Pokaż wiadomości

Ta sekcja pozwala Ci zobaczyć wszystkie wiadomości wysłane przez tego użytkownika. Zwróć uwagę, że możesz widzieć tylko wiadomości wysłane w działach do których masz aktualnie dostęp.


Wiadomości - Dynozaur

Strony: [1] 2 3 ... 243
1
Małoruskie miasto Biała Cerkiew miejscowi Żydzi nazywali Szwarc Tume, gdzie "szwarc" to oczywiście czarny, a "tume" to pejoratywne określenie na świątynię chrześcijańską (dosł. "miejsce nieczyste").

Rzeczywiście przewrotny naród...

2
Polszczyzna / Odp: niekonsekwencje
« dnia: Luty 05, 2019, 16:05:08 »
Nie, to relikt wcześniejszego nie chcęcy (forma przysłówkowa imiesłowu, pierwotnie Nom. fem. sg.)

3
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« dnia: Luty 04, 2019, 19:26:47 »
Jak radopolszczyzna każe odmieniać nazwisko Grabie?

4
Polszczyzna / Odp: Polski przyszłości
« dnia: Luty 01, 2019, 22:58:11 »
Raczéj "you" to lingwistyczna wpadka z powodu prasy drukarskiéj, bo þorna nie mogli dodać i zapisali you, a że lud głupi to tak zaczęli gwarzyć. Dlatego powrót do þou jest konieczny.

Co za głupoty xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Po prostu, grzecznościowe pluralne "you" straciło swój grzecznościowy charakter i zaczęło funkcjonować jako "uniwersalny" zwrot drugoosobowy.

Tak, więc to nie prawda, że Anglosasi mówią do każdego "na ty", tak naprawdę oni mówią do każdego "na Pan" xDDDDDD

5
Polszczyzna / Odp: Polski przyszłości
« dnia: Luty 01, 2019, 17:01:53 »
Ostatnio w języku potocznym walczą z tym intensywnie i często posługują się nowymi zaimkami jak you guys albo - szczególnie przypadłe mi do gustu - y'all. Chciałbym, żeby ta druga propozycja ostatecznie weszła do oficjalnego języka.

Chcieć to sobie można...

Ja to bym chciał, żeby wrócili do thou. Też załatwia ten problem i przynajmniej nie jest sztuczne.

6
Polszczyzna / Odp: Polski przyszłości
« dnia: Styczeń 30, 2019, 18:54:15 »
W takiej Szwecji udało się mocno ograniczyć użycie ni na korzyść du dosłownie w parę lat na przełomie lat 60. i 70., tak że niedługo po tym jak forma grzecznościowa była wymagana przy każdym kontakcie z obcymi, jeden dziennikarz ośmielił się zwrócić do monarchy per du. Ale to było trochę, z tego co wiem, "zideologizowane" (choć ku powszechnej aprobacie) i ogólnie na fali ówczesnych przemian obyczajowych.


Japierdole, co za plugawstwo...

I co terass, zadeklarowani deskryptywiści? Gardzicie, czy może jednak się podobie?

7
Lingwistyka ogólna / Odp: Pytania różne a rozmaite
« dnia: Styczeń 20, 2019, 17:56:45 »
Może by tak nadać Rendrowi rangę "Element kultury fora"? xDDDDDDD

8
Nazywanie spółek, produkt, lokali czy czegokolwiek nazwami z serji "[rzecz]OWE LOVE" powinno być kurwa zakazane prawnie.

Albo chociaż urzędnik zatwierdzający taką nazwę powinien mieć prawo powołać się na klauzulę sumienia.

9
Organizacja / Odp: Pochwalisze
« dnia: Styczeń 10, 2019, 19:44:00 »
Swoją drogą, chciałem sprawdzić, czy zaglądanie w czyjeś pomożesze wciąż nazywa się "Nieznaną czynnością.

A tu się okazuje, że profil już nie pokazuje tego, co kto aktualnie robi. Czy dałoby się to też jakoś przywrócić?

10
Organizacja / Odp: Pochwalisze
« dnia: Styczeń 10, 2019, 19:16:59 »
Spoko. Ale ten angielski to zmień...

(Najlepiej na SCS albo coś xDDD)

11
Obdżektor (tak wymawiane i co gorsza pisane)

Ten, kto przeniósł to określenie do języka polskiego w takiej formie to miał chyba głowę w dupie... Do kurwy nędzy, przecież istnieje w języku polskim słowo objekcja (po nowopolsku: obiekcja) o podobnym znaczeniu, więc analogicznie powinien być od tego i objektor (obiektor). To jest przecież ten sam łaciński rdzeń, który zna cała Europa...

Ja wiem, że zjawisko jest głównie amerykanckie (chociaż spotykałem się również ze stosowaniem go w innych kontekstach kulturowym, nawet polskim), ale kurwa szanujmy swój język i jego reguły. To podpada pod podstawowe prawa fonetyczne, których łamanie zawsze będzie kalać ucho rodzimego użytkownika.

12
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« dnia: Styczeń 05, 2019, 10:16:05 »
Yucatec posiada sufiks słowotwórczy oznaczający związek jakiegoś rdzenia z... ptakiem:

cħuy - wznosić się
cħuyum - wznoszący się ptak/jastrząb

Kurde, to prawie jak "sufiks dendryfikujący" w moim dżołklangu na Prima Aprilis. Sufiks ten zamieniał dowolne słowo w "drewno" xDDDDDDD

PS: Jak będzie cħuy w IPIE?

13
Przywitalnia - dla nowych / Odp: Nowy przybysz
« dnia: Styczeń 04, 2019, 16:39:35 »
Drogi Dynozaurze,
Ta literka to glagolickie ljudie, odpowiednik kyrylycznego л.

Ach, racja. Że im się to nie myliło...

No cóż, Ⰾ Ⰾom zgotowali ten los...

14
Przywitalnia - dla nowych / Odp: Nowy przybysz
« dnia: Styczeń 04, 2019, 11:28:40 »
Na szczęście ty jesteś akurat ostatnią osobą, która jest dla mnie autorytetem w sprawie tego co jest dewiacją a co nie.

Poza tym to ty powiedziałeś, że to kutas...

No ale głagolickie "dobro" to też nie jest (nie powinno mieć tej "łączącej kreski" po środku) xDDDDDDDDDDDDD

15
Języki naturalne / Odp: Pytania odnośnie natlangów
« dnia: Styczeń 02, 2019, 19:37:26 »
Czemu dawną angielską nazwą Syczuanu był Szechwan? Skąd tam to sz?

Mandaryńska sylaba /sɨ/ (ㄙ) jest w niektórych systemach transkrypcji (tych starszych szczególnie) zapisywana jako "sz". A to dlatego, że wg niektórych fonologów ta tak zwana "pusta samogłoska" (dość umownie zapisywana jako /ɨ/ w fonemicznej IPIE) jest realizowana jako zgłoskotwórcze [z̩] po /s/, /ts/, /tsʰ/.

To "e" to podeźrzewam "wstawka", żeby nie powstał niezbyt czytelny (zwłaszcza dla anglofonów) "Szchwan".

Tak więc, nie ma tu dwuznaku "sz", "z" to transliteracja pustej samogłoski.

Strony: [1] 2 3 ... 243