• zbić z pantałyku
pantałyk: jest hipoteza azerska (
рänd „przebiegłość, wybieg” + suf.
-lik), niemiecka (bawar.
Pandl „pętla, problem do rozwiązania”, por. słwc.
pántlik, węg.
pantlika) i włoska (dawne pol.
puntały,
puntaliki - nazwa jakiejś ozdoby z renesansowego stroju, potem
pontaliki i wreszcie
pantaliki jako ogólnie „biżuteria, klejnoty”, metaf. „bogactwo, pewność siebie”). Słowo występuje też w ukraińszczyźnie (пантели́к), białoruskim (панталы́к „pycha, wyniosłość”) i rosyjskim (панталы́к). Wydaje się to słowo bardziej zakorzenione w zachodnioruskich niż w rosyjskim (konkretniejsze znaczenie tak jakby), więc może nie ze wschodu mimo zewnętrznego podobieństwa do turkizmów typu
basałyk, jarłyk.
• nie bez kozery
wg Brü,
kozera czy
kozernik to dawne określenie na „atut w kartach”. Ma ten wyraz Wielki Ojciec nasz za „dowolnie od
kozy urobion[y]”. Jednakże naprawdę nie ma tu żadnych związków z łac.
causa, fr.
causer? Tym bardziej że wikisłownik podaje dawne znaczenie „powód” (ale trudno orzec, na ile to wiarygodne).
Moja znajoma używa rzeczownika bosak.
W znaczeniu związanym z
na bosaka?