Polskie Forum Językowe

Językotwórstwo (conlanging) i światy => Pisma i ortografie => Wątek zaczęty przez: Rémo w Październik 29, 2011, 14:00:26

Tytuł: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 14:00:26
Witam! Nie wiem czy dałem to do dobrego działu, ale jak coś to mnie przenieście. Mam do Was pytanie, czy macie taki zeszyt w którym piszecie swoimi językami/pismami, ja taki posiadam, na internecie nie mogłem znaleźć żadnych informacji, żeby ktoś takowy zeszyt posiadał, dlatego pytam się społeczności, która coś może na ten temat powiedzieć, więc posiadacie coś takiego, jak to u Was wygląda, wiersze, pamiętnik, zeszyt szkolny?   :-P Pozdrawiam!   ;-D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Canis w Październik 29, 2011, 14:12:45
(http://img207.imageshack.us/img207/9500/nomw.jpg)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 14:14:02
Oto mi chodziło!  ??? Fascynujące!!!  ;-D Dzięki!  :-P
Ps. To jest napisane jednym "conscriptem?" czy kilkoma?  :-D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: varpho :Ɔ(X)И4M: w Październik 29, 2011, 14:23:02
kiedyś prowadziłem dziennik podróży w conscripcie: :D

(http://fc01.deviantart.net/fs50/i/2009/291/a/3/Codex_Varphinianus_by_varpho.png) (http://varpho.deviantart.com/art/Codex-Varphinianus-140675383)

poza tym w jednym zeszycie prowadzę coś w rodzaju słownika znaków, co jakiś czas coś tam uzupełniam, ale dłuższych tekstów raczej tam nie umieszczam.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 14:26:57
Dzięki za odpowiedź, bardzo fajnie to wszystko wygląda :)  To jest taki bardziej "język" niż "szyfr"?  :-P Nie piszesz polskich słów tylko wymyślasz swoje? :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: varpho :Ɔ(X)И4M: w Październik 29, 2011, 14:35:53
To jest taki bardziej "język" niż "szyfr"?

to, co umieściłem, to po prostu conscript, czyli alternatywny zapis polskiego.
a to, co mam zamiar kiedyś w końcu ostatecznie opracować, to system ideograficzny.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 14:36:45
To jest taki bardziej "język" niż "szyfr"?

to, co umieściłem, to po prostu conscript, czyli alternatywny zapis polskiego.
a to, co mam zamiar kiedyś w końcu ostatecznie opracować, to system ideograficzny.

Aha  ;-D To powodzenia! :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Feles w Październik 29, 2011, 14:53:00
@Canis: Ahtialedai Kienau hat granti.

@Varpho: :-D

Nie pamiętam, czy mam jakieś zeszyty zapisane konskryptem.
Natomiast notatki na pracy klasowej sporządzałem w ulgeibie (zeszły rok) i paikesie-piśmie (ten rok).
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 15:08:36
@Canis: Ahtialedai Kienau hat granti.

@Varpho: :-D

Nie pamiętam, czy mam jakieś zeszyty zapisane konskryptem.
Natomiast notatki na pracy klasowej sporządzałem w ulgeibie (zeszły rok) i paikesie-piśmie (ten rok).

Dobrze zrozumiałem, że pisałeś nimi prace klasową?
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Październik 29, 2011, 15:14:35
Też mam coś w tym rodzaju...
ale ja przy was wymiękam. ^^
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 15:23:19
Też mam coś w tym rodzaju...
ale ja przy was wymiękam. ^^

Może się pochwalisz?  :-D Chętnie zerknę  :-P
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Październik 29, 2011, 15:31:39
Kawałek pracy na holenderski zapisanej w Tochsztryszu:
(http://i42.tinypic.com/m7fdlh.jpg)
Pisane było na kolanie, więc się nie czepiać o to, że wygląda jak bazgroły. xζ
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 29, 2011, 15:34:45
Super wygląda  ;-D! I widzę, że nie tylko ja czasami mylę się pisząc po "mojemu"  :-P
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Październik 29, 2011, 15:42:16
Też mam coś w tym rodzaju...
ale ja przy was wymiękam. ^^

