Język węgierski ma kilka przypadków nazywanych essywem.
Essivus-formalis ma końcówkę -ként i zwykle oznacza 'jako ktoś, coś, w charakterze kogoś, czegoś'
UNICEF-nagykövetként vett részt a [...] maratonfutáson - wziął udział w maratonie jako ambasador UNICEF-u
[...] a Google és partnerei miként használnak cookie-kat a hirdetésekben - w jakim charakterze / w jakim celu / do czego używają Google i jego partnerzy ciasteczek w ogłoszeniach
Inaczej niż w fińskim, przypadek ten nie łączy się z czasownikami powiązanymi z 'byciem', zamiast tego używa się celownika
haszontalannak tart - uważa [mnie/ciebie/coś] za bezużytecznego (dosł. 'trzyma', por. pitää w poście Toivonena)
butának tűnik - wygląda na głupiego
de jó magyarnak lenni - jak dobrze jest być Węgrem
W połączeniu z końcówką superessivusa essivus-formalis tworzy nowy przypadek: distributivus o końcówce -nként i znaczeniu 'co jakiś czas'
időnként - co jakiś czas, czasami
hétfőnként - co poniedziałek
Podobnym znaczeniowo do essivusa-formalisa, ale rzadziej używanym przypadkiem jest formalis o końcówce -képp(en)
segítségképp(en) - jako pomoc
Drugi essyw to essivus-modalis o końcówce -ul, -ül i znaczeniu 'jako kto, co, w jaki sposób, na czyją modłę, po jakiemu'
út - droga
útra - na drogę
útravaló - [taki, który jest] na drogę
útravalóul - [w taki sposób, że] na drogę
lengyel - Polak, Polka, polski
lengyelül - po polsku, na polską modłę
magyar - Węgier(ka), węgierski
magyarul - po węgiersku, na węgierską modłę
Istnieją ponadto dwa przypadki modalis-essivus - jeden o końcówce -an, -en, -n, drugi -lag, leg. Oba znaczeniowo odpowiadają polskim przysłówkom, a o tym, którego z nich należy użyć, decyduje uzus.
állít - twierdzić
állító - twierdzący
állítólag - rzekomo
jog - prawo
jogi - prawny/prawniczy
jogilag - z punktu widzenia prawa
fő - głowa
főleg - głównie
bátor - odważny
bátran - odważnie
hideg - zimno (rzecz,), zimny
hidegen - zimno (przysł.)
Turecki również ma taką końcówkę (-ca, -ce, -ça, -çe), ale klasyfikuje się ją jako końcówkę słowotwórczą, nie jako przypadek. Znaczeniowo pokrywa się ona z węg. essivus-modalis i modalis-essivus, tj. ma znaczenie 'w jaki sposób, na jaką modłę, po jakiemu', ale też 'wedle kogo', a po zsubstantywizowaniu oznacza nazwy języków.
hızlı - szybki
hızlıca - szybko
arkadaş - przyjaciel, kolega
arkadaşça - po przyjacielsku, po koleżeńsku
Leh - Polak, Polka (lekko archaiczne, zwykle mówi się Polonyalı, czasem Polonez, a nawet Polak)
Lehçe - na polską modłę, po polsku; język polski (obok Leh dili)
İngiliz - Anglik, Angielka
İngilizce - na angielską modłę, po angielsku; język angielski (obok İngiliz dili)
ben - ja
bence - moim zdaniem
Ahmet - Ahmed
Ahmet'çe - na sposób Ahmedowy; zdaniem Ahmeda