Pokaż wiadomości

Ta sekcja pozwala Ci zobaczyć wszystkie wiadomości wysłane przez tego użytkownika. Zwróć uwagę, że możesz widzieć tylko wiadomości wysłane w działach do których masz aktualnie dostęp.


Wiadomości - Caraig

Strony: [1] 2
1
Conlangi: a posteriori / Odp: Język liwiński - Lyewyene Jyaryk
« dnia: Kwiecień 19, 2019, 13:45:24 »
To jakiś szyfr czy w trakcie tworzenia zażywałeś jakieś śmieszne substancje?
The following users thanked this post: Úlfurinn

2
Tłumaczenia / Odp: Umiem mówić po...
« dnia: Kwiecień 13, 2019, 21:02:32 »
Umiem mówić po hawryjsku.

Havrets vareh o hote.
/ˈxäʋrets ˈʋärex o ˈxote/
havr-ets v-ar-eh o hot-e
hawryjski-ADV 1SG-umieć-1SG.M ART mówić-M.STEM


lub gdy powie to kobieta:
Havrets varih o hoti.
The following users thanked this post: Toyatl

3
Tłumaczenia / Odp: Zgadnij słowo
« dnia: Marzec 20, 2019, 20:53:24 »
Dziewczyna? Służka? Kobieta? Kuropaty?
Wybacz, nie zauważyłem posta xD
Tak, dziewczyna! To z *mawī jest (wcześniejsze *magwī).
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia

4
Tłumaczenia / Odp: Porównanie języków sztucznych
« dnia: Marzec 19, 2019, 13:21:47 »
Tak. Kiedy przechodzi w uo, grupy spółgłoskowe się upraszczają. To samo jest z kwiatem zresztą (*blōmô > luom).
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia

5
Tłumaczenia / Odp: Porównanie języków sztucznych
« dnia: Marzec 19, 2019, 12:46:04 »
Psze bardzo, oto newski!
Spoiler
[close]
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia, Kazimierz

6
Inspiracje / Odp: Porównanie języków sztucznych
« dnia: Marzec 17, 2019, 22:01:59 »
Wrzucę newski jutro, albo i dziś jeszcze (połowę listy przetłumaczyłem jak na razie w międzyczasie :P).
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia

7
Tłumaczenia / Odp: Ojcze Nasz
« dnia: Marzec 16, 2019, 16:00:39 »
W zmienionej ortografii, bo tak mi się bardziej podoba.
Tak, wiem, że nabijactwo xD

Fadar ūr, var er in hemine
hilgad werþe Þin name,
Þin rijch kumme,
Þin wille skehe
uppan jerþe vasa in hemine
ūr daglig broud gev ūs hindaga
æn fragev ūs ura skyllin,
vasa jach vēr fragevan þad, vad warþ ūs vast fraskyllad
æn fœ̄r ūs nīn an frasœhign
men befre ūs fra nijþe
Þana Þin es rijch æn macht, æn eare for iveghed
Amen
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia

8
Tłumaczenia / Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« dnia: Marzec 10, 2019, 21:27:56 »
am. jáhssivinkkəs /jahsːivːiːŋkːəs/

przymiotnik
(am. luhkkás /luːʰkːas/)
The following users thanked this post: Борівой, Borlach, Torkan, Kazimierz

9
Przywitalnia - dla nowych / Odp: Powitanie
« dnia: Marzec 10, 2019, 16:32:08 »
Jaką wiki na fandomie? Mamy tutaj swoją, jak masz coś, to wrzucaj.
The following users thanked this post: Kazimierz

10
Inspiracje / Odp: Porównanie języków sztucznych
« dnia: Luty 27, 2019, 22:18:25 »
Jak dla mnie aloborgeński najmilszy dla oka :P
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia

11
Tłumaczenia / Odp: Ojcze Nasz
« dnia: Luty 10, 2019, 17:57:34 »
Dawno nic tu nie było. No to czas na newski!

Fadar úr, var er in hemine
hilgad werþe Þin name,
Þin rijch kumme,
Þin wille skehe
uppan jerþe vasa in hemine
úr daglig broud gev ús hindaga
än fragev ús ura skyllin,
vasa jach vér fragevan þad, vad warþ ús vast fraskyllad
än för ús nín an frasöhign
men befre ús fra nijþe
Þana Þin es rijch än macht, än eare for iveghed
Amen

[ˈfɑːðɑr uːr vɑr ɛr ɪn ˈhɛmɪnə
ˈhilgɑð ˈwɛrθə θin ˈnɑːmə
θin rɪi̯x ˈkumə
θin ˈwɪlə ˈskeːhə
ˈʊpɑn ˈjɛrθə ˈvɑːsɑː ɪn ˈhɛmɪnə
uːr ˈdɑɣlɪɣ broʊ̯ð gɛv uːs hɪnˈdɑːɣɑ
æn frɑˈɣɛv uːs uːrɑ ˈskʏlːɪn
vɑːsɑː jɑx veːr frɑˈɣɛvɑn θɑð vɑð wɑrθ uːs vɑst frɑˈskʏlːɑð
æn føːr uːs niːn ɑn frɑˈsøːxiɲ
mɛn bəˈfreː uːs frɑː ˈnɪi̯θə
ˈθɑːnɑ θin ɛs rɪi̯x æn mɑxt æn ˈeə̯rə fɔr ivəɣˈhɛð
ɑːmən]
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia, Obcy

12
Organizacja / Odp: Uwagi techniczne
« dnia: Luty 06, 2019, 17:09:12 »
Wygasł certyfikat bezpieczeństwa ;D
Potwierdzam xD
Todsmer, napraw to!
The following users thanked this post: Kazimierz

13
Polszczyzna / Odp: Polski przyszłości
« dnia: Luty 01, 2019, 16:46:45 »
Cytuj
Ostatnio w języku potocznym walczą z tym intensywnie i często posługują się nowymi zaimkami jak you guys albo - szczególnie przypadłe mi do gustu - y'all. Chciałbym, żeby ta druga propozycja ostatecznie weszła do oficjalnego języka.
>y'all
fuj, milenialsi
The following users thanked this post: Dynozaur

14
Polszczyzna / Odp: Polski przyszłości
« dnia: Styczeń 31, 2019, 23:43:04 »
Dobra, poddaję się. Zrobiłem bait.
>zrób z siebie debila
>tłumacz się trollowaniem
xD
The following users thanked this post: Borlach

15
Polszczyzna / Odp: Polski przyszłości
« dnia: Styczeń 31, 2019, 20:11:12 »
Cytuj
nawet płeć trzeba ujawniać w polskiej formie grzecznościowej.
No już kupy nie zrób.
The following users thanked this post: Henryk Pruthenia, Úlfurinn

Strony: [1] 2