Może się pochwalisz?  :-D Chętnie zerknę  :-P
Naah, nie teraz.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Feles w Październik 29, 2011, 17:07:39
Canisa to fragment Biblii ahtialańskiej.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Canis w Październik 29, 2011, 18:30:25
Tak, w języku ahtialańskim.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 31, 2011, 13:03:49
Hej  ;-D! Jak coś to jest mój zeszyt, mam do Was pytanie, bo już dwa dni się męczę, tworzę dziennik i nie wiem czy pisać tam po moim piśmie czy po polsku, nie chcę żeby ktoś przeczytał, bo po co ma mi ktoś czytać, a jak to otworzy to się zdziwi  ???  ;-D Ale nie wiem czy to będzie "wyglądać"? Sam nie umie ocenić, bo jestem przyzwyczajony do tego pisma (ponad 3 lata), napiszcie mi, czy ta notatka "ładnie" wygląda, czy Wam się podoba, i ewentualnie co mógłbym zmienić w tym piśmie, wszystkie rady nie ocenione!  :'-(
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Październik 31, 2011, 13:15:40
Wygląda jak zmieszana cyrylica z pismem żydowskim i hangylem ^^
Gdyby jeszcze jakoś nadać temu wszystkiemu jakiś wspólny mianownik
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Październik 31, 2011, 14:04:48
Heh, to zależy od twojej decyzji. Nie wiem czy możemy ci w tym poradzić. ;]

To jest szyfr, ważne, żeby był dla ciebie zrozumiały. IMO jest dość przejrzysty. ;)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 31, 2011, 14:39:56
Dzięki  :-)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Feles w Październik 31, 2011, 15:05:53
To jest szyfr, ważne, żeby był dla ciebie zrozumiały. IMO jest dość przejrzysty. ;)
Jeśli to jest szyfr, to ważniejsze, aby nie był zrozumiały dla innych. ;)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Październik 31, 2011, 15:43:04
To jest szyfr, ważne, żeby był dla ciebie zrozumiały. IMO jest dość przejrzysty. ;)
Jeśli to jest szyfr, to ważniejsze, aby nie był zrozumiały dla innych. ;)

Ale chcę też żeby jakoś wyglądał  8-)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 01, 2012, 10:34:19
Ostatnio bardzo zmieniłem moje pismo i mam zeszyt do pisania, żeby szybciej zapamiętać litery. Mam nadzieję, że nikt nie zgadnie co tu jest napisane (znowu!).  :'-(  Patrzcie i podziwiajcie, jak się podoba zmienione pismo? :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 01, 2012, 11:03:25
Inspiracje greką widzę :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 01, 2012, 11:19:58
Inspiracje greką widzę :)

Racja, jak możesz zobaczyć wcześniejsze pismo było mieszanką z wszystkich pism, ale teraz widzę, że urodą nie grzeszyło  :-P Musiałem wybrać jakiś wspólny mianownik, nie chciałem pisma podobnego do chińskiego itp., ani "szlaczkowatego" jak arabski, ktoś ostatnio zwrócił moją uwagę na grecki którego nie dostrzegałem i to było to czego szukałem!  ;-D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 10:54:13
Ktoś rozszyfrował?  :-P
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Feles w Maj 02, 2012, 11:27:16
Nie. :-(
Mogę kupić samogłoskę? ;-)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 11:33:21
Nie. :-(
Mogę kupić samogłoskę? ;-)

Nie, nie, nie :D Właśnie oto mi chodziło, żeby nikt nie rozszyfrował a wy/ty (bo ty zawsze łamałeś moje szyfry/pisma) jesteście takim testem, że jeśli wy/ty nie rozszyfrujecie to nikt nie rozszyfruje (tak sądzę, bo jesteście za dobrzy!).
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Maj 02, 2012, 12:17:06
A to jest zapis polskiego?
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 12:17:33
A to jest zapis polskiego?

Tak  ;-D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 02, 2012, 12:50:59
Generalnie im dłuższy tekst, tym większe prawdopodobieństwo, że szyfr zostanie złamany (jeśli masz np 4 strony tym zapisane, na 100% jest do złamania). Dla takiego krótkiego tekstu, jaki dałeś, nie wiem, czy będzie się dało złamać, choć się postaram. Bardzo pomogłeś mi tym zapisem polskiego :-P
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 13:24:22
Generalnie im dłuższy tekst, tym większe prawdopodobieństwo, że szyfr zostanie złamany (jeśli masz np 4 strony tym zapisane, na 100% jest do złamania). Dla takiego krótkiego tekstu, jaki dałeś, nie wiem, czy będzie się dało złamać, choć się postaram. Bardzo pomogłeś mi tym zapisem polskiego :-P

To jest jedna strona :] To były wogle na świecie takie szyfry które nie zostały złamane? xd
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Aureliusz Chmielewski w Maj 02, 2012, 14:01:11
Cytuj
To były wogle na świecie takie szyfry które nie zostały złamane? xd
manuskrypt voynicha?

