Rzeza i rzezka to chyba teoretycznie powinny być być rzaza i rzazka.
Chyba tak. Może i
r powinno tu się znaleźć –
raza, razka?
A szum to germanizm, więc się nie nadaje na hochpolnisch mus.
Na to wygląda. Tak stoi u Mostowiaka – odróżnia rodzime
szum, szumieć, szumny i zapożyczone
szum, szumowiny, szumować, szuminy. U Borysia jest tylko
szumieć, od którego
szum 'odgłos, szmer' i 'zamieszanie, zamęt, zamieszki'.
A to niemieckie słowo nie zostało bezspornie objaśnione. Dzisiejszy
schaum 'piana' opisane jako
„herkunft unklar” z domniemaniem ostatecznego pochodzenia od łac.
spuma w Kluge 2011, a w Duden 2014,
„vielleicht” związane z
scheune lub z tej łaciny. Nie ma tych wątpliwości na anglojęzycznej stronie Wiktionary – to romańskie miały zapożyczać z germańskich. Wśród zapożyczeń wymieniono również lit.
šamas 'sum', z którym
sum jest łączony w polskich źródłownikach, ale bez podania przekonującego pochodzenia.
oliwniak – majonez
To wszyscy przeoczyli.