Ostatnie wiadomości

Strony: [1] 2 3 ... 10
1
Lingwistyka ogólna / Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Ostatnia wiadomość wysłana przez 커래얟쓰 dnia Dzisiaj o 04:10:54 »
Dobry boże, jak zobaczyłem swój stary post tutaj to się przeżegnałem, ale skoro ciastek zrobił apdejt to i ja zrobię...

GRUPA C
1. Angielski - Ładny i cholernie przydatny nie ważne co się robi w życiu. Czego chcieć więcej. Docelowo C1~C2
2. Koreański - Polski to moja matka, koreański to moja żona... C1~C2

GRUPA B
3. Mandżurski - ...a mandżurski to ta miłość życia co zmarła przedwcześnie. Nie wiem jak mierzyć znajomość wegetującego języka klasycznego z drugiego końca świata ale B1~B2 będzie w pytkę.
4. Francuski/Włoski/Norweski/Szwecki/Rosyjski - Wciąż nie wiem który z nich. Ma być ładny, normicki i przydatny. Włoski spełnia pierwszy punkt najlepiej, a norweski, rosyjski czy francuski niekoniecznie. Z drugim i trzecim za to francuski i ew. rosyjski najlepiej dają radę. Zobaczymy co życie przyniesie. Docelowo B2

GRUPA A
5. Łacina - to jest ten język którego nieznajomości się trochę wstydzę. Nie żebym uważał że jest on niezbędny do życia - wręcz przeciwnie. Poprostu jako europejczyk zainteresowany lingwistyką czuje że powinienem znać przynajmniej jej podstawy. Takie A2 będzie satysfakcjonujące.
6. Chiński - W trakcie, ale mozolnie idzie i nie wiążę z nim szczególnie przyszłości. Docelowo A2 ale jak będzie wyżej to się nie obrażę...
7. Mongolski - Jest mi potrzebny ze względu na punkt 2 i 3. Analizowanie podobieństw między nimi to moje hobby więc jest on jest do znajomości biernej bardziej. 

GRUPA - NO ŁADNE albo brzydkie ale przydatne ALE ŻYCIA MI ZABRAKNIE
Wietnamski, Indonezyjski, Turecki, Sanskryt, Birmański, Japoński, Hebrajski, Starohebrajski.


Staram się być realistą...
2
Nauka natlangów / Odp: Wspólne wyzwanie - Polskie Chworum Łacinnikiw
« Ostatnia wiadomość wysłana przez 커래얟쓰 dnia Dzisiaj o 03:44:43 »
Nie chce być tutaj malkontentem, ale ja bym trochę nazwę zmienił...
3
Conlangi: a posteriori / Odp: Język liwiński - Lyewyene Jyaryk
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Matiok_ dnia Wczoraj o 22:46:51 »
Cytuj
Cały ten język wygląda jak polski przemielony przez jakieś dziwne procesa, np. to k > km, nie bardzo rozumiem, jak mogłoby do tego dojść w naturalny sposób, więc tak, wygląda jak szyfr. Opis też jest często trudny do zrozumienia przez używanie oryginalnych określeń, jak te "spółgłoski suche", jakieś "iły".
Wiele zasad z przekształceniami zostało już usunięte z języka, przez co juz NIE istnieje przymus pisania np. wspomnianego "km" zamiast "k". Jednak to konkretne przekształcenie przyszło naturalnie i było zauważnalne już w bardzo wczesnym języku. Spółgłoski suche to też dość stary twór, który JEST polonizmem i nawet o tym pisałem tutaj. W starszych opisach z 2018 roku wykazuje się jeszcze ich odrębność, ale również zaznacza się ich niestabilność (litery te często zmieniały swą charakterystykę). Więc te litery fonetycznie niczym się nie różnią od zwykłych wariantów. Jeśli zdecyduję się i na reformę ortografii, to kategoria "głoski suche" na pewno wypadnie z języka. Co to "iłów" to jest to nazwa litery, którą zapisywało się jako "y", czyli to mityczne zmiękczenie. Tej litery i jej kategorii (zmiękczenie twarde) w języku już NIE ma. Teraz do zapisu zmiękczenia używa się "i", a "i", które nie zmiękcza zapisujemy, jako "j" (nie wiem jak w tej sytuacji by się "j").
Cytuj
W sensie, ten odwrócony daszek nie wpływał na wymowę, tylko był dla ozdoby w pisowni?
Dla "č", "ň", "š" i "ž" zasadniczo tak, ale dla "ě" czy "ǒ" (ten daszek powinien być nad literą) juz nie. "ě" czytamy, jak polskie "y", a "ǒ" jest dłużej wymawianym wariantem "o".
Cytuj
Czyli to była tylko kwestja ortografji, a w wymowie te połączenia występowały?
Jeśli dobrze zrozumiałem to w tej tablicy związków samogłosek z "ł" czy "i/j" rzeczywiście takie połączenia istnieją jak "io", "iu" itp., ale były nieużywane, a nawet w zasadzie blokowane przez te zasady ortografii. Co do zniesienia tej "IV zasady" to jest to zniesienie zakazu używania "w" na początku wyrazów, które obowiązywało przez ponad 3 lata i właściwie miał za cel tylko odróżnić go od języka polskiego, podobnie jak III zasada. Dlatego właśnie już przestały obowiązywać od jakiegoś czasu.
4
Lingwistyka ogólna / Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kazimierz dnia Wczoraj o 20:25:07 »
chram i haram
5
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Henryk Pruthenia dnia Wczoraj o 20:22:54 »
Kiedy słyszę "nieregularny rozwój powodowany frekwencją" dostaję raka. To każdy wie xd. Raczej chodzi o coś innego, kapitanie oczywisty.
6
Inspiracje / Odp: XI Polska Sztafeta Językowa, NOWA EDYCJA - Conlangerski wieczorek poetycki
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kazimierz dnia Wczoraj o 18:28:05 »
Jak idzie rzelak?
7
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez spitygniew dnia Wczoraj o 17:44:17 »
Nieregularny Rozwój Spowodowany Frekwencją.
8
Conlangi: a posteriori / Odp: Język liwiński - Lyewyene Jyaryk
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kazimierz dnia Wczoraj o 15:59:16 »
Cytuj
Powiedz proszę, co jest źle w opisie tego czy po prostu cały czas całokształt jest w odczuciu szyfrem? Zasadniczo w języku liwińskim co najmniej większość sztucznie nałożonych zasad w pisowni jest znoszona, co powoduje oddalenie się od formy szyfru.
Cały ten język wygląda jak polski przemielony przez jakieś dziwne procesa, np. to k > km, nie bardzo rozumiem, jak mogłoby do tego dojść w naturalny sposób, więc tak, wygląda jak szyfr. Opis też jest często trudny do zrozumienia przez używanie oryginalnych określeń, jak te "spółgłoski suche", jakieś "iły".