Też spróbuję rozszyfrować :D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 14:08:10
Czyli robię coś niewykonalnego lub bardzo bardzo trudnego?  :'-(
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Aureliusz Chmielewski w Maj 02, 2012, 14:09:55
Raczej dość trudne :<
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 02, 2012, 14:19:54
Praktycznie każdy szyfr, w którym tajność uzyskuje się za pomocą nieznanej dla postronnych metody, jest do złamania (komputery poradzą sobie w mniej niż sekundę). Wyjątkiem jest np. manuskrypt Wojnicza (co do którego jednak nie ma pewności, czy napisy mają jakikolwiek sens). Współczesne szyfry (np AES) bazują na powszechnie znanej metodzie szyfrowania i tajnym kluczu, za pomocą którego dane zostały zaszyfrowane. Im dłuższy klucz, tym trudniej złamać taki klucz.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Aureliusz Chmielewski w Maj 02, 2012, 14:24:23
Dzisiejsze szyfry jest bez komputerów okropnie złamać. Nie dość, że musimy wiedzieć jaki był klucz, ile było przesunięć, ile było przemian. Masakra.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Maj 02, 2012, 14:27:34
A mnie zawsze ciekawiło jak sobie radzą komputery z mniej standardowymi metodami szyfrowania. Fikuśnych algorytmów można wymyślić od groma i co wtedy?

A jak dodać do tego jeszcze tekst w formie obrazka to już chyba w ogóle trumna.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Aureliusz Chmielewski w Maj 02, 2012, 14:37:56
Wtedy wchodzi człowiek. Komputer tylko sprawdza i wyświetla wyniki danych przekształceń, jednak jeśli nie ma żadnej czytelnej wiadomości potrzeba jakiegoś matematycznego mózgu :D
Jednak takich szyfrów jest na prawdę mało, człowiek nie potrafi wymyślić żadnego sensownego szyfru. Jak na razie- uff :D Zawsze będzie to miało jakiś związek z przesunięciem, odwróceniem kolejności itd.
Remo zastosował tylko prosty szyfr podstawieniowy, przypisując danej literce swój znaczek.

Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 02, 2012, 14:40:15
Szyfr w postaci obrazka byłby dość niepraktyczny  ;-)
Chyba, że chodzi Ci o przetwarzanie obrazka z tekstem (normalnie zapisanym) na tekst, żaden problem, są odpowiednie algorytmy.

Poza tym, gdy metoda szyfrowania wycieknie, trzeba wymyślać szyfr od nowa.

Genralnie najprostsze metody to metoda słownikowa (przykładowo w Twoim kryptogramie jest podejrzanie dużo identycznych końcówek), no i metoda sprawdzająca procentowy skład liter (w Twoim kryptogramie jest 5 znaków, które pojawiają się znacznie częściej niż inne).

Jeszcze nie rozgryzłem.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 14:41:07
Aha  ??? hehe
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Maj 02, 2012, 17:44:50
Chodzi mi o odpowiednio spreparowany obrazek z tekstem, który został następnie zaszyfrowany jako po prostu kupa bitów. I tu komputer ma zgryz, bo ciężko mu odróżnić formę prawidłową od jakiejkolwiek innej. Nawet jeśli algorytmy OCR będą sobie radzić to na pewno zapotrzebowania na moc wzrośnie nieziemsko. A człowiek byłby tu jeszcze wolniejszy.

Ale jeśli chodzi o zwykłe to pomyślałem, że rzeczywiście ciężko. Bo głównym problemem jest uczynienie tego łatwym do odszyfrowania. A nawet sprytny sposób ciężko uczynić takim, pod który można wstawiać rożne klucze.

