.

/bɨti libɔ nɛbɨti, tɔ jɛ sprɔʃɛnɛ/
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Czerwiec 27, 2012, 10:07:24
Isvisã ēþō ni isvisã - iš ic ena φŕska.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Lipiec 08, 2012, 20:06:57
Neuscuski: Â ête, oû non â ête : ceu'st quêçonel.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Lipiec 08, 2012, 21:05:31
Neuscuski: A este, oû non a este : ceu'st quêçonel.

+1,5
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Lipiec 08, 2012, 21:06:59
Zapadni: Býc ily ne býc - tóŭ jét zăpýtkă.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 21, 2012, 00:42:27
Wielkopolski: Zejn, ôudë nyśt zejn: das ist frauge.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 27, 2012, 01:29:26
Rodzki: Byt, eli ne byt: tuto je pröšene.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Sierpień 27, 2012, 01:32:17
Pomerański
Esser o n'esser: cellì e sa fraga.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Październik 24, 2013, 19:22:02
Aleamicri:

"Meate céf mealite, óane satui sesa."
{byćIntrans-INF czy byćIntrans-INF - oto pytanieART jestIntrans}
[meæθe ŋɛf meæl̺iθe - ɔ̘ɑ̘nɪ̘ s̺aθʊi s̺es̺æ]
'Być albo nie być, oto jest pytanie.'
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Drukarz w Październik 24, 2013, 20:01:45
Roterski 2.0

Beť nebåj nebeť. Tady ö jatåžka.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Październik 31, 2013, 23:00:26
Řë uv vfařé - se cvalilla.
[ʒɛ uv faʒɛ - tuʁ gvalija]
byt[BEZOK.] lub byt[PRZECZ. BEZOK.] - to [jest] pytanie.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Październik 31, 2013, 23:23:44
Naprawdę, moglibyście się wszyscy trochę zebrać w sobie i wycisnąć z siebie jakiś zapis w IPA'ie i glossy.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Listopad 01, 2013, 00:20:17
Nowantyjski

Ig ys aw nwi nys.
[igˈɨs awˈnwiˌnɨs]
{partOZN. być-sięTERAŹŃ.BEZOSOB. albo partNEG. MUT.NOSbyć-sięTERAŹŃ.BEZOSOB.}
Jest-się czy nie jest-się.

Ig y cis es ymbisid.
[igˈɨ ˈʧis ɛsɨmˈbisid]
{partOZN. byćTERAŹŃ.3.POJ.OZN. ta rodzŻEŃ.OKR.POJ. pytanieMIAN.POJ.}
Jest ta pytanie.

Komentarz
Bezokolicznik w języku nowantyjskim jako taki nie istnieje, zastępują go konstrukcje bezosobowe, powstałe ze zrośnięcia się formy 3. osoby liczby pojedynczej czasownika z zaimkiem zwrotnym. Część z nich nabrała nowego znaczenia, nieco odmiennego od oryginalnego czasownika (np. cadd "spada", cadds "zdarza się"), w przypadku yss "być" taki proces nie miał miejsca.

Partykuła oznajmująca jest obowiązkowa w pierwszym zdaniu i stylistycznie mile widziana w drugim, chociaż kiedy nie ma do czynienia z żadną korelacją, w niższych rejestrach często się ją opuszcza.

Nowantyjski, podobnie jak łacina i polski, odróżnia "albo" i "lub".

Słowo "ymbisid" jest kognatem do hiszp. inquisición :)
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Listopad 12, 2013, 17:12:16
x
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: ArturJD w Listopad 13, 2013, 12:49:10
Trochę głupio jest tłumaczyć angielskie zdanie językiem, który opiera się na angielskim od tyłu, ale niech będzie...

Staroeilaweński:

Hiban' ro tonhiban' - tath' hibet ro nytshsh'el'k


Kehirski (w projekcie, również opartym na angielskim od tyłu, jednak nieco bardziej udoskonalonym):

Ibaɲ ro tonibaɲ - tav ibe't nÿĉŝël'kėhe'

Gdzie "nÿĉŝël'kėhe'" jest słowem "pytanie" w absolutywie w zdaniu z orzeczeniem imiennym.

Ten język będzie przodkiem staroeilaweńskiego.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Grudzień 08, 2013, 15:48:03
Szybski:
Bian abé unbian - hér fragnton íst.
[ˈbʲijən ɑβe ənˈbʲijən her ˈfɹɑɲtən ˈist]
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Grudzień 22, 2013, 01:38:04
Kirkamaga:

༄ ཨོཾ།བཙཷཨུཾ ནཡིཾ ཨོཾ།བཙཷཨུཾ ཏཱགཽ ༅ ཛཉ ཧ།ཊཀྀགཾ ༅
[ɔmbaɧ̥ɵrᵒum najin ɔmbaɧ̥ɵrᵒum tɒgɒʊ̯ - ɧ̬aŋa haʂakʲɪrʲgaŋ];
{tr. emf.byćINF czy tr. emf.byćINF nie - tam ARTpytanieNOM};
'Być albo nie być, oto jest pytanie'.

