Autor Wątek: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim  (Przeczytany 60470 razy)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 288 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #120 dnia: Maj 02, 2016, 19:36:52 »
To, że norma nie uznaje "słońszego" to tylko dowód na spierdolenie RJP.

Słońszy i gorczejszy - chociaż z tym drugim można się nie zgadzać, bo to trochę mój twór, ale oparty na SCSie.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Feles

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #121 dnia: Maj 03, 2016, 01:42:44 »
Cytuj
gorczejszy
Po prostu: gorszy. A jak ktoś lubi gorzki, to niech się sam martwi…
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline spitygniew

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #122 dnia: Maj 04, 2016, 18:53:03 »
Wydaje mi się, że może być to dowodem na zanik produktywności stopniowania syntetycznego - stopnie wyższe od słony czy chory są ogólnie tak rzadko używane, że za każdym użyciem są chyba pod względem kognitywnym tworzone na podstawie paradygmatu, w przeciwieństwie do takich jak wyższy czy fajniejszy które umysł ma, wydaje mi się, "zakodowane". Ciężko stwierdzić to na pewno, bo wszystkie nowe przymiotniki to chyba derywaty na -owy, a one nie dość że są parusylabowe, to jeszcze głównie niestopniowalne z przyczyn semantycznych (modowy itp.).
P.S. To prawda.
 

Offline Toszczyk

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #123 dnia: Maj 04, 2016, 19:54:07 »
Sprawdziłem, jak ze stopniowaniem gorzkości poradzili sobie bratni Słowianie. Poradzili sobie, o dziwo, całkiem nieźle, lepiej niż my.
Czesi mają horzczejszy, Słowacy horkejszy, a Dolni Serbowie gorcejszy - już w spolszczonej pisowni.

Natomiast zauważyłem, że w polszczyźnie sufiksowe -k- z przymiotnika odpada przy stopniowaniu, vide: prędki - prędszy, szybki - szybszy, wązki - węższy. I tutaj pasuje gorzki - gorszy, co zresztą potwierdza Krystyna Długosz-Kurczabowa. http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/;8858
biotechnolog, chórzysta, miłośnik oper i muzyki baroku
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 288 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #124 dnia: Maj 04, 2016, 21:25:23 »
Ja znam raczej wersję, wywodzącą "gorszego" od rzeczownika *gorje - bieda, nędza, smutek. Ale być może to i tak spokrewnione.
« Ostatnia zmiana: Maj 04, 2016, 22:18:37 wysłana przez Dynozaur »
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Todsmer

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #125 dnia: Maj 04, 2016, 22:09:40 »
Gorszy wywodzi się od gorszenia, czy gorszenie od gorszego?
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #126 dnia: Maj 04, 2016, 22:23:40 »
Gorszy wywodzi się od gorszenia, czy gorszenie od gorszego?

Na moje wyczucie to raczej gorszenie od gorszyć (chociaż rzadko istnieją nieprefiksowane czasowniki niezakończone na -ować, -nąć czy -eć z tematem -eje-, tworzone od innych części mowy), a to od gorszy, a to od jakiegoś tam *gorьjь, skoro mamy polepszyć od lepszy. Swoją drogą, dlaczego współcześnie nie mamy lepszyć ~ lepszeć, skoro mamy gorszyć (też dawniej gorszeć (się))…

Chociaż też mamy np. upiększać, co dowodzi faktu, że piękniejszy to jest już innowacja, ale z drugiej strony daje to „zielone światło” formie gorczejszy / gorzczejszy / gorzciejszy (które kiedyś istniały!).

