Polskie Forum Językowe

Językotwórstwo (conlanging) i światy => Conlangi: a posteriori => Wątek zaczęty przez: Pluur w Czerwiec 02, 2013, 00:00:47

Tytuł: Język leski - Jásaukjë jįzik
Wiadomość wysłana przez: Pluur w Czerwiec 02, 2013, 00:00:47
JÁSAUKJË JĮZIK
„...jë Gospodžyn tforije ovo jįzik našego jidauá”
[jɜ gɔspɔɖ͡ʐɪ̈n tfɔʐijɛ ɔvɔ jɪ̈zik nɑʃɛɣɔ jidawa]

Wyżej, fragment tekstu, jak narazie w eksperymntalnej ortografii. Język leski, który w - swojej pierwszej (wtedy jeszcze jako lęgiejski), i drugiej wersji - mogliście zobaczyć już na forum; jest językiem powstałym z języka prasłowiańskiego (no cóż Canis..), czy jest zachodniosłowiański, czy południowo- nie wiem, oceńcie sami, robiłem go ot tak, aby zobaczyć jak by wyglądał słowiański po mojemu . Na wstępie jeszcze dodam, że niektóre przemiany są nierealne, no ale cóż.  ;-D Na zakończenie przedmowy, chcę pedzieć jak się czyta nazwę języka po lesku: [jasawɕɜ jɪ̈zik]
Dobrze to zaczynamy ;D


0. Wstęp
Język wyróżnia dwa główne etapy rozwoju:
Tak, w gramatyce przedstawię jeno prawidła nowoleskie. Gdy będę cokolwiek tłumaczył będzie to tekst w nowoleskim, jeśli będzie inaczej napiszę. Tak na marginesie, mam nadzieję, że chociaż troszkę komuś będzie się ten język podobał  ;-)

1. Przemiany fonetyczne

okres staroleski

Zmiękczają następujące samogłoski: e, ę, ě, i oraz ь po zmiękczaniu przechodzą odpowiednio w e, į, e/a, i/y (y po spółgłoskach zaznaczonych *)


okres nowoleski (czyli rozwój tonacji oraz iloczasu, inne zmiany, to mniej, lub bardziej chaotyczne i nieregularne uproszczenia spółgłoskowe <np.: 'dokończenie' procesu sk, zg →[ɕ, ʑ]>


Legenda
T = dowolna spółgłoska
D = [n, d, t, d͡z, t͡͡s, z, s, l]
ɖ = [ɳ, ɖ, ʈ, ɖ͡ʐ, ʈ͡ʂ, ʐ, ʂ, ɭ]
V = a, e, o, i, u, y, ě

PS.: Mom nadzieja, że nikaj się nie pomyliłeh.
PS2: Nastympnym rozem, napisza uo gramatyce :>[/list]
Tytuł: Odp: Język leski - Jásaukjë jįzik
Wiadomość wysłana przez: CookieMonster93 w Czerwiec 02, 2013, 01:51:12
JÁSAUKJË JĮZIK
„...jë Gospodžyn tforije ovo jįzyk našego jidauá”
Tu chyba mała pomyłka. Moim zdaniem trochę przekombinowane, ale ma swój urok.
Tytuł: Odp: Język leski - Jásaukjë jįzik
Wiadomość wysłana przez: Canis w Czerwiec 02, 2013, 09:46:10
jest językiem powstałym z języka prasłowiańskiego (no cóż Canis..),
:-(

Į
jįzyk
Powiało zimnym...
Tytuł: Odp: Język leski - Jásaukjë jįzik
Wiadomość wysłana przez: Pluur w Czerwiec 02, 2013, 11:14:46
JÁSAUKJË JĮZIK
„...jë Gospodžyn tforije ovo jįzyk našego jidauá”
Tu chyba mała pomyłka. Moim zdaniem trochę przekombinowane, ale ma swój urok.

