Autor Wątek: słowiańskie  (Przeczytany 130775 razy)

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

słowiańskie
« dnia: Wrzesień 05, 2011, 01:00:04 »
po ukraińsku niedźwiedź to nie мідведь, a ведмідь.
są jeszcze jakieś inne przykłady na takie przestawki w złożeniach?
bo chyba jednak pierwotniejsza jest wersja taka jak w reszcie języków słowiańskich...
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Wedyowisz

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #1 dnia: Wrzesień 06, 2011, 11:36:32 »
po ukraińsku niedźwiedź to nie мідведь, a ведмідь.
są jeszcze jakieś inne przykłady na takie przestawki w złożeniach?
bo chyba jednak pierwotniejsza jest wersja taka jak w reszcie języków słowiańskich...

Ha ha, zaskoczony jestem. W słowiańskich zniekształcenia wszelakie dwusylabowych rdzeni są nagminne (por. historie z nietoperzem i motylem, tr*(a)wonić~dial. tranowić), jak coś podobnego sobie przypomnę to dam znać.

W ukraińskim ciekawie zniekształcone jest jeszcze залізо "żelazo", o czym była mowa na starym forum.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #2 dnia: Wrzesień 08, 2011, 16:58:37 »
Cytuj
por. historie z nietoperzem i motylem

Jakie historie z nietoperzem i motylem? O nietoperzu znalazłem coś tam nt. niety=nocy, a co z motylem?

Chodzi zapewne o istniejące w djalektach ludowych zniekształcone postaci typu latoperz, mętoperz, mętel, metyl it.p.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Wedyowisz

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #3 dnia: Wrzesień 08, 2011, 18:10:18 »
Słoweńskie metulj (Boryś uważa, że wahanie e/o tutaj to ablaut odpowiadający mesti/motati).

Tak wyobrażam sobie wiedźmiedzia:

стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #4 dnia: Wrzesień 08, 2011, 18:22:01 »
Tak wyobrażam sobie wiedźmiedzia:

no tak, przecież to kontaminacja z wiedźmą, że też wcześniej na to nie wpadłem. ;)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #5 dnia: Wrzesień 10, 2011, 21:16:35 »
Jak brzmi imiesłów przeszły bierny od "umyć" w różnych słowiańskich językach?

Chodzi mi o to, czy jakikolwiek język zachował formy typu *umъvenъ choćby na poziomie djalektalnym.

Znalazłem tylko забвенье w rosyjskim, ale zgaduję, że to zleksykalizowany relikt, a nie coś regularnego.
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 10, 2011, 21:19:41 wysłana przez Dynozaur »
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #6 dnia: Wrzesień 10, 2011, 22:37:20 »
w  ch. umiven ; umit

Tylko czy "umiven" pochodzi od "umiti" czy od jakiegoś częstotliwego "umivati"?
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Wedyowisz

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #7 dnia: Wrzesień 12, 2011, 11:39:38 »
Tak zastanawiam się od dawna, czy czasowniki typu myti, kryti, ryti, tyti, piti, biti pierwotnie odmieniały się w czasie nieprzeszłym mъjǫ, krъjǫ, rъjǫ, tъjǫ, pьjǫ, bьjǫ czy myjǫ, kryjǫ, ryjǫ, tyjǫ, pijǫ, bijǫ.

Czytałem u Zalizniaka, że postacie rosyjskie typu мою, пью, шью są wtórne. Z drugiej strony, u Borysia w słowniku etymologicznym znalazłem przy różnych czasownikach różnego typu formy, i w SCS-ie, i w PS-ie (+ - forma krótka, − - forma długa)

biti: SCS +/−, PS +
kryti: SCS −, PS −
myti: SCS −, PS +
piti: SCS −, PS +
ryti: SCS +, PS +
šiti: SCS −, PS +
tyti: PS −
viti: PS +

стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #8 dnia: Wrzesień 13, 2011, 22:20:55 »
Ja zawsze byłem przekonany, że wcześniejsze są бьѭ, пьѭ.

Na pewno ruskie мою jest wtórne. A w przypadku "kryć" - czy przypadkiem nie odmieniało się to кровѫ, кровєши it.d. (z tematowym -v-), czy jakoś tak?
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline spitygniew

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #9 dnia: Wrzesień 14, 2011, 13:07:30 »
W scs.-ie była oboczność i : jer, i ona jest pierwotna, pochodzi z pie. apofonii e : ei (tu e nieregularnie dało miękki jer, z tego co wiem to jest niewyjaśnione).
P.S. To prawda.
 

Offline Feles

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #10 dnia: Wrzesień 14, 2011, 16:19:16 »
A skąd wiadomo, że ten jer z *e?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline spitygniew

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #11 dnia: Wrzesień 15, 2011, 19:41:07 »
A skąd wiadomo, że ten jer z *e?
Tfu, wróć, kompletnie mi się popieprzyło. Jest co prawda oboczność e : jer, ale w niektórych impertiwach (i może idzie wytłumaczyć redukcję e przez powszechną krótszą formę form rozkaźnika w językch?). Za to ta alterncja jest całkowicie regularna, pochodzi od pie. ablautu ei : krótkie i, które na gruncie ps. dały oczywiście i i miękki jer.

Spoiler
[close]
P.S. To prawda.
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #12 dnia: Wrzesień 15, 2011, 20:10:56 »
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Wedyowisz

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #13 dnia: Wrzesień 15, 2011, 22:07:53 »
Ja zawsze byłem przekonany, że wcześniejsze są бьѭ, пьѭ.

Na pewno ruskie мою jest wtórne. A w przypadku "kryć" - czy przypadkiem nie odmieniało się to кровѫ, кровєши it.d. (z tematowym -v-), czy jakoś tak?

Wg źródeł mi dostępnych, nie. Są jakieś przykłady na coś takiego podobnego poza žiti?? (w sumie šiti ma litewski odpowiednik siūti, siūvu, ale w słowiańskich afaik nie jest nic takiego poświadczone).

EDIT: (jeszcze znalazłem plyti, plyvǫ i suti suvǫ. przykładów -yti -ovǫ nie znam)

Cytat: sg
Za to ta alterncja jest całkowicie regularna, pochodzi od pie. ablautu ei : krótkie i, które na gruncie ps. dały oczywiście i i miękki jer.

Alternacja mię nie dziwi sama w sobie, chodzi mi o to czy ona tam była.
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 16, 2011, 10:09:41 wysłana przez pittmirg »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #14 dnia: Wrzesień 23, 2011, 15:50:56 »
Szukam inspiracji w słowiańskich... DJALEKTACH. Szukam co dziwniejszych, bardziej "wyrodnych" i peryferyjnych djalekt z naprawdę dziwnymi cechami zarówno fonetycznymi, jak i morfologicznymi (tymi drugimi zwłaszcza). Dotyczy to także wyjątkowych archaizmów.

Ma ktoś jakieś ciekawostki tego typu?
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 23, 2011, 16:23:30 wysłana przez Dynozaur »
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.