Polskie Forum Językowe

Językotwórstwo (conlanging) i światy => Conlangi: a priori => Wątek zaczęty przez: Spiritus w Styczeń 29, 2013, 22:35:09

Tytuł: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 29, 2013, 22:35:09
Język Esperal jest językiem stworzonym do mojego konłorldu. Najpierw krótka historia, a potem przejdźmy do języka. Esperal dużo różni się od mojeo debiutu, jakim był język Wirha, ten jest prostszy  :-).

Język Esperal jest językiem urzędowym w Walgerii. Jest to kraj postkolonialny. Kiedy do Walgerii wstąpili Espanie, spotkali się z miejscową cywilizacją Vanna. Żyjącą nad wielkim jeziorem Wanna. Po wielu wojnach itp. dwa języki pomieszały się dając nowy język.

Ogólnie język miał dźwiękami przypominać języki południowosłowiańskie, a słowniectwem hiszpański oraz drugoplanowo włoski i portugalski.

Szyk zdania to zawsze SVO.

FONETYKA

Aa - /a/, /ɐ/
Bb - /b/
Cc - /k/, /z/, /s/
Dd - /d̪/
Ee - /ɛ/, /i/
Ff - /f/, /θ/
Gg - /g/, /c/, /ʒ/
Hh - /x/
Ii - /ɪ/
Jj - /j/, /x/, /ʒ/
Kk - /k/
Ll - /l/
Ljlj - /ʎ/
Mm - /m/
Nn - /n̪/
Ňň - /ɲ/
Oo - /ɔ/, /wɔ/
Pp - /p/
Rr - /ɾ/
Ss - /s/
Tt -/t/
Uu - /u/, /i/
Vv - /v/, /β/
Xx - /h/, / ɕ/
Yy - /y/
Zz - /z/, /ts/
Žž - /ʑ/
Enen - jak polskie 'ę' albo 'eń' -  >:-(!

Oczywiście proszę o ewentualną pomoc, bo zapewne wiecie, że fonetyka idzie mi... cóż tak sobie.

ZASADY WYMOWY

1. /ɐ/ tylko na końcu wyrazu - normalnie /a/
2. Z 'c' jest problem, ponieważ język Wanna używał 'c' jako /k/ lub /s/ (kiedy wprowadzono tam łacinkę  :-) ), a espański /k/ i /z/. Tak więc wymowa zalezy od pochodzenie słowa, jak np.: carinna - herbata /kaɾɪnɐ/; Elica - Elżbieta /ilɪzɐ/; cedillas - zęby /sɛdɪllas/.
3. /i/ tylko na początku wyrazów.
4. /θ/ tylko w niektórych wyrazach, np.: falla - ryba /θalɐ/
5. /ʒ/ zamiennie z /j/ w zależności od etymologii słowa. /x/ pomiędzy samogłoskami.
6. /wɔ/ na początku wyrazu.
7. /i/ na początku wyrazu.
8. /β/ po 'b' np.: bvo - tak /bβɔ/
9. /h/ między samogłoskami: oxo - no jasne, oczywiście, (czasami) cześć! /ɔhɔ/
10. /z/ lub /c/ w zależności od etymologii słowa.
11. zazwyczaj 'eń', ale przed 't' i 'd' - 'ę'.

SŁOWOTWÓRSTWO

Co, słowotwórstwo? Tak, to chyba najciekawsza rzecz w tym języku. Rozróżniamy trzy rodzaje: zwykły, męski i żeński. Niemalże każdy rzeczownik występuje we wszystkich tych rodzajach. Rodzaj zwykły, to rdzeń wyrazu, a męski i żeński tworzymy poprzez przyrostki. Zazwyczaj są to 'o' - męski i 'a' żeński. Przykładowo:

pind - dziecko
pindo - chłopiec
pinda - dziewczyna

Oczywiście są wyjątki. Niektóre wyrazy są ZAWSZE w rodzaju zwykłym, jak np.: marina - port. Niektóre słowa do rodzaju ż. lub m. tworzymy nieregularnie: cazljend - dom; chazjende - dom mężczyzny, jego dom; cazjenda - dom kobiety, jej dom.

Jak widzicie daje nam to nowe możliwości i oczywiście - pole do poezji  ;-).