A no, tam błąd wkradł się, zaraz poprawię  ;-D
Dzięki za poprawienie, i zarazem przepraszam (ahh te tony...)
Tytuł: Odp: Język leski - Jásaukjë jįzik
Wiadomość wysłana przez: Pluur w Lipiec 18, 2013, 01:28:55
Dobra to kontynuacja, po długim czasie :-D

2. Imiesłów, regularny i nieregularny

[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]
teraźniejszy
[/td]
[td]
przeszły I
[/td]
[td]
przeszły II
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
regularne
[/td]
[td]
[/td]
[td]
-au/-auë
[/td]
[td]
-Vl/-Vlë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
być - bëč
[/td]
[td]
[/td]
[td]
bëvau
[/td]
[td]
bël
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
dać - dač
[/td]
[td]
dadë
[/td]
[td]
davau
[/td]
[td]
dal
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
jeść - jéšč
[/td]
[td]
jédë
[/td]
[td]
jédau
[/td]
[td]
jél
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
mieć - jimléč
[/td]
[td]
jimë
[/td]
[td]
jimlévau
[/td]
[td]
jimlél
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
iść - jič
[/td]
[td]
jidë
[/td]
[td]
šjidau
[/td]
[td]
šjil
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
wiedzieć - vlédžéč
[/td]
[td]
vlédë
[/td]
[td]
vlédžévau
[/td]
[td]
vlédžél
[/td]
[/tr]
[/table]

Ponad to czasownik być ma jeszcze formę imiesłowu przyszłego - bųdë.
Ta lista nieregularnych imiesłowów, będzie rosła wraz z tłumaczeniem tekstów etc. Chciałbym jeszcze wytłumaczyć pochodzenie ich, oraz oznaczenie -Vl w imiesłowie przeszłym drugim. Owo oznaczenie oznacza to, że w miejsce 'V' wstawiamy samogłoskę która stoi przed końcówką bezokolicznika (-č). I teraz pochodzenie; teraźniejszy imiesłów pochodzi z prasłowiańskiego imiesłowu czynnego czasu teraźniejszego, przeszły pierwszy (I) z też czynnego, ale czasu przeszłego, zaś przeszły drugi (II) z prasłowiańskiego imiesłowu rezultatywnego (polska nazwa jest na to?) czasu przeszłego, skąd jest, np.: polskie widział bym. Druga forma końcówek imiesłowów przeszłych (-auë, oraz -Vlë) używana jest w liczbie mnogiej.

3. Czasownik, odmiana regularna, na przykładzie czasownika iść - jič [jiʈ͡ʂ]

CZAS TERAŹNIEJSZY, TRYB OZNAJMUJĄCY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
jidų
[/td]
[td]
jidžemau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
jidžešj
[/td]
[td]
jidžeče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
jidže
[/td]
[td]
jidų
[/td]
[/tr]
[/table]

CZAS TERAŹNIEJSZY, TRYB ROZKAZUJĄCY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
jidëji
[/td]
[td]
jidëjemau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
jidëji
[/td]
[td]
jidëječe
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
jidëji
[/td]
[td]
jidë
[/td]
[/tr]
[/table]
Czyli imiesłów teraźniejszy + końcówka osobowa (liczby pojedyńczej: -ji pochodzi z formy rozkazującej PS-skiego czasownika *byti - *bǫdi)

CZAS TERAŹNIEJSZY, TRYB PRZYPUSZCZAJĄCY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
by jidų
[/td]
[td]
bymau jidžemau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
byšj jidžešj
[/td]
[td]
byče jidžeče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
by jidže
[/td]
[td]
by jidų
[/td]
[/tr]
[/table]

Czas teraźniejszy a przed nim odpowiednik polskiego bym.

CZAS PRZESZŁY DOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
jidoh
[/td]
[td]
jidohomau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
(bë) jidže
[/td]
[td]
jidohšče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
(bë) jidže
[/td]
[td]
jidohšjį
[/td]
[/tr]
[/table]

Powstały z PS-kiego aorystu; w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedyńczej, aby dać nacisk, że jest to czas przeszły dokonany dodaje się czasownik być w czasie przeszłym dokonanym, w drugiej/trzeciej osobie liczby pojedyńczej.