Też staram się rozgryźć. C, pi i coś jak ro wyglądają mi na samogłoski.
Jak ja bym (będę) robił system tajnego pisma to nacisk położyłbym na wygląd zapisu, postarałbym się, by postronnym ciężko było powiedzieć gdzie się zaczynają, a gdzie kończą litery. W sumie stenograficzne pismo często tak wygląda. Może wrzucę próbkę mojego NQSS.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 02, 2012, 18:18:59
Zgryz jest dla kompa, jeśli nie wie, że kryptogram jest zaszyfrowanym obrazkiem. Jeśli wie, algorytm zawsze można napisać. Poza tym po co wymyślać takie rzeczy, skoro jest działający, szybki i (na razie) bezpieczny AES?
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Feles w Maj 02, 2012, 20:04:18
Genralnie najprostsze metody to metoda słownikowa (przykładowo w Twoim kryptogramie jest podejrzanie dużo identycznych końcówek), no i metoda sprawdzająca procentowy skład liter (w Twoim kryptogramie jest 5 znaków, które pojawiają się znacznie częściej niż inne).
Z mojej analizy wynika następujący rozkład częstości:
(znaki transliterowane ad hoc)
c - 9,2%
1 - 8,4%
p (pi) - 8,1%
e - 7,7%
g - 6,6%
i - 5,5%
4 (psi) - 5,1%
x - 5,1%
...

Wyrazy najczęściej zaczynają się od 1 (dziewięć razy), następnie od e (pięć razy), ", 4 (po cztery razy).
Nigdy nie zaczynają się od #, 3, c, g, i, n, p.

Wyrazy najczęściej kończą się na p (dziewięć razy), c, g (po siedem razy).
Nigdy nie kończą się na #, ^, 7, h, k, m, n, o, r.
(Chociaż wiele z nich w ogóle występuje rzadko. Nie mam nawet pewności, czy # i ^ to litery, czy co.)

*

Tekst w mojej transliteracji:
(błędów pewno co niemiara, ale lepsze to niż obrazek)
Cytuj
lg1c1g:

ec mxenfmc 1i4mcti3p, fp xc2e
 m1ipi3p2g v7cx"g. 7 4x e 1x, kg
 h#@ep2g fgl tepmcvep tc7pfg
 1i1ip@p vogx1me2 4@ "c x=^,-
 =p"e" 41ict 4"7=,

e4 l4 @xec3 1i4he2g, 2c v1i7gv
 "c lc7p "cxtp fglep^t@ "cx
 xc2gip tc7pfg, kg h#@tep 14
 1i 1"igxt74tl ok#77evc, kg
 1pf "cx1n1e ep41ip1gk"ep
 24f7evc rc1cx1 1i4ptc =^,-= t"e"
 41ict e2r=,

*

Często występujące połączenia dwóch znaków (mogą być dwuznakami bądź modyfikatorami) - liczba wystąpień:
1i - 11
ep - 7
"c, cx - 5
2g, fg, ip - 4
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 02, 2012, 20:18:27
Parę liter chyba odszyfrowałem, ale jeszcze nie piszę, bo nie jestem pewny.

EDIT: Ha, udało się! ^^
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 02, 2012, 20:50:48
Parę liter chyba odszyfrowałem, ale jeszcze nie piszę, bo nie jestem pewny.

EDIT: Ha, udało się! ^^

Napisz mi na pw! :D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Maj 02, 2012, 20:56:09
Tu napisz jak rozwiązałeś :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Maj 02, 2012, 21:16:14
Rozwiązanie:

Cytuj
Cytaty:

- "Ta książka pokazuje, że sami kreujemy własny los i ts, czy będziemy życ ziekawie, zależy prede wszystkim od nas" - "Enin oraz _nl"

Drugiego cytatu nie chce mi się odczytywać.

Jak dotarłem do rozwiązania.
Zrobiłem analizę częstotliwości występowania liter, ale ona nic nie dała. Potem zabrałem się za słowa 2 i 3 literowe. Wyrazów dwuliterowych jest niewiele, więc można nieźle dopasować litery. Na razie nic to nie dało. Stwierdziłem, że kluczem jest nagłówek. Oświeciło mnie, że to są dwa cytaty, więc nagłówek musi brzmieć tak samo. Miałem już 4 litery i mogłem rozwalić niektóre słówka dwuliterowe. Wtedy oświeciło mnie po raz drugi, rozwiązałem pierwszy wers, a potem to już poszło z górki :-)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Maj 02, 2012, 21:48:02
Też skupiłem się na pierwszym słowie, miało bardzo unikalną formę xABxBA. Ale nie mogłem nic wymyśleć i pomyślałem, że to może być nazwa własna.