RODZAJNIK

   nieokreślonny   określony
zwykły   e            te
męski   ege            ete
żeński   ega            eta

Rodzajniki używamy przy wszystkich rzeczownikach w zdaniu. Rodzajnik neorkeślony, mówi o rzeczy, która nie została wymieniona - kiedy wspomnimy o niej po raz kolejny w swej wypowiedzi, stawiamy rzeczownik nieokreślony. Bez rodzajnika rzeczownik jest przymiotnikiem, rzeczowonikiem określającym czynność lub przysłówkiem. Np: e pind - dziecko, te pind - to dziecko; pind - dziecięco, dziecinnośc.

DEKLINACJA

Przypadek   l. poj.   l.poj. r.m.   l.poj. r.ż.   l. mn.   l.mn.r.mo.   l.mn.r.nmo.
Mianownik   pind   pindo   pinda   pindes   pinderes   pinderas
Dopełniacz   pinde   pindole   pindale   pindese   pinderesses   pinderasses
Celownik   pindu   pindol   pindalu   pindesu   pinderessus   pinderassus
Ablatyw   pinda   pindola   pindala   pindesa   pinderessas   pinderassas

Niektóre słowa odmieniają się nieregularnie np.: 'esperal'.

CZASOWNIK I CZASY

DASS MOMENTEL
Czas teraźniejszy prosty

Orzeczenie + reszta zdania
Habla Esperal.
Mówię po Esperalsku.

Podmiot + Orzeczenie + reszta zdania
¿Tu hablas esperal?
Mówisz po esperalsku?

UN + orzeczenie + reszta zdania
Un habla esperal
Nie mówimy po esperalsku.

DASS MOMENTELE MOMENTALIS
Czas teraźniejszy obecny

Czasownik MOMENTALIS + Orzeczenie w bezokoliczniku + reszta zdania
Momentala guidalis alezye.
Teraz idę ulicą.

Czasownik MOMENTALIS + Podmiot + Orzeczenie w bezokoliczniku + reszta zdania
¿Momentale olla guidalis alezye?
Czy ona teraz idzie ulicą?

Czasownik MOMENTALIS + UN + Orzeczenie w bezokoliczniku + reszta zdania
Momentaleso un guidalis alezye.
Oni nie idą teraz ulicą.

DASS PASTA
Czas przeszły

Orzeczenie zakończone na -er lub -ede + reszta zdania
Etaresede cadabe.
My jemy ciastko.

Podmiot + Orzeczenie jak wyżej + reszta zdania
¿Vu eterusede cadabe?
Zjedliście ciastko?

UN + orzeczenie jak wyżej + reszta zdania
Un eterasede cadabe.
My nie zjedliśmy ciastka.

DASS BVUTAR
Czas przyszły

Czasownik BEN + Orzeczenie w bezokoliczniku + 
+ reszta zdania
Budures kundalis jacate.
Kupicie kurtkę.

Podmiot + Czasownik BEN + Orzeczenie w bezokoliczniku + reszta zdania
¿Vu budures kundalis jacate?
Kupicie kurtkę?

UN + Czasownik BEN + Orzeczenie w bezokoliczniku + reszta zdania
Un budures kundalis jacate.
Nie kupicie kurtki.

ZAIMKI OSOBOWE

liczba pojedyncza:

Polski   Esperal
Ja   ňe
Ty   tu
Ono, To   oll
On   ollo
Ona   olla

liczba mnoga:

Polski   Esperal
My    Ne
Wy   Vu
One (n.)   Ogn
Oni   Ogno
One (ż.)   Ogna
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: elslovako w Styczeń 29, 2013, 22:47:50
Cytuj
pinda - dziewczyna
A przymiotniki będą się kończyć na -gej?

Cytuj
Język Esperal jest językiem urzędowym w Walgerii
O to dziwne, bo niedawno wrzuciłem koncept mojego państwa, które nazywa się Wargeria (i możecie to nawet sprawdzić w dziale z conworldami).