CZAS PRZESZŁY NIEDOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
jidžéjah
[/td]
[td]
jidžéjmau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
(blé) jidžéje
[/td]
[td]
jidžéjšče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
(blé) jidžéje
[/td]
[td]
jidžéjšjį
[/td]
[/tr]
[/table]

[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bléh šjidau
[/td]
[td]
bléhmau šjidauë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
blé šjidau
[/td]
[td]
bléšče šjidauë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
blé šjidau
[/td]
[td]
bléšjį šjidauë
[/td]
[/tr]
[/table]
Powstał z imperfektu, formy liczby mnogiej zostały skrócone, z dawnych jidžéjahomau, jidžéjahšč̈e, jidžéjahšjį. W drugiej i trzeciej osobie liczby pojedyńczej, tak jak w czasie przeszłym dokonanym widać, że w celu wzmocnienia wypowiedzi używana jest forma czasownika być w cz.prze.ndk. Druga forma czasu przeszłego niedokonanego (druga tabela) jest zamienna z pierwszą i obecnie dość popularna, o jej użyciu (oraz poszczególnych czasów) będę jeszcze pisał.

CZAS PRZYSZŁY NIEDOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bųdë sém šjidau
[/td]
[td]
bųdë sémau šjidauë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
bųdë séj šjidau
[/td]
[td]
bųdë šéče šjidauë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
bųdë šeč šjidau
[/td]
[td]
budë sųč šjidauë
[/td]
[/tr]
[/table]

Konstrukcja: imiesłów przyszły być + odmieniona forma teraźniejsza czasownika być (tak wiem dziwnie to wygląda, odmiana tego czasownika i omówienie przemian niżej) + imiesłów przeszły I = czas przyszły niedokonany;
imiesłów przyszły być + czas teraźniejszy być = czas przyszły niedokonany czasownika być :-P

CZAS PRZYSZŁY DOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bųdų šjil
[/td]
[td]
bųdžemau šjilë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
bųdžeš šjil
[/td]
[td]
bųdžeče šjilë
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
bųdže šjil
[/td]
[td]
bųdų šjilë
[/td]
[/tr]
[/table]

Czas przyszły czasownik byc, oraz imiesłów przeszły II.

4. Czasowniki nieregularne
Ten dział również będzie uzupełniany, póki co daję odmianę czasownika, o którym dużo już dziś pisałem - być - bëč.

CZAS TERAŹNIEJSZY, TRYB OZNAJMUJĄCY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
sém
[/td]
[td]
sémau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
séj
[/td]
[td]
šéče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
šéč
[/td]
[td]
sųč
[/td]
[/tr]
[/table]

Te z pozoru dziwne formy czasu teraźniejszego powstały przez taki dziwny myk: jesm → sém, i w analogii wszystkie pozostałe formy zrobiły to samo, pozbywając się nagłosowego je, przerzucając je w postaci é po pierwszej (już) spółgłosce, jedynie sųč się utrzymało, dlatego że 'miało podobny wzór' co nowe formy.

CZAS TERAŹNIEJSZY, TRYB ROZKAZUJĄCY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
sémi
[/td]
[td]
sémauji
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
séji
[/td]
[td]
šéčeji
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
šéči
[/td]
[td]
sųči
[/td]
[/tr]
[/table]

Tutaj po byłym prasłowiańskim *bǫdi pozostała jeno końcówka, aczkolwiek na początku istnienia leskiego istniała forma odmiany rozkazującej podobnej do tej prasłowiańskiej, jednak z czasem wyszła z użycia.

CZAS TERAŹNIEJSZY, TRYB PRZYPUSZCZAJĄCY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bém
[/td]
[td]
bémau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
béj
[/td]
[td]
béče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
[/td]
[td]
[/td]
[/tr]
[/table]

Swoista "synteza" by z czasownikiem być w czasie teraźniejszym.

CZAS PRZESZŁY DOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bëh
[/td]
[td]
bëhomau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
[/td]
[td]
bëhošče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
[/td]
[td]
bëhošjį
[/td]
[/tr]
[/table]

CZAS PRZESZŁY NIEDOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bléh
[/td]
[td]
bléjmau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
blé
[/td]
[td]
bléjšče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
blé
[/td]
[td]
bléjšjį
[/td]
[/tr]
[/table]

CZAS PRZYSZŁY DOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bųdų
[/td]
[td]
bųdžemau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
bųdžeš
[/td]
[td]
bųdžeče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
bųdže
[/td]
[td]
bųdų
[/td]
[/tr]
[/table]