Nie rozumiem też za bardzo o co z tym chodzi:
Cytuj
-Litery z odwróconym daszkiem na górze, to tak zwane "litery z funkcją specjalną". Chodzi o to, że jest to jakieś przekształcenie litery, ktore nie znajduje sie w takim modelu przekształceń samogłosek. Najpewniej ta kategoria będzie niedługo usuwana z języka pisanego.
W sensie, ten odwrócony daszek nie wpływał na wymowę, tylko był dla ozdoby w pisowni?

Tu też
Cytuj
- Długie "o" może mieć przed sobą literę "j". Jest to zasadniczo poluzowanie jednej z tych zasad "fundamentalnych" ortografii, które nie są już aktualne.
- IV "fundamentalna" zasada ortografii zostaje usunięta, z powodu bezsensownego powodu jej występowania i charakteru szyfracji. Znaczy to, że wyrazy będą mogły się zaczynać od "w".
Czyli to była tylko kwestja ortografji, a w wymowie te połączenia występowały?

Cytuj
Stary system z czasownikami był strasznie zagmatwany i występowały w nim pojęcia, które przenikały sie z innymi itp. Dlatego jego reforma jest konieczna i mam na nią już pomysł.
Popieram. No i generalnie wspaniale, że dalej rozwijasz ten język. Powodzenia w reformie  :)
9
Nauka natlangów / Odp: Wspólne wyzwanie - Polskie Chworum Łacinnikiw
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Úlfurinn dnia Wczoraj o 11:37:56 »
Jako, że przerabiamy Lingę Latinę per se illustratę, tutaj jest dedykowany PChwJ Memrajs z słowami głównie z tego podręcznika (uzupełniany na bieżąco):



Hledam chętnego na spółautora kursu, kto pomógłby korygować literówki/chujowe tłumaczenia.
10
Conlangi: a posteriori / Odp: Narzecze wysokopolskie
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Ainigmos dnia Wczoraj o 05:10:30 »
mnie właśnie naszła rozkmina - jak wyrazić po (wysoko)polsku mamihlapinatapai?
Można by nie do końca dokładnie jako innosamokrok (od przedrostka inno- o znaczeniu jeden z dwóch i samo- jako identyczny), skoro jest to "stan dzielony przez dwie osoby, z których każda chce zainicjować coś, czego obydwie pragną, ale żadna nie chce być tą, która zacznie".
Strony: [1] 2 3 ... 10