Ostatnie wiadomości

Strony: 1 ... 6 7 [8] 9 10
71
Kyon / Odp: Państwo Tangijskie, rok 9509
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Canis dnia Lipiec 02, 2020, 20:23:16 »
Parafrazując klasyka: "Ładna bandera, ale co ona przedstawia?" XD
Mordę orki od przodu ;)
72
Kyon / Odp: Klimat Kyonu
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Canis dnia Lipiec 02, 2020, 20:22:57 »
Super!
Jeżeli jakiś obszar znajduje się w niżu/wyżu to co z tego wynika?
Niż oznacza, że powietrze przy powierzchni ziemi/wody się wznosi. Jeżeli pod niżem jest morze, to takie powietrze wynosi wilgoć, która potem skutkuje opadami. Wyż oznacza, że powietrze w tym miejscu schodzi pionowo w dół. To powietrze naturalnie nie ma już wilgoci, dlatego regiony wyżowe zazwyczaj są suche i słoneczne. Oba ośrodki są ośrodkami ciszy wiatrowej. Wiatr powstaje po drodze od wyżu do niżu.

Zacząłem modelowanie czasu rekina. Ten model jest bardziej przewidywalny. Najpotężniejszy ośrodek niżowy znajduje się nad Sechtem/zachodnim Kyonem oraz nad wschodnim wybrzeżem Kyonu. Blokada wiatru wstecznego jest zniesiona i dochodzi do globalnej równikowej cyrkulacji powietrza z zachodu na wschód, co wpuszcza wilgoć w kontynent, posyłając w tym miejscu pustynię do piachu (get it?), łącząc Secht z Ajdynirem pasem zieleni. Cały zachodni Kyon, a już szczególnie państwo Neszów, oraz obszar morza środlądowego, szczególnie Siedmiomieście, będzie zalany skrajnie wysokimi opadami deszczu.
73
Kyon / Odp: Państwo Tangijskie, rok 9509
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Borlach dnia Lipiec 02, 2020, 20:21:49 »
Parafrazując klasyka: "Ładna bandera, ale co ona przedstawia?" XD
74
Kyon / Odp: Państwo Tangijskie, rok 9509
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Canis dnia Lipiec 02, 2020, 19:39:00 »
Bandera Takatoa, tangijskiej marynarki wojennej.

75
Lingwistyka ogólna / Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Ostatnia wiadomość wysłana przez 커래얟쓰 dnia Lipiec 02, 2020, 18:18:34 »
Nie wiem czy to się kwalifikuje w kwestie językowe ale zarzucanie w jakiejkolwiek dyskusji komuś błędów interpunkcyjnych... Nie wiem, przykładowa sytuacja - odpowiadając na jakiś twit czy komentarz zamiast przejść do merytorycznej dyskusji to próba zdyskredytowania w oczach odbiorcy, że ten to pewnie głupi bo przecież nie postawił przecinka a powinien!!!! Przysięgam, ja już wolę argumentacje ad hitlerum w każdym zdaniu niż takie pseudointelektualne szambo.

A tak poza tym do denerwują mnie niemiłosiernie odgórnie narzucone zasady interpunkcji polskiej...
76
Lingwistyka ogólna / Odp: Dublety (dwójce, cetna?)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez barthlome dnia Lipiec 02, 2020, 17:59:41 »
Oczywiste, a wcześniej nie myślałem:

dziekan i dekan
dziekanat i dekanat
77
Języki naturalne / Odp: Połabskie wyzwania akcentuacyjne (i nie tylko)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Henryk Pruthenia dnia Lipiec 02, 2020, 11:22:58 »
Jeżeli chodzi o nowosłowy - przydał by się na pewno jakiś zbiór zasad, które określało by sposób ich urabiania. O ile wszystkie słowa wydają się być zrobione akurat poprawnie, to fajnie by mieć jakąś podporę. Coś ala zasady odtwarzania nazw miejscowych u Dynozaura. Problemem będą germanizny, bo kiedy wstawić? Ja mogę tylko jako trochę bardziej zorientowany obserwator polecić dwa wypadki: gdy inne słowiańskie dla danego niezaświadczonego słowa mają takowy (w szczególności polski, łużyckie, śląski (?)), lub kulturowo by pasował.

Wypadałoby też utworzyć słownik (oparty przede wszystkim na ortografii Polańskiego, że względu na czytelność i naukowość), w którym każdy nowotwór by zapisywano.

Jeżeli chodzi o ortografię po prostu ortografia Polańskiego mi się podoba, jest to kwestia gustu. Uważam za zbytnią zabawę w etymologię Twój zapis dyftongów. Proponował bym lekką defonetyzację tego zapisu, np. "waidzą"/vaidzą" zamiast /vaiʒą/, widricechǫ zamiast "vidricexǫ" i tyle. Co do zapisu miękkich, to nie używałbym polskiego i +samogłoska, ale to tylko kwestia gustu.
78
Języki naturalne / Odp: Połabskie wyzwania akcentuacyjne (i nie tylko)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Siemoród dnia Lipiec 02, 2020, 05:56:33 »
Widzę, że kilku osobom wyraziło swoje niezadowolenie więc, bez żadnej złośliwości zapytam: jakie macie propozycje? Jestem gotowy na wspólne wypracowanie ortografji połabskiej, bo nie jest to proste. Moja ortografja jest i tak bardzo blizka fonetycznej, to że oznaczam dyftogni jednym znakiem nie świadczy o jej etymologiczności, bo to wyłącznie kwestja doboru znaków. Reszta zasad jak niepisanie ubezdźwięcznień oraz rozróżnienie ti/ki i di/gi można uzasadnić morfologją i ł a t w o ś c i ą nauki języka, bo dzięki temu będzie od razu wiadomo, że dopełniacz od dewkie /defťĕ/ to dewek /devĕk/, a nie coś innego. Tak samo wybór <c> zamiast <z>, <ts> albo <tz> nie świadczy o tem, że etymologicznie zapisuję ten dźwięk, tylko po prostu z różnych liter wybrałem tę, bo odpowiada ona temu, a nie innemu dźwięku w językach słowiańskich.

Szkoda, że nikt nie odniósł się do części merytorycznej tego posta, czyli samej treści bajki.
79
Tłumaczenia / Odp: Języki w naszych językach
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Adrinnix dnia Lipiec 02, 2020, 01:25:13 »
Alduryncki - Aldurinciên
Spoiler
[close]
80
Tłumaczenia / Odp: Zapożycz słówko powyżej (PRZEPLATANIEC EDYSZYN)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kazimierz dnia Lipiec 01, 2020, 20:41:16 »
5. kv хнага /xnaˈɡa/ - żądać, żądanie

1. kv морки /mɔrˈkɨ/ - być skromnym, skromność
Strony: 1 ... 6 7 [8] 9 10