Nic dziwnego, że analiza dwuliterowców nic nie daje skoro są z błędami :P Może lepiej by mi poszło, gdybym uwzględnił w przegladaniu samogłosek też Y.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 06, 2012, 17:03:25
Wracając do tematu  ;-D Ktoś ma jeszcze jakiś zeszyt, dziennik czy jeszcze coś w swoim języku/piśmie?  ;-D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Feles w Maj 06, 2012, 18:24:51
Może coś bym miał, ale nie chce mi się dzisiaj grzebać.
Na razie posyłam co ciekawsze stronice tego, co mam pod ręką.

(http://img39.imageshack.us/img39/175/skan0001.th.png) (http://img39.imageshack.us/img39/175/skan0001.png)

(http://img338.imageshack.us/img338/9508/skan0002.th.png) (http://img338.imageshack.us/img338/9508/skan0002.png)

(http://img535.imageshack.us/img535/2545/skan0004.th.png) (http://img535.imageshack.us/img535/2545/skan0004.png)

(http://img337.imageshack.us/img337/3228/skan0005.th.png) (http://img337.imageshack.us/img337/3228/skan0005.png)

(http://img69.imageshack.us/img69/7076/skan0006.th.png) (http://img69.imageshack.us/img69/7076/skan0006.png)

(http://img233.imageshack.us/img233/6057/skan0007.th.png) (http://img233.imageshack.us/img233/6057/skan0007.png)

(http://img72.imageshack.us/img72/3257/skan0008.th.png) (http://img72.imageshack.us/img72/3257/skan0008.png)

(http://img100.imageshack.us/img100/2012/skan0009.th.png) (http://img100.imageshack.us/img100/2012/skan0009.png)

(http://img16.imageshack.us/img16/2407/skan0010.th.png) (http://img16.imageshack.us/img16/2407/skan0010.png)

(http://img690.imageshack.us/img690/704/skan0011.th.png) (http://img690.imageshack.us/img690/704/skan0011.png)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Maj 06, 2012, 19:27:44
Dzięki feles!  ;-D Dla innych to może nic interesującego, ale dla mnie to bardzo inspirujące  :-P
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Czerwiec 26, 2012, 17:06:27
Chciałbym trochę odświeżyć ten wątek. Oto alfabet w oprawie graficznej. Jest to alfabet Medard z forum Elendili.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Sierpień 25, 2012, 18:48:36
A dziś chciałem zapytać czy nie macie żadnego zeszytu w cyrylicy czy pisanego innym alfabetem (stenograficznym, arabskim)? Wiem, że ktoś z forum miał taki zeszyt do religii. Ja chciałem pisać w swoim piśmie religię, ale chyba bym nie nadążył. :D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Asgair w Sierpień 25, 2012, 20:34:19
Wygrzebałem trochę arabskiej papierologii. Nie mam żadnego zeszytu, ale wrzucam parę wprawek w kaligrafii.

(http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/0p2ysHmZvLA) (http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/8VoaYv7VvjY)
(http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/3guMQHmFP6y) (http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/7gaIR3RyxuO)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Sierpień 25, 2012, 21:13:01
Osz kurwa...
Trenowałem trochę arabską kaligrafię i nawet nauczyłem się robić z własnego imienia statek (co prawda trzeba było go potem uzupełnić jakimś "ماريوس الابن", ale mimo wszystko) ale twoje zdolności są niesamowite.
Jak wrócę do Holandii to wyskrobię też coś od siebie i wrzucę na forum.

(jak znajdę chwilę to spróbuję to odszyfrować, nie wstawiaj na forum rozwiązania xd)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Sierpień 25, 2012, 23:20:00
Arabska kaligrafia to naprawdę szczyt osiągnięć w tej dziedzinie.
Zwłaszcza pierwsze jest malownicze - z dwoma półko-skalnymi okręgami.

Ostatnie to trochę jednak cebulomania.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Asgair w Sierpień 26, 2012, 00:57:43
Wg mnie to wszystko, co wrzuciłem, to i tak straszny shit - seriously, to tylko zwykły marker na jednostronnie zadrukowanej makulaturze :) Pisane ot tak sobie już ładnych parę lat temu, ale z tego co pamiętam przynajmniej z niczego nie zerżnięte - kompozycja własna ;) Nie ukrywam, że po części ze względu na kaligrafię zainteresowałem się arabskim, ale już dawno zarzuciłem próby jakiejkolwiek działalności w tej dziedzinie ze względu na swoje liche umiejętności.