W Kirkamadze występuje coś takiego jak "tryb emfatyczny", którego celem jest zwrócenie uwagi na "emfazę" czasowników (w kirkamadze różnica między "mylić się" a "kłamać" leży tylko i wyłącznie w tym, iż drugi czasownik wyraża się trybem emfatycznym, który zwraca uwagę na umyślność bądź istotność czynności). Sto punktów dla tego, kto zorientuje się dlaczego dla tego trybu wybrałem sylabę [ɔm].
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Dawidluna w Lipiec 25, 2016, 18:46:47
Desyski
Tiki lifuti deki tiki - baosu tiki esa.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Caraig w Lipiec 25, 2016, 19:29:13
A czemu ja mam być gorszy :P

immarejski
Áile, is áile-aom - séann onn beadha cé.

[ˈaːlə ˌɘs ˌaːləˈʌːm ||ˈʃeːn ɔn ˈbaðæ ˌkeː]
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Obcy w Lipiec 25, 2016, 22:04:17
senderoski
Shàch nìchtâncht dheísthàn -- heírth cead heírthaímh?
{iść.3.sg.pres.ind. - pytanie.N.sg. - ("do tego").3.sg.fem. - być.gerund.A.sg. - lub - być.gerund.A.sg.neg.}
['ʃä́: ni'tä̋nt ð̠ɛs'tʰä́n || 'hɛ̀:ɾtʰ θ̱ä'tɛ̀ɾtʰäʋ̃]

Uwaga na kilka rzeczy:
1. Odwrócona kolejność w sentencji - dlatego tak jest, ponieważ w literaturze senderoskiej przyjął się od dawna taki schemat pisania dramatu, że "meritum" powinno być czymś zapowiedziane, choćby jednym słowem.
2. Tłumaczenie "oto jest coś" - najbliższym odpowiednikiem tej frazy jest coś w stylu "idzie dotąd coś". Potocznie można też użyć "tu" (dosł. "w tym") zamiast "dotąd" (dosł. "do tego").
3. Myślnik zamiast dwukropka - w senderoskim dwukropek nie służy do zapowiadania jakiejś wypowiedzi, tylko w głównej mierze do wyliczania.

astralogermański
Seënen ou onseënen -- ðes iš ðes ðästen.
{być.gerund.N.sg. - lub - być.gerund.N.sg.neg. - to - być.3.sg.pres.ind. - (rodz. okr.).A.sg.neut. - pytanie.A.sg.}
['sʲɔjnɛn ʔo'wɔnˌsʲɔjnɛn || 'ðɛsɪʃ ðɛ̆sˌðɛstɛn]

szemierski
hűr séj, hűr séjer -- hamánsá sénérhűn senéj.
{lub - być.infin.act. - lub - być.infin.act.neg. - to.N. - pytanie.A.sg. - być.3.sg.pres.ind.stat.}
[hy:r 'ʂʲe:j | hy:r 'ʂʲe:jɛr || 'hama:nsa: ˌʂʲe:ne:rhy:n ˌʂʲɛne:j]

Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Otok w Sierpień 04, 2016, 00:24:22
Afimdó
Tuol, sin tuolei - perpuntí votí.
[ˈtwɔl sin ˈtwɔlej pɛrˈpuntij vɔtij]

Dla chętnych: znajdź zapożyczenie z natlangu.
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Obcy w Sierpień 04, 2016, 13:23:02
@up
slawizm votí, o ile intuicja mnie nie myli...
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: elslovako w Sierpień 04, 2016, 16:19:32
-ei jako przeczenie?
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Otok w Sierpień 04, 2016, 17:06:30
@up
slawizm votí, o ile intuicja mnie nie myli...
Raczej przypadkowa zbieżność, chodziło o perpuntí z romańskich iberyjskich.

-ei jako przeczenie?
Zgadza się. :)
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Obcy w Sierpień 04, 2016, 17:39:57
Raczej przypadkowa zbieżność, chodziło o perpuntí z romańskich iberyjskich.

No tak, hiszpańska una pregunta, ale przez te zmiany w rdzeniu trudno to wychwycić :P
Tytuł: Odp: Być albo nie być
Wiadomość wysłana przez: Otok w Sierpień 11, 2016, 01:30:30
-ei jako przeczenie?
Zgadza się. :)
Właśnie odkryłem fiński czasownik ei... ???