Ale no cóż, mam nadzieję że sam język zatrze te wpadki.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: CookieMonster93 w Styczeń 29, 2013, 22:58:02
Przy niektórych literach masz po 4, czy 3 dźwięki... Od czego zależy, który się jak wymawia?
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Towarzysz Mauzer w Styczeń 29, 2013, 23:06:47
Nie wiem, co powiedzieć. Nazwa języka mnie trochę przeraża.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Styczeń 29, 2013, 23:36:14
¿Tu hablas esperal?
Za przeproszeniem, a priori w chuj.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Dynozaur w Styczeń 30, 2013, 02:24:34
Nie wiem, co powiedzieć. Nazwa języka mnie trochę przeraża.

Mnie również, ponieważ chyba niedługo mię to czeka, jeśli utrzymam swój obecny tryb życia.

EDIT: Tannenberg post!
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Styczeń 30, 2013, 12:55:50
EDIT: Tannenberg post!
Tanneberg post? Mnie nie długo w takiém razie czeka post upadku Bloku Wschodniego...
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 13:52:59
Cytuj
pinda - dziewczyna
A przymiotniki będą się kończyć na -gej?

Cytuj
Język Esperal jest językiem urzędowym w Walgerii
O to dziwne, bo niedawno wrzuciłem koncept mojego państwa, które nazywa się Wargeria (i możecie to nawet sprawdzić w dziale z conworldami).

Ale no cóż, mam nadzieję że sam język zatrze te wpadki.

Serio? No cóż, ja wymyśliłem tę nazwę kilka lat temu  :-). Po proetu musieliśmy wpaść na ten sam pomysł.

EDIT: Ale jest różnica: Wargeria - Walgeria

¿Tu hablas esperal?
Za przeproszeniem, a priori w chuj.

Przecież mówiłem, że niektóre wyrazu będą pochodziły z hiszpańskiego.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Styczeń 30, 2013, 13:54:17
Nie, napisałeś, że będzie przypominał hiszpański, a nie, że zerżniesz z niego całe zwroty :)
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Styczeń 30, 2013, 13:57:53
Zwłaszcza że w tym konkretnym przypadku „esperal” raczej nie powinien być w mianowniku.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 14:31:19
Zwłaszcza że w tym konkretnym przypadku „esperal” raczej nie powinien być w mianowniku.

Cóż, zapomniałem dodać, że niektóre słowa mają deklinację nieregularną  :-\.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Styczeń 30, 2013, 14:44:04
Osobiście myślę, że należy "trochę poczekać na lepsze doświadczenie", żeby mieszać apriori z z aposteriori, bo to wymaga sprytnego uzasadnienia i dokładnej analizy fonologicznej, leksykalnej itd. :P
Ale pochwalę chyba tylko złożoną fleksję, jest dosyć ciekawa.

Cytuj
Zz - /z/, polskie 'c' - zaś :/

???
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Mônsterior w Styczeń 30, 2013, 14:45:13
Dawno  nie pisałem, to się wyżyję: nublang, nublang, nublang!!!
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 15:37:43
Cytuj
Zz - /z/, polskie 'c' - zaś :/

???

A z jakiego regionu Polski jesteś?

Cytat: Mônsterior
link=topic=941.msg38852#msg38852 date=1359553513
Dawno  nie pisałem, to się wyżyję: nublang, nublang, nublang!!!


Och, dziękuję  :-).

Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Styczeń 30, 2013, 15:49:37
Dawno  nie pisałem, to się wyżyję: nublang, nublang, nublang!!!
Still better than Pingijnos conlangs.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Styczeń 30, 2013, 21:09:17
Mam świadomość, że większość moich kąłągów jest niedopracowana albo są nóblangami, ale bez przesady (i bez urazy). ;P

Cytuj
A z jakiego regionu Polski jesteś?

Powinieneś sobie zadać to pytanie, bo nigdy nie słyszałem, by polskie "c" było wymawiane [z]. o.O
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 21:15:17
Mam świadomość, że większość moich kąłągów jest niedopracowana albo są nóblangami, ale bez przesady (i bez urazy). ;P

Cytuj
A z jakiego regionu Polski jesteś?

