Anden lektion - verber
[ˈa̝nən leg̊ˈɕo̝ˀn ˈvεɐ̯b̥ʌ̟̞̹]
Lekcja druga – czasowniki
Tak to już jest, że jeżeli w języku jakiś element jest cholernie trudny, to inne zagadnienie będzie dziecinnie proste. Ma to miejsce również w duńskim, gdzie co prawda wymowa i ortografia mogą na początku odstraszyć, jednak zdecydowana większość gramatyki jest wręcz banalna. Na pierwszy ogień pójdą czasowniki, zaś na następnej lekcji opowiem o rzeczownikach.
Czasownik (
et verbum, [ˈvæɐ̯b̥ɔ̟̝m]) w duńskim odmienia się przez czasy, tryby, strony (w tym dwie strony bierne) oraz szczątkowo przez osoby (forma nieodmieniona vs. forma osobowa). Zanim jednak zaczniemy cokolwiek z nim działać, musimy poznać zaimki osobowe:
No dobrze, więc na początek przedstawię wam, jak wygląda
bezokolicznik (
en infinitiv, [e̝nˈfiniˌtiwˀ]). Bezokolicznik może albo posiadać końcówkę -e, bądź kończyć się na inną samogłoskę. Oprócz tego przed bezokolicznikiem stoi partykuła
at (por. nor. å i ang. to). Bezokolicznik czasowników bez końcówki -e jest taki sam, jak temat tego czasownika.
UWAGA! Istnieją dwa czasowniki (at le,
śmiać się i at se,
widzieć) które mimo tego, że kończą się na -e, należą do grupy czasowników bez tej końcówki. Jest to spowodowane tym, że bezokolicznik tych dwóch czasowników jest jednoznaczny z tematem.
Bezokolicznik traci partykułę
at wtedy, kiedy w zdaniu pojawia się czasownik modalny lub posiłkowy. Jest on również często wykorzystywany zamiast rzeczowników odczasownikowych, więc Duńczyk mówiący po angielsku szybciej powie
To travel is... zamiast
Travelling is...No dobrze, więc jak teraz odmienić czasownik przez osoby? Weźmy na przykład dwa czasowniki, at bo (mieszkać) i at hedde (nazywać się).
at bo – jeg bo
r, du bo
r, han/hun/det/den bo
r, vi bo
r, I bo
r, de bo
rat hedde – jeg hedde
r, du hedde
r, han/hun/det/den hedde
r, vi hedde
r, I hedde
r, de hedde
rProste? I właśnie tak będą się odmieniać wszystkie czasowniki poza grupą 8 czasowników posiłkowych/modalnych oraz kilku-kilkunastu wyjątków. Po prawej bezokolicznik wraz z tłumaczeniem, po lewej forma osobowa.
at være (być) – er
at have (mieć) – har
at ville (chcieć) – vil
at turde (odważyć się) – tør
at burde (mieć powinność) – bør
at skulle („niech”, zachęta, plany, przeświadczenia) – skal
at kunne (potrafić) – kan
at måtte (móc, mieć pozwolenie) – må
Z wyjątków przychodzi mi do głowy jedynie
at synes (sądzić) – synes
at vide (wiedzieć) – ved
at gøre (czynić, robić) - gør
Istnieją dwa czasowniki modalne, które odmieniają się regularnie w czasie teraźniejszym:
at blive (stać się) – bliver
at gide (mieć ochotę, „czyż nie?”) - gider
Oprócz tego każdy czasownik tworzy
formę czasu przeszłego prostego oraz
imiesłów czasu przeszłego (odpowiednik angielskiego Past Participle lub niemieckiego Perfekt Partizip). Forma czasu przeszłego dla czasowników regularnych przyjmuje formę
-ede lub
-te – nie ma żadnych ustalonych zasad, kiedy należy użyć której końcówki, jednak regularne czasowniki bez końcówki bezokolicznika -e na 99% otrzymają końcówkę -ede. Imiesłów czasu przeszłego tworzy się dodając końcówkę
-et lub
-t. Oczywiście czasowniki nieregularne (w tym wszystkie czasowniki posiłkowe i modalne) powyższe zasady mają głęboko w poważaniu.
Dobrze, skoro omówiliśmy odmianę przez osoby, teraz pora zaprezentować wam stronę bierną. W duńskim można stworzyć ją na dwa sposoby –
forma krótka, dalej zwana przeze mnie
formą -s, oraz
forma długa, czyli
forma blive.
Forma -s polega na zamianie końcówki formy osobowej, czyli -r, na właśnie końcówkę
-s. Nie muszę chyba wspominać, że orzeczenie staje się podmiotem. Krótka strona bierna jest bardzo popularna we wszelkiego rodzaju informacjach i nakazach, wypiera ona także użycie zaimka man. W użyciu odpowiada stronie medialnej lub polskim konstrukcjom bezosobowym.