BTW jeśli gorzki > gorszy, to gimbaza zacznie mówić zły > gorsiejszy xDDDDDD
BTW2 trochę mię smuci beka gimbazy z pisowni wyszszy, nieświadomej tego, że to jedyna poprawnie historyczna pisownia (ob. wysszy), a wyż jako ewentualny argument jest innowacją, a na domiar złego wyuczona reguła wymiany ż : s jest całkowicie błędna z punktu widzenia „prawdziwej” pisowni.
« Ostatnia zmiana: Maj 04, 2016, 23:20:30 wysłana przez Obcy »
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 288 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #127 dnia: Maj 04, 2016, 23:19:42 »
Nie, "upiększyć" etymologicznie powinno się pisać upiękrzyć - pochodzi od piękry (< piekry - nosówka jest tu intruzywna), starszej formy przymiotnika "piękny".

Nigdy nie było **piększego.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #128 dnia: Maj 05, 2016, 08:28:29 »
Nie, "upiększyć" etymologicznie powinno się pisać upiękrzyć - pochodzi od piękry (< piekry - nosówka jest tu intruzywna), starszej formy przymiotnika "piękny".

Nigdy nie było **piększego.

To ci dopiero podpucha  :-P 
 

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #129 dnia: Maj 05, 2016, 12:55:50 »
Cytuj
Ciężko stwierdzić to na pewno, bo wszystkie nowe przymiotniki to chyba derywaty na -owy, a one nie dość że są parusylabowe, to jeszcze głównie niestopniowalne z przyczyn semantycznych (modowy itp.).
Nowinki na -ny poddają się całkiem zgrabnie stopniowaniu i tylko preskryptywizm każe je dyskryminować za wielosylabowość: profesjonalny - profesjonalniejszy - najprofesjonalniejszy, konfesjonalny - konfesjonalniejszy - najkonfesjonalniejszy, okulocentryczny - okulocentryczniejszy - najokulocentryczniejszy
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #130 dnia: Maj 05, 2016, 15:37:58 »
Cytuj
Ciężko stwierdzić to na pewno, bo wszystkie nowe przymiotniki to chyba derywaty na -owy, a one nie dość że są parusylabowe, to jeszcze głównie niestopniowalne z przyczyn semantycznych (modowy itp.).
Nowinki na -ny poddają się całkiem zgrabnie stopniowaniu i tylko preskryptywizm każe je dyskryminować za wielosylabowość: profesjonalny - profesjonalniejszy - najprofesjonalniejszy, konfesjonalny - konfesjonalniejszy - najkonfesjonalniejszy, okulocentryczny - okulocentryczniejszy - najokulocentryczniejszy

Niemiecki, czeski i słowacki nawet nie mają wyjścia – muszą tak stopniować :D
 

Offline Todsmer

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #131 dnia: Maj 05, 2016, 15:39:38 »
Ja z kolei mam tendencję do opuszczania -niej- w tego typu wyrazach w wyższych stopniach.
 

Offline Siemoród

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #132 dnia: Maj 13, 2016, 22:47:12 »
Dwie proste konstrukcye z rosyjska:

1. а я такой ...
Przychodzę tam, on mi pokazuje, co zrobił и я такой: co to do cholery?

2. [ktoś] молодец
Większość języków słowiańskich utraciła dz. Chyba tylko Polacy, молодцы je zachowali.
Ej Sluwioni jist ją nasa
sluwenska rec zîwa,
pukie nás truwe zîwåtak
za nás narod bėje!
 

Offline Wedyowisz

Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #133 dnia: Maj 14, 2016, 10:50:49 »
Dwie proste konstrukcye z rosyjska:

1. а я такой ...
Przychodzę tam, on mi pokazuje, co zrobił и я такой: co to do cholery?

Podobne do and I was like

Cytuj
2. [ktoś] молодец
Większość języków słowiańskich utraciła dz. Chyba tylko Polacy, молодцы je zachowali.


Zuchy.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #134 dnia: Maj 14, 2016, 13:09:42 »
Większość języków słowiańskich utraciła dz. Chyba tylko Polacy, молодцы je zachowali.

Foch forever od Słowaków xDDDDD

BTW brakuje mi trafnego i niesztywniackiego tłumaczenia niemieckiej partykuły denn.