CZAS PRZYSZŁY NIEDOKONANY
[table=1]
[tr]
[td]
osoba
[/td]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
1.
[/td]
[td]
bųdë sém
[/td]
[td]
bųdë sémau
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
2.
[/td]
[td]
bųdë séj
[/td]
[td]
bųdë šéče
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
3.
[/td]
[td]
bųdë šeč
[/td]
[td]
budë sųč
[/td]
[/tr]
[/table]

imiesłów przyszły być + czas teraźniejszy być = czas przyszły niedokonany czasownika być

Na dziś to tyle gramatyki, teraz przejdziemy do fonetyki:

5. Fonetyka i zapis języka nowoleskiego

SPÓŁGŁOSKI
[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]wargowe[/td]
[td]dziąsłowe[/td]
[td]zadziąsłowe[/td]
[td]retrofleksyjne[/td]
[td]podniebienne[/td]
[td]miękkopodniebienne[/td]
[td]krtaniowe[/td]
[/tr]
[tr]
[td]nosowe[/td]
[td][m] (m)[/td]
[td][n] (n)[/td]
[td][/td]
[td][ɳ] (nj)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]zwarte bezdźwięczne[/td]
[td][p] (p)[/td]
[td][t] (t)[/td]
[td][/td]
[td][ʈ] (tj)[/td]
[td][/td]
[td][k] (k)[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]zwarte dźwięczne[/td]
[td][b] (b)[/td]
[td][d] (b)[/td]
[td][/td]
[td][ɖ] (dj)[/td]
[td][/td]
[td][g] (g)[/td]
[/tr]
[tr]
[td]afrykaty bezdźwięczne[/td]
[td][/td]
[td][t͡s] (c)[/td]
[td][t͡ʃ] (čj)[/td]
[td][ʈ͡ʂ] (č)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]afrykaty dźwięczne[/td]
[td][/td]
[td][d͡z] (dz)[/td]
[td][d͡ʒ] (džj)[/td]
[td][ɖ͡ʐ] (dž)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]szczelinowe bezdźwięczne[/td]
[td][f] (f)[/td]
[td][s] (s)[/td]
[td][ʃ] (šj)[/td]
[td][ʂ] (š)[/td]
[td][ɕ] (kj)[/td]
[td][td]<<[h] (h)>>[/td]
[/tr]
[tr]
[td]szczelinowe dźwięczne[/td]
[td][v] (v)[/td]
[td][z] (z)[/td]
[td][ʒ] (žj)[/td]
[td][ʐ] (ž)[/td]
[td][ʑ] (gj)[/td]
[td]<<[ɣ] (g)>>[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]drżące*[/td]
[td][/td]
[td][r] (r)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[td][/td]
[td][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]aproksymanty[/td]
[td][/td]
[td][l~ɫ] (l)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[td][j] (j)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[/tr][/table]

[q] - wymowa, w IPA
(q) - pisownia oficjalna
<<>> -alofon
* - w przeciwieństwie do, np.: polskiego [r] nie przechodzi w [ɾ]

SAMOGŁOSKI
[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]przednie[/td]
[td]centralne[/td]
[td]tylne[/td]
[/tr]
[tr]
[td]przymknięte[/td]
[td][i] (i)[/td]
[td][/td]
[td][u] (u)[/td]
[/tr]
[tr]
[td]prawie przymknięte[/td]
[td][/td]
[td][ɪ̈] (į, y) [ʊ̈] (ų)[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]półprzymknięte[/td]
[td][e] (é)[/td]
[td][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]półotwarte[/td]
[td][ɛ] (e)[/td]
[td][ɜ] (ë)[/td]
[td][ɔ] (o)[/td]
[/tr]
[tr]
[td]otwarte[/td]
[td][a] (á)[/td]
[td][/td]
[td][ɑ] (a)[/td]
[/tr]
[/table]

DYFTONGI
[table=1]
[tr]
[td][aw~au̯] (au)[/td]
[td][ɛw~ɛu̯] (eu)[/td]
[td][ɔw~ɔu̯] (ou)[/td]
[td][ij~ii̯] (ij)[/td]
[td][wɞ] (uo)[/td]
[/tr][/table]