Ostatnie to trochę jednak cebulomania.

You've made my day :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Sierpień 26, 2012, 18:15:10
Cytuj
كخاتم كوشم احعلي على ذراعك على قلبك
To chyba jest napisane na pierwszym obrazku...

Cytuj
بسى الله لرلامن لرلاق
A to rozszyfrowałem z pierwszego obrazka na dole, a potem zorientowałem się, że to było źle, gdy przeczytałem ten sam tekst poniżej. Tak czy tak strasznie koślawo zapisujesz "ح", wydawało mi się, że to jakaś niebywale nieudolna próba zapisania lam-alifu. No i myślałem, że zapomniałeś szaddy z alifem nad imieniem Allacha. xd

Tak czy tak mam dość - co tam jest?

Wrzucę coś ze swojej strony za niedługo, bo będę wracał do Holandii (ba, nawet mam podłużne pióro z atramentem, więc może coś ciekawego wyskrobię).
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Asgair w Sierpień 26, 2012, 21:33:44
Pierwszy obrazek u dołu to oczywiście بسم الله الرحمن الرحيم bi-sm.i l-lāh.i r-raħmān.i r-raħīm ‘w imię Boga miłosiernego, litościwego’. Że ح koślawe? Widziałem ciekawsze :) Szybkie przykłady z grafik googla:

(http://img1.funscrape.com/en/bismillah/5.gif)(http://www.islamic-wallpapers.com/actual_images/16012200715.jpg)(http://www.vectorish.com/wp-content/plugins/vectorish-function/file/preview/bismillah-vector.jpg)

Z pozostałymi napisami sam miałem problem, ale jakoś mi się przypomniało. Wszystkie pochodzą z Pieśni nad Pieśniami, rozdział 8, wers 6. Pierwszy górny i drugi dolny to dokładnie ten sam tekst, na drugim górnym są dwie nieco różne wersje tego samego:

(http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/0oE4MROX21I)(http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/74f6UrqhZ5U)    (http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/6zoKn5EToo2)(http://asgair.wrzuta.pl/sr/f/4uXuJszVffk)

اجْعَلْنِي كَخَاتَمٍ عَلَى قَلْبِكَ كَوَشْمٍ عَلَى  ذِرَاعِكَ
ijcal.nī ka-xātim.in calà qalb.i-ka, ka-wašm.in calà ðirāc.i-ka                                         
‘Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm’

W oryginale w pierwszym napisie był błąd: brakowało kropek pod jīm i nad nūn w ijcal.nī. Ewidentnie "dzieło" było niedokończone ;)

وَلَهِيبُهَا لَهِيبُ نَارٍ كَأَنَّهَا نَارُ الرَّبِّ

wa-lahību.hā lahīb nār.in ka-anna.hā nāru ar-rabbi
'And its burnings are burnings of fire, as if the fire of the Lord'

Drugi napis na prawym górnym obrazku to samo nār.in, ka-anna.hā nāru ar-rabbi + mała ligaturka Allāh nad bā'.

Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Wrzesień 06, 2012, 16:24:07
Krzywe jak chuj, ale co tam.

(http://i49.tinypic.com/2ngd4qb.png)

Rozszyfrowanie pozostawiam wam.