Powinieneś sobie zadać to pytanie, bo nigdy nie słyszałem, by polskie "c" było wymawiane [z]. o.O

A nie, sorry. Myślałem, że chodzi ci o słowo 'zaś'  :-D! Cóż... 'z' reprezentuje w tym języku dźwięk /z/ lub polskie 'c' - źle się zrozumieliśmy  ;-)!
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Styczeń 30, 2013, 21:18:47
Aaa..
Naprawdę, wilku, zapoznaj się z tym (http://westonruter.github.com/ipa-chart/keyboard/). :P
Polskie "c", to nic innego jak [ts].
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 21:20:59
Może tak, ale [ts] z daszkiem - a tego daszka nie ma na tymże forum. Bez cyrkumfleksa jest to 'cz' :/!
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Styczeń 30, 2013, 21:23:07
Tak w ogóle, odnosząc się do Twojego piewszego postu:
Dzwięki w IPA zapisujemy w prostokątnech nawisach []. // służą do czegoś innego.

A polskie /c/ to [t͡s]

Poza tém, jak na początki, nie jest tak źle, choć espanjolskość widać bardzo, i sądzę, że to nie powinno się znajdować w "a prjori".
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 21:26:26
Tak w ogóle, odnosząc się do Twojego piewszego postu:
Dzwięki w IPA zapisujemy w prostokątnech nawisach []. // służą do czegoś innego.

A polskie /c/ to [t͡s]

Poza tém, jak na początki, nie jest tak źle, choć espanjolskość widać bardzo, i sądzę, że to nie powinno się znajdować w "a prjori".

1. Wiem, że należałoby to umieścić w [], ale takie literki, jak: 'b', 'i', 'u' oraz 's' znikają poprzez BBCode :/.
2. Dobra, niech wam będzie zmienię to na [ts]  :-)!
3. Po prostu podałem takie przykłady, jako że słownik ciągle się rozwija i jest coraz więcej słów 'a priori'. Zresztą... gdzie widzisz aposterioryzm w 'carinna' - herbata  ;-)?
4. @down: IMPOSSIBLE!
5. @down EDIT: IMPoSSIBLE X 100000000000000000000000000000!
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Styczeń 30, 2013, 21:28:22
Litery [ b], [s]. [i]. [u] można łatwo napisać w kwadratowech nawiasikach. Starczy stawić przed znakiém spację.
[nobbc][s][/nobbc]
[nobbc][s][/nobbc]
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: elslovako w Styczeń 30, 2013, 21:30:04
Cytuj
Dzwięki w IPA zapisujemy w prostokątnech nawisach []. // służą do czegoś innego.

A to nie jest tak, że fonemy piszemy w ukośnikach, zaś transkrypcję fonetyczną w nawiasach kwadratowych - vide Wajkipedia:
Cytuj
Międzynarodowe Towarzystwo Fonetyczne zaleca, by transkrypcję fonetyczną umieszczać w nawiasach kwadratowych: „[ ]”. Z kolei transkrypcja fonemiczna powinna być umieszczana między znakami ukośnika: „/ /”.
?
Ja zawsze zapisuje pojedyncze fonemy w ukośnikach.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Styczeń 30, 2013, 21:30:45
1. Wiem, że należałoby to umieścić w [], ale takie literki, jak: 'b', 'i', 'u' oraz 's' znikają poprzez BBCode :/.
[nobbc][/nobbc]
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Styczeń 30, 2013, 21:31:53
Jeżeli esperal ma jakieś tradycyjne i powszechnie znane zasady transkrypcji fonetycznéj, to tak, można by tego użyć.
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Styczeń 30, 2013, 21:32:02
Do kasowania funkcji BBCode jest funkcja [nobbc]jakiś kud[/nobbc](mówiąc to jako trzeci), a HP ma rację, trzeba łącznik na górze wstawić.
Ech, nawet ja czasami nie wiem, co wstawić między // albo <> xP...

Radzę ci, Spiritusie, ciężej popracować nad językiem.
EDIT: Radzę zrobić nowy temat o tych nawiasach xd
Tytuł: Odp: Esperal
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 30, 2013, 21:34:31

/bla, bla, bla/ XD

Radzę ci, Spiritusie, ciężej popracować nad językiem.


Wię, wię! Pracujem cimżko, jak chopy v vjekach średnich :p!

EDIT: Cóż, postanowione - zamykam wątek i zaczynam pracę nad tym językiem od podstaw.