Skolen har en kantine hvor der kan købes sund mad –
Szkoła posiada stołówkę, gdzie można kupić zdrową żywność.Formę -s wykorzystuje się także podczas mówienia o czynnościach, które nadawca wykonuje z kimś innym, np.:
Vi kan mødes på lørdag –
Możemy spotkać się w sobotę.UWAGA! Co prawda jest możliwe utworzenie formy -s od czasowników w czasie przyszłym prostym, lecz w praktyce się tego nie stosuje.
Forma blive polega na utworzeniu konstrukcji
bliver (w odpowiednim czasie) +
imiesłów czasu przeszłego. Forma ta jest odmienna przez wszystkie czasy i odpowiada temu, co w polskim przyjęło się jako strona bierna.
Bogen er blevet sendt til hendes adresse –
Książka została wysłana na jej adres.Dokładne zasady odmieniania formy blive przez czasy zostaną przytoczone w następnych lekcjach.
Dobrze, teraz zostały nam czasy. W duńskim mamy ich 4 oraz pseudoczas przyszły. Omówię ich od najwcześniejszego.
Zaczynamy od
czasu zaprzeszłego (
Førdatid). Raczej nie muszę mówić, kiedy się go używa. Tworzy się go konstrukcją
var/havde +
imiesłów czasu przeszłego. Var używa się tylko w przypadku czasowników nieprzechodnich oznaczających ruch, zmianę stanu oraz czasownika at blive i wszystkich innych czasowników opartych na nim (np. at forblive – zostać). W pozostałych przypadkach – havde.
Inden jeg tog beslutningen, havde jeg talt med min advokat –
Zanim podjąłem decyzję, porozmawiałem z moim adwokatem.Następnie –
czas przeszły złożony (
Førnutid), czyli tzw. perfekt. Słówko posiłkowe „var” zamienia się na
er, a „havde” na
har; imiesłów pozostaje bez zmian. Oprócz określania czynności zakończonych z widocznymi skutkami, używa się go mówiąc o nieokreślonej przeszłości, zdarzeniach, które zaczęły się w przeszłości i trwają nadal oraz zdarzeń, które wydarzyły się kilka razy.
Hvor har du lært at tale dansk? -
Gdzie nauczyłeś się mówić po duńsku?Czas
przeszły prosty (
Datid) określa zdarzenia nie mające wpływu na teraźniejszość, dwóch jednoczesnych wydarzeń w przeszłości, ale także w mowie zależnej i trybie przypuszczającym. Do konstruowania tego czasu używany
formy czasu przeszłego prostego czasownika, która nie otrzymuje końcówki -r!
Han røg pibe da han var ung –
Palił z fajki, gdy był młody.Czas teraźniejszy (
Nutid) – zero filozofii, używa się formy osobowej czasownika. Może także wystąpić podczas opisywania przeszłości!
Generalen giver sine soldater ordre til at holde stillingerne –
Generał daje (dał) rozkaz swoim żołnierzom, by pozostali na pozycjach.Zostaje teraz teoretycznie nieistniejący
czas przyszły. Żeby określić przyszłość, używa się albo czasu teraźniejszego z okolicznikami czasu, albo czasowników posiłkowych
vil/skal.
UWAGA! Jeżeli używamy czasowników posiłkowych, zazwyczaj opuszcza się wtedy czasowniki wyrażające ruch
Jeg skal køre på arbejde = Jeg skal på arbejde
(Pojadę do pracy)Vil de gå i biografen? = Vil de i biografen?
(Czy oni pójdą do kina?)Oczywiście, nie wyczerpałem w całości czasownika, nie wykonałem także obiecanego trybu rozkazującego, ale ten i wszystkie inne niuanse będą się stopniowo pojawiać w trakcie następnych lekcji. Nie umieszczam także na razie żadnego słowniczka użytych dzisiaj słów, by nie mieszać nauki gramatyki i słownictwa.
Opgaver
Podaj odpowiednio bezokolicznik, formę osobową i formę -s strony biernej danych czasowników:
at være - ? - (bez strony biernej)
? - har - ?
? - ? -købes
at gå - ? - (bez strony biernej)
? - tør – (bez strony biernej)
? - skal – (bez strony biernej)
at synes - ? - ?
? - ? - håbes
? - trykker - ?
at komme - ? - ?
W celu powtórzenia duńskiej fonetyki, polecam zapoznanie się z tym
materiałem naukowym.Rozwiązania podam na początku następnej lekcji.
Held og lykke!