I jak wam się to podoba?
Tytuł: Odp: Język leski - Jásaukjë jįzik
Wiadomość wysłana przez: Pluur w Lipiec 18, 2013, 12:51:11
6. Rzeczownik

LICZBA POJEDYŃCZA
[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]
odmiana męska
[/td]
[td]
odmiana męska -au
[/td]
[td]
odmiana żeńska
[/td]
[td]
odmiana nijaka -o
[/td]
[td]
odmiana nijaka -e
[/td]
[td]
odmiana nijaka -i
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek I.
[/td]
[td]
[/td]
[td]
-au
[/td]
[td]
∅, -a
[/td]
[td]
-o
[/td]
[td]
-e
[/td]
[td]
-i
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek II.
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-y
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-a
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek III.
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-'i
[/td]
[td]
-i
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-u
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek IV.
[/td]
[td]
-'u
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-'i
[/td]
[td]
-'u
[/td]
[td]
-'u
[/td]
[td]
-'u
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek V.
[/td]
[td]
-'e
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-o
[/td]
[td]
-'e
[/td]
[td]
-'e
[/td]
[td]
-'e
[/td]
[/tr]
[/table]

LICZBA MNOGA
[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]
odmiana męska
[/td]
[td]
odmiana męska -au
[/td]
[td]
odmiana żeńska
[/td]
[td]
odmiana nijaka -o
[/td]
[td]
odmiana nijaka -e
[/td]
[td]
odmiana nijaka -i
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek I.
[/td]
[td]
-'i
[/td]
[td]
-ovle
[/td]
[td]
-y
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-a
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek II.
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-ovu
[/td]
[td]
-a:∅
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-u
[/td]
[td]
-u
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek III.
[/td]
[td]
-'ema
[/td]
[td]
-aumu
[/td]
[td]
-ama
[/td]
[td]
-oma
[/td]
[td]
-'ema
[/td]
[td]
-'ima
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek IV.
[/td]
[td]
-'ih
[/td]
[td]
-auhu
[/td]
[td]
-ah
[/td]
[td]
-oh
[/td]
[td]
-'eh
[/td]
[td]
-'ih
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek V.
[/td]
[td]
-'e
[/td]
[td]
-ovle
[/td]
[td]
-y
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-a
[/td]
[td]
-a
[/td]
[/tr]
[/table]

Wyjaśnienie użycia przypadków:

PRZYPADEK I - mianownik, powstał z PS-kiego mianownika
PRZYPADEK II - posiadacz, powstał z PS-kiego dopełniacza, obecnie nie służy już jako dopełnienie (przejęła to konstrukcja z ovo), ale jako określenie posiadacza kogoś/czegoś, np.: dom Joli = duomau Joly ['dwɞmau̯ jɔlɪ̈].
PRZYPADEK III - celownik, powstał z PS-kiego celownika, i jemu też odpowiada, przejął też wszystkie wyrażenia przyimkowe, które kiedyś łączyły się z dopełniaczem (z dębu - z dųbli, a nie z dųbu)
PRZYPADEK IV - odpowiednik miejscownika (z przyimkiem) i narzędnika (bez przyimka), powstały z miejscownika, a narzędnik gdzieś zaginął po drodze rozwoju języka.
PRZYPADEK V - wołacz, pozostał w języku, dlatego że na obszarze używania języka bardzo popularne były sformułowania z wołaczem, które utrzymały się po dziś dzień, powstał z PS-skiego wołacza.


KONSTRUKCJA Z ovo

Ponad to, aby pozamieniać szyk (podstawowy to: VSO - orzeczenie-podmiot-dopełnienie, obecnie do łask wraca szyk SVO - podmiot-orzeczenie-dopełnienie, przymiotnik często wędruje za określany rzeczownik) można użyć konstrukcji z ovo.

