Jakiś ty drażliwy, Pogórze (może być? teraz jest taka zgrubiająca, męzka, że chuej)
Oooo, a co to za typy zdań? Chyba, że chodzi ci o takie listy, jakie znalazłem w necie, złożone podrzędnie jakieśtam. Takie mnie w ogóle nie interesują.
Chyba nie widzisz, Pingino, co ja przez składnię rozumiem. Bo mnie się rozchodzi choćby i o zdania (albo i nie zdania) pojedyncze: Przekroił jabłko na pół, Szedł polną drogą, Książka o statku, itd.
EDIT: Toivo, o coś takiego! Zastanawia mnie w ogóle jaka byłaby skala takiej listy (tak na boku trzeba by do niej dorzucić jeszcze konstrukcje gramatyczne), odliczając oczywiście, to co bardziej można przypisać leksyce (reksja czasowników (choć tu czasem siedzi jakaś logika), przyimków, przypisanie klasyfikatorów...)
W sumie najbardziej mnie chiński inspiruje i stąd np. zastanawiają mnie zdania z wynikiem, z czymś, czego nie możemy nazwać dopełnieniem (jak w przykładach wyżej "na pół", "polną drogą" - to trochę takie dopełnienie czasownika nieprzechodniego O.o) - staram się to jakoś poklasyfikować. No i jeszcze chce się trochę ergatywności przyjrzeć, czasownikom mediopasