Ostatnie wiadomości

Strony: [1] 2 3 ... 10
1
Polszczyzna / Odp: Najdziwniejsze nazwy miejscowości w Polsce
« Ostatnia wiadomość wysłana przez dziablonk dnia Dzisiaj o 11:36:41 »
Żaboklik  :D, Krzynowłoga  ???
2
Conlangi: a posteriori / Odp: Narzecze wysokopolskie
« Ostatnia wiadomość wysłana przez dziablonk dnia Dzisiaj o 09:58:31 »
wylogować się - wylgnąć :)
3
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
« Ostatnia wiadomość wysłana przez dziablonk dnia Dzisiaj o 06:30:15 »
 ??? Tak, również uważam, że:
1) zarówno narężyć jak i narągać wywodzą się z rǫg- (kauzatywne? spoko - może być i kauzatywne :P)
2) ręgnǫti dałoby u nas rzęgnąć. (Może i faktycznie dało? sławne Rzęgnowo na Mazowszu)

Tylko, że oba polskie czasowniki rǫg-, jak pokazuje życie, doskonale obywają się bez ręg-nǫti;)

Tak: Bańkowski powołuje się na słoweńskie regniti (ponoć było i chorwackie regnuti), czyli łączy ze sobą rǫg- i ręg-, jednak i tego nie można ot tak z miejsca odrzucić, bo sama oboczność ǫ : ę na etapie prasłowiańskim jest możliwa, czego ślady w polskim znajdujemy w krzątać się - kręcić, pogrążyć się - grzęznąć. Inna sprawa jak te klocki semantycznie połączyć. :)

Mnie raczej trapi rekcja: tzn. urągać (czemu?) łączy się z celownikiem, podczas gdy nadwyrężyć (co?), czyli biernik, a staropolskie narężyć (czego?) - dopełniacz.  :-\
4
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Grzybacz dnia Dzisiaj o 00:51:57 »
Ale i tak zarówno narężyć jak i narągać wywodzą się ostatecznie od prasłowiańskiego kauzatywnego rǫg-, ztąd brak zmiękczenia r. Podstawowe ręgnǫti dałoby u nas rzęgnąć.
5
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
« Ostatnia wiadomość wysłana przez dziablonk dnia Wczoraj o 19:40:36 »
Bańkowski sugeruje, że to przekształcenie to wynik pomieszania z podobnym, reliktowym "na(d) - (wy)- rężyć.

Potwierdzone rzeczywiście jest"narężyć".
Skoro było reliktowe na-rężyć, na-rągać mogło również się zdarzyć :)
6
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Grzybacz dnia Wczoraj o 18:57:10 »
Tak apropos jeszcze starych iterativów oraz czasownika nadwyrężyć
Czytałem właśnie "Złoto z Porto Bello" (taki prequel do "Wyspy Skarbów"), gdzie jest zdanie:
Dziadek roześmiał się urągliwie na całe gardło.

Zaintrygował mnie ten przysłówek i wtedy przyszło mi do głowy, że może czasownik u-rąg-ać jest starym iterativem wobec nad-wy-ręż-yć? Oba czasowniki mówią przecież o działaniu na szkodę kogoś / czegoś :P

Niestety – nadwyrężyć to zniekształcone, zapożyczone z ruska nadweredzić, spokrewnione z naszym wrzodem. Acz istotnie ktoś tu kiedyś na forze podał, że rǫgati jest iteratywem/kauzatywem od ręgnǫti, zachowanego w słoweńskim.
7
Tłumaczenia / Odp: I CAN'T BREATHE
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Emil dnia Wczoraj o 00:51:15 »
centrolagijski: Râ nuivîjeb lìrbez! /rá nui̯víjəw lìrvəj/
Spoiler
[close]
8
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Emil dnia Wczoraj o 00:38:40 »
5. prapółnocnodarkajski keešariv /'keːʃariv/ - coś najwyższego w hierarchii

1. hoczebozki hkaiúz mig /'hkʰai̯uz‿mig/ - leczyć się
9
Lingwistyka ogólna / Odp: Pytania różne a rozmaite
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Grzybacz dnia Lipiec 03, 2022, 16:16:54 »
Czy zwarcie krtaniowe da się w zasadzie usłyszeć? Tzn. jasne, że słychać to pomiędzy dwiema samogłoskama typu /ɲeʔe/, ale nie słyszę różnicy między np. /ama/ i /ʔama/ (słowa hipotetyczne).
10
Polszczyzna / Odp: Kampania na rzecz zmiany zwyczajowej deklinacji rzeczownika tatar
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Theofilos dnia Lipiec 03, 2022, 13:18:55 »
Dziękuję bardzo za pierwszą merytoryczną odpowiedź, wobec pozostałych prześmiewczych.
Moje była taka pół na pół. Pochwaliłem, bo ciekaw jestem jak byś się chciał za to wziąć.
Rzeczywiście.
Przepraszam bardzo za złe potraktowanie – zakwalifikowanie do grupy prześmiewców.
Na razie stworzyłem stronę WWW z opisem przypadku.
Umieściłem wątek na forum. Chciałem umieścić na innych forach polonistycznych, językoznawczych, ale nie znalazłem takowych, które by były aktywne.
Liczę też na jakieś wskazówki. Może już ktoś wcześniej podejmował podobne inicjatywy.
Można na portalach społecznościowych (np. FB) podjąć jakieś działania, chociaż tu nie mam żadnego doświadczenia.
Kto wie, czy nie dałoby się zainteresować tym Rady Języka Polskiego.
Na razie próbuję. Liczę też na Wasze doświadczenie w takich kampaniach – jeżeli ktoś chciałby się podzielić.
Strony: [1] 2 3 ... 10