[table=1]
[tr]
[td]
formy całe
[/td]
[td]
rodzaj męski
[/td]
[td]
rodzaj żeński
[/td]
[td]
rodzaj nijaki
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
ovo
[/td]
[td]
ova
[/td]
[td]
ovo
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[td]
ovi
[/td]
[td]
ovy
[/td]
[td]
ova
[/td][/tr][/table]

[table=1]
[tr]
[td]
formy skrócone przed spółgłoskami
[/td]
[td]
rodzaj męski
[/td]
[td]
rodzaj żeński
[/td]
[td]
rodzaj nijaki
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
o'
[/td]
[td]
a'
[/td]
[td]
o'
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[td]
i'
[/td]
[td]
y'
[/td]
[td]
a'
[/td][/tr][/table]

[table=1]
[tr]
[td]
formy skrócone przed samogłoskami
[/td]
[td]
rodzaj męski
[/td]
[td]
rodzaj żeński
[/td]
[td]
rodzaj nijaki
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
liczba pojedyńcza
[/td]
[td]
ov'
[/td]
[td]
ov'
[/td]
[td]
ov'
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
liczba mnoga
[/td]
[td]
ov'
[/td]
[td]
ov'
[/td]
[td]
ov'
[/td][/tr][/table]

I teraz tłumaczenie, abyście zobaczyli jak to coś wygląda :D

Z Kaczmarskiego ('Moja prześliczna mufka");
"Nie ruszaj to moje, weź precz łapy swoje,
Popsujesz ją, boję się o mufkę swą."

"Nje gëbëji to moji, blirëji prouč ovy lápy (y'lápy) sfoji,
Bųdžeš hablil onų, bojų sį o mufki sfojej"

i IPA: [ɳɛ gɜbɜji tɔ mɔji, blɪrɜji prou̯ʈ͡ʂ ɔvɪ̈ lapɪ̈ sfɔji. bʊ̈ɖ͡ʐɛʂ xɑblɪɫ ɔnʊ̈, bɔjʊ̈ sɪ̈ ɔ mufki sfɔjɛj]


Mam nadzieję, że nigdzie się nie walnąłem ^&^.

I teraz jeszcze, tradycyjnie przymiotnik ;-D

7. Przymiotnik, na przykładzie leski - jásaukjë

LICZBA POJEDYŃCZA
[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]
rodzaj męski
[/td]
[td]
rodzaj żeński
[/td]
[td]
rodzaj nijaki
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek I.
[/td]
[td]
jásaukjë
[/td]
[td]
jásaukja
[/td]
[td]
jásaukjo/jásaukje/jásaukji
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
[przypadek I. w roli dopełnienia (odpowiednik ovo)
[/td]
[td]
jásaukjaujë
[/td]
[td]
jásaukjaja
[/td]
[td]
jásaukjoje
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek II.
[/td]
[td]
jásaukja
[/td]
[td]
jásaukjy
[/td]
[td]
jásaukkja
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek III.
[/td]
[td]
jásaukju
[/td]
[td]
jásaukji
[/td]
[td]
jásaukju
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek IV.
[/td]
[td]
jásaukju
[/td]
[td]
jásaukji
[/td]
[td]
jásaukju
[/td]
[/tr]
[/table]

LICZBA MNOGA
[table=1]
[tr]
[td][/td]
[td]
rodzaj męski
[/td]
[td]
rodzaj żeński
[/td]
[td]
rodzaj nijaki
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek I.
[/td]
[td]
jásaukji
[/td]
[td]
jásaukjy
[/td]
[td]
jásaukja
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
[przypadek I. w roli dopełnienia (odpowiednik ovo)
[/td]
[td]
jásaukjijë
[/td]
[td]
jásaukjyjį
[/td]
[td]
jásaukjaja
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek II.
[/td]
[td]
jásaukju
[/td]
[td]
jásaukj
[/td]
[td]
jásaukkju
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek III.
[/td]
[td]
jásaukjema
[/td]
[td]
jásaukjama
[/td]
[td]
jásaukjoma/jásaukjema/jásaukjima
[/td]
[/tr]
[tr]
[td]
przypadek IV.
[/td]
[td]
jásaukjih
[/td]
[td]
jásaukjah
[/td]
[td]
jásaukjoh/jásaukjeh/jásaukjih
[/td]
[/tr]
[/table]

W rodzaju nijakim parę razy pojawiają się trzy formy przymiotnika, są to formy uzależnione od rzeczownika (nijaki -o/-e/-i).

No dobrze najważniejsze rzeczy zrobione (nareszcie...), na przyszłość wyjaśnienie użycia czasów, zaimki, liczebniki i takie tam duperele :P