Autor Wątek: S(z)umerski  (Przeczytany 2291 razy)

Offline Suedpreussen

  • sample text
  • Wiadomości: 67
  • dawniej Pitar
S(z)umerski
« dnia: Listopad 30, 2014, 15:12:16 »
Robert Stiller we wstępie do Gilgamesza pisze takie rzeczy:
Cytuj
Wypada jeszcze wyjaśnić, dlaczego mówię o jezykach szumerskim i akkadzkim, a nie sumeryjskim i akadyjskim.
Po prostu te ostatnie terminy są błędne etymologicznie i słowotwórczo. W nazwie Szumeru początkowe s zjawiło się dopiero w wymowie nowoasyryjskiej.
To obce zniekształcenie, wzięte z nieszumerskich tekstów, siłą bezwładu utrzymało się w angielskim terminie Sumerian, czego my nie mamy powodu naśladować.
Również podwójne k w nazwie Akkadu oddaje właściwą wymowę, której też nie ma powodu zmieniać.
I wreszcie zakończenie -yjski jest całkowiecie błędne, gdyż tak utworzone przymiotniki sugerowałyby pochodzenie od jakiejś nie istniejącej Sumerii czy Akadii.

Co ciekawe gugiel nie reaguje w ogóle na hasła ,,szumerski" i ,,akkadzki", widać te jego postulaty nie przyjęły się.

Co o tym sądziecie?, zwłaszcza o tym ostatnim zdaniu?
 

Offline Todsmer

Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #1 dnia: Listopad 30, 2014, 19:15:59 »
Szczerze, kiedy słyszę przymiotnik akadyjski, kojarzy mi się przede wszystkim z tym.
 

Offline spitygniew

Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #2 dnia: Grudzień 01, 2014, 13:46:19 »
Rozumiem, że wg pana Stillera powinniśmy zamiast "Egipt" mówić "Ajgipt" i zamiast "Indie" mówić "Hindie", o przepraszam, "Sindie".
P.S. To prawda.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 288 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #3 dnia: Grudzień 01, 2014, 13:54:07 »
Naprawianie czegoś, co nie jest zepsute.

Chociaż przyznaję, to przesadne "ryjowanie" mię wkurwia nieziemczo. Dlaczego, u licha "saharyjski", a nie po prostu saharski? Podobnie tutaj - sumerski i akadzki by w pełni wystarczały, ale "poprawianie" Sumeru na "Szumer" to już pierdololo, a "kk" w polskim to już jakieś nieporozumienie (czy ten człowiek mówi "akkurat"? Akurat...).
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline spitygniew

Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #4 dnia: Grudzień 01, 2014, 14:10:47 »
Szybkie przejechanie po nazwach hasłowych w różnych wersjach językowych Wikipedii pokazuje, że nazwę z "sz" mają węgierski, niektóre słowiańskie oraz języki używane w granicach byłego ZSRR, ciekawe czy jest tak od początku użycia tej nazwy w owych językach, czy to odgórnie wprowadzona korekcja.
P.S. To prawda.
 

Offline Suedpreussen

  • sample text
  • Wiadomości: 67
  • dawniej Pitar
Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #5 dnia: Grudzień 01, 2014, 16:31:22 »
To może mieć sens, spitygniewie, bo sam autor pisze, że bardzo wzorował się na pracach rosyjskich.

Zresztą chciałbym raczej się dowiedzieć czy kiedykolwiek się z takimi formami spotkaliście, bo też mam podobne zdanie jak wy.

I, jeśli chodzi o -yjski: czy ta końcówka jest spowodowna występowaniem -i/ja na końcu pierwotnego wyrazu? (czyli na prymier Rosja -> rosyjski)
 

Offline Spiritus

Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #6 dnia: Grudzień 01, 2014, 16:45:23 »
I, jeśli chodzi o -yjski: czy ta końcówka jest spowodowna występowaniem -i/ja na końcu pierwotnego wyrazu? (czyli na prymier Rosja -> rosyjski)
Nie, po prostu kiedyś te wyrazy jak Rosja, koncepcja, encyklopedia itp. miały jeszcze "y" - Rosyja, koncepcyja, encyklopedyja. Więc:
Rosja < Rosyja > rosyjski
 

Offline Vilène

Odp: S(z)umerski
« Odpowiedź #7 dnia: Grudzień 01, 2014, 19:52:51 »
Rozumiem, że wg pana Stillera powinniśmy zamiast "Egipt" mówić "Ajgipt" i zamiast "Indie" mówić "Hindie", o przepraszam, "Sindie".
Co tam, od razu Kumat i Barat.