Fiński u Toivo (Suomea Toivon luona)

Zaczęty przez Toivo, Wrzesień 27, 2011, 00:07:51

Poprzedni wątek - Następny wątek

Rémo

"Siis tytöissä. Melkee kaikki oli tyttöjä nii laitoin vahingos et pojissa - wie ktoś co to znaczy? :P
Pozdrawiam! :)
  •  

Toivo

#16
Mogę ci to zglosować, ale bez kontekstu ciężko przetłumaczyć i drugie zdanie wydaje się urwane w połowie. To by było coś w stylu:

"Więc w dziewczynach [?]. Raczej wszyscy byli dziewczynami, tak urządziłem [?] w więzieniu, że [?] w chłopakach [?] ...?"

To co tłumaczę jako "w", to Inessiv, który w kontekście mógłby ew. znaczyć coś innego.
  •  

Rémo

to było bez kontekstu xD tylko taką wiadomość dostałem :/ ale dzięki
Pozdrawiam! :)
  •  

Toivo

Wrzuciłem kolejną lekcję. Mam nadzieję, że już nie będzie takich długich przerw w aktualizacji, postaram się robić jedną lekcję na miesiąc.
  •  

Toivo

Można było się spodziewać, że plan z jedną lekcją na miesiąc był zbyt ambitny, ale może przynajmniej uda się robić jedną na 2 miesiące. Dzisiaj wrzucam kolejną (jako że nie da się wrzucić więcej załączników do pierwszego postu, dalsze lekcje załączam tutaj).
  •  

elslovako

Odkopuję nieco zapomniany temat, ale jaka jest różnica pomiędzy 4. a 6. grupą czasowników? Jak rozpoznać, który rzeczownik należy do danej z tych dwóch grup? W podręczniku, z którego się uczę, wynika, że jedyna różnica jest taka, że w grupie 6. nie występuje końcówka -tä.
  •  

Toivo

No to ja znowu odkopię, jako że przypomniałem sobie, że prowadziłem ten kurs ;) Może będzie kontynuacja, a tymczasem odpowiedź na pytanie powyżej.

6. grupa czasowników jest bardzo niewielka i bezokoliczniki zawsze kończą się na -etA, zaś w odmianie pojawia się wrostek -ne-. Czasowniki z tej grupy mają bardzo specyficzne znaczenie: są derywowane od przymiotników i oznaczają "stawać się bardziej jakimś", np. pidetä "wydłużać się" (od pitkä "długi"), vanheta "starzeć się" (od vanha "stary") - w odmianie odpowiednio: minä pitenen, minä vanhenen.

4. grupa jest dużo większa. Bezokoliczniki w niej kończą się na -tA (w tym również -etA), zaś w odmianie występuje wrostek -a-. Np. haluta "chcieć" - minä haluan.
  •  

Nicefor

Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem.
  •  


Caraig

Ja to raczej kursu dalej nie poprowadzę, ale jak ktoś ma pytania, to też odpowiem.
  •  

Toivo

A nawet myślałem ostatnio, żeby go reaktywować. Tyle że nigdy nie było specjalnego zainteresowania, więc i nie chciało mi się wymyślać dalszych materiałów. Powiedzmy, że jak ktoś postnie rozwiązane ćwiczenia z lekcji 4, to ja wrzucę następną lekcję.

W ogóle to uczy się tu ktoś jeszcze fińskiego? Jak chcecie przedystkutować jakiś bardziej zaawansowany temat np. z gramatyki, to też mogę usłużyć.
  •