Северный язык

Zaczęty przez Todsmer, Czerwiec 22, 2012, 18:19:08

Poprzedni wątek - Następny wątek

Aureliusz Chmielewski

Cytat: Ghoster w Czerwiec 22, 2012, 21:14:13
CytatSalut mon pote!  ;-D Nie wiele zrozumiałem (jako słowianin (?) ), ale języka nie krytykuje, bo pewnie sam bym takiego nie zrobił.  :-P I taki apel do wszystkich (od miłośnika conscriptów), dajcie mi trochę radości i wymyślcie jakiś własny alfabet czy pismo, niż ciągle wzorować się na Cyrylicy lub Alfabecie Łacińskim... Sans blague...
Skończ już z tym francuskim; forum jest pełne ludzi, którzy uważają ten język za niezmiernie brzydki (osobiście myślę, że nawet słuchając arabskiego nie mam takich odruchów wymiotnych jak przy francuskim). Тэж собе могѧ писать в цырылицы, але навэт мне сѩ то знудило...

Можеш писать цырылицѭ, так як он може писать по француску. Так, як я могѩ гвальцить цырылицѩ.
Możesz pisać cyrylicą, tak jak on może pisać po francusku. Tak, jak ja mogę gwałcić cyrylicę.


Slavlang mi się nawet podoba. Jest taki... inny! (Zasługa Prutheni xD) Alfabet dość oryginalny, aczkolwiek podoba mi się. Mój pierwszy slavlang jest tak okropny :D
The n-word
  •  

Vilène

  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Ghoster w Czerwiec 22, 2012, 21:14:13
pałeczka prezentuje się naprawdę ładnie w cyrylicy

tak, i to nawet pomimo swej wąskości. czego nie można powiedzieć o wystającej u dołu <j>...


Cytat: Ghoster w Czerwiec 22, 2012, 21:14:13
Nie lepiej po prostu "э" dla "e" oraz "е" dla "je"?

takie rozwiązanie na pewno bardziej nam się opatrzyło i ze względu na teoretyczną auxowość pewnie byłoby rozsądne, jednak nie da się ukryć, że to <э> jest literą pochodną od <е>, a nie na odwrót, więc skoro w tym języku /е/, pomimo swojej palatalności, nie zmiękcza, to wydaje się logiczne takie rozwiązanie, jakie przyjął tqr...
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Czerwiec 22, 2012, 20:32:18
Cytat: тоб рiс тоб w Czerwiec 22, 2012, 20:30:47
A co do przykładu - też ni wiadra nie rozumiem.

no bez jaj.
ja mam problem, ale z drugiej strony - mianowicie ze skupieniem się na języku, bo tekst wydaje mi się przezroczysty. ;)
Dla mnie to brzmi jak jakiś djalekt przejściowy...

tob ris tob

Cytat: Ghoster w Czerwiec 22, 2012, 21:14:13
CytatA co do przykładu - też ni wiadra nie rozumiem.
Nie żartuj; o ile ortografia rzeczywiście jest poroniona, o tyle jednak tekst winien być jak najbardziej zrozumiały. Tym bardziej, iż pół forum tłumaczyło tę baję na swoje konlangi.
I tylko dzięki tym tłumaczeniom wiem, o co chodzi, gdyby nie to, rozumiałbym naprawdę bardzo mało. Ale ja to ogólnie w tych sprawach nieogarniętym.
Dzień dobry :-)
  •  

Todsmer

#20
Cytat: Ghoster w Czerwiec 22, 2012, 21:14:13
No, chyba że mamy tu jakichś zapalonych fanatyków, którzy by się pokusili o wyprowadzenie nowej formy zapisu słowiańskich z głagolicy.

Ja tam wykombinowałem głagolicę kursywną dla polskiego :)

Cytat: Henryk Pruthenia w Czerwiec 22, 2012, 22:40:11
Dla mnie to brzmi jak jakiś djalekt przejściowy...

I tak też powinien brzmieć.

Cytat: тоб рiс тоб w Czerwiec 22, 2012, 23:08:00
I tylko dzięki tym tłumaczeniom wiem, o co chodzi, gdyby nie to, rozumiałbym naprawdę bardzo mało. Ale ja to ogólnie w tych sprawach nieogarniętym.

Możesz mi powiedzieć, z czym masz największy kłopot? Język ma być zrozumiały dla Polaków, więc przyda się każda opinia.

EDIT:
@keats:
Czemu używasz jusów jotowanych zamiast zwykłych?
  •  

tob ris tob

Cytat: tqr w Czerwiec 22, 2012, 18:53:39pervyj vezl tažki voz, vtoryj nesl velkego, treti bystro nesl muža [...] kugda vidju, kako muž nakažet koniom."[...] videm, kako muž, gospodar,
Ale myślę, że gdyby ktoś do mnie w tym języku mówił, to zrozumiałbym bez problemu.
Dzień dobry :-)
  •  

Todsmer

#22
Szczątkowa koniugacja:

rečeti - mówić






sgpl
1 os.rečurečem
2 os.rečrečete
3 os.rečetrečut

boliti - boleć






sgpl
1 os.bolubolim
2 os.bolbolite
3 osbolitbolat
  •  

Todsmer

Deklinacja:

koň - koń m










sgpl
Nkoňkoni
Gkoňakoňov
Dkoňukoňom
Akoňkoni
Ikoňemkoni
Lkoňekoňech
Vkoňekoni

ovca - owca f










sgpl
Novcaovcy
Govcyovcov
Dovceovcam
Aovcuovcy
Iovcojuovcami
Lovceovcach
Vovcoovcy

muž - mężczyzna, człowiek, mąż m










sgpl
Nmužmužove
Gmužamužov
Dmužovimužem
Amužmužy
Imužemmužmi
Lmužumužech
Vmužumužove

serdce - serce n










sgpl
Nserdceserdca
Gserdcaserdc
Dserdcuserdcem
Aserdceserdca
Iserdcemserdcy
Lserdcyserdcmi
Vserdceserdca
  •  

Todsmer

#24
Parę zmian fonetycznych:

TorT > TroT
TolT > TloT
TerT > TreT
TelT > TloT

orT > raT, (roT)
olT > laT, (loT)

TrT > TorT
Tr'T > TerT
TlT > TolT
Tl'T > TolT

ę > a
ą > u

ě > e
Jery słabe zanikły, jery mocne wszystkie przeszły w e

Nie było przegłosu lechickiego.

Jak było z palatalizacjami, muszę jeszcze dokładnie określić. Chyba I, II i III, potem mogą być cofnięte.
  •