EDIT: Właściwie to się jebnąłem w paru miejscach, no ale już trudno.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Wrzesień 06, 2012, 17:03:10
:D
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Wrzesień 06, 2012, 17:22:26
Właśnie zbeszcześciłeś imię boga miłosiernego, litościwego, króla, najświętszego, pokoju, gwaranta, strażnika, wszechmocnego, niepokonanego, przerażającego, stwórcy, twórcy, kształtującego wszystko, wybaczającego, podporządkowującego sobie wszystko, obdarowującego, dostarczającego, dawcę zwycięstwa, wszechwiedzącego, ograniczającego, rozwijającego, poniżającego, wywyższającego, dawcę chwały, upokarzającego, wszystko słyszącego, wszystko widzącego, sędziego, sprawiedliwego, życzliwego, wszystkiego świadomego, pobłażliwego, nieskończonego, przebaczającego wszystko, łaskawego, najwyższego, wielkiego, zbawcę, żywiciela, oceniającego, majestatycznego, hojnego, czujnego, odpowiedzialnego, wszechogarniającego, uzdrowiciela, kochającego, pana wszelkiej chwały, wskrzeszającego umarłych, świadka, prawdziwego, godnego zaufania, mocnego, opokę, obrońcę, godnego wszelkiej chwały, tego, który wszystko policzył, początku wszechrzeczy, końca wszechrzeczy, dawcę życia, dawcę śmierci, wiecznie żywego, samoistnego, wszystko posiadającego, wspaniałego, niepodzielnego, jedynego, samowystarczalnego, potężnego, decydującego o wszystkim, przyspieszającego, opóźniającego, pierwszego, ostatniego, zwycięzcę, ukrytego, patrona, wywyższonego, praworządnego, opanowanego, mściciela, wymazującego grzechy, współczującego, króla królów, chwalebnie hojnego, wynagradzającego, jednoczącego, najbogatszego, wzbogacającego, powstrzymującego, niszczycielskiego, dobrotliwego, światłego, przewodnika, nieporównywalnego do niczego, niezmiennego, spadkobiercę, nieomylnego,

ALLACHA

؞ الله ؞
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Wrzesień 06, 2012, 17:34:49
No co zrobić, jak on smutaśny jest?
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Pingǐno w Wrzesień 06, 2012, 17:47:32
Cytuj
Krzywe

No... cóż, więc użytkownicy tegoż pisma tak cenią perfekcyjność, że nawet to jest nazywane krzywym? :o
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Wrzesień 06, 2012, 17:58:37
Ten obrazek to taki wieloznaczny.
Ej, Ghoster, nie wiesz, że nie wolno czynić wizerunków tego co na Ziemi i w Niebie? Co to za obrazki zakamuflowane.

Czemu Allach? To przecież nie przez /x/
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Wrzesień 06, 2012, 18:13:35
Cytuj
No... cóż, więc użytkownicy tegoż pisma tak cenią perfekcyjność, że nawet to jest nazywane krzywym? :o
No ale to jest krzywe...

Cytuj
Czemu Allach? To przecież nie przez /x/
Bo "Ałłach" wygląda głupio.

Tak prócz tego - wszyscy szczeźniecie, obrażając boga; Ar-Raħmana, Ar-Raħima, Al-Malika, Al-Quddūsa, As-Salāma, Al-Mū'mina, Al-Muhaymina, Al-Cazīza, Al-Jabbāra, Al-Mutakabbira, Al-Xāliqa, Al-Bāri'a, Al-Mus´awwira, Ag-Gaffāra, Al-Qahhāra, Al-Wahhāba, Ar-Razzāqa, Al-Fattāħa, Al-Calīma, Al-Qābid´a... No dobra, znudziło mi się.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Wrzesień 13, 2012, 17:24:54
http://www.flickr.com/photos/40458429@N07/3766303695/in/photostream/

Je t'aime! ^^
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Борівой w Wrzesień 13, 2012, 17:51:44
A mi się nie podoba to przesłodzenie.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Wrzesień 13, 2012, 17:58:05
Ogólnie chodzi o pismo. :)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Aureliusz Chmielewski w Wrzesień 13, 2012, 17:59:12
Jako całokształt wygląda ładnie, jak trochę się przypatrzę, wygląda jak pismo brajla połączone z wygibasami : D
Ale ostatnio szukałem podobnej inspiracji i chyba wykonałeś robotę za mnie :p
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Rémo w Wrzesień 13, 2012, 17:59:59
Ten wątek ma być inspiracją. : D Miło, że pomogłem. Pochwal się wynikami na forum!
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Grudzień 27, 2014, 05:23:50
Mam zamiar niedługo wystrugać sobie pióra i pokaligrafować. Ot, taki cyfrowy zalążek.

(http://i57.tinypic.com/70wf9f.png)
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Styczeń 08, 2015, 23:31:09
(http://i58.tinypic.com/rlw5yv.png)

"Ghoster". ;-;

Ilu byłoby tutaj chętnych na kurs nauki pisma arabskiego razem z odczytywaniem kaligrafii arabskiej?
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Styczeń 08, 2015, 23:40:47
Ja. Może wreszcie jakoś ścisnę poślady i przestanę marudzić, że za trudne, czy po chuj mi to? :D.
Tytuł: Odp: Zeszyt w conscripcie-conlangu
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Styczeń 09, 2015, 12:07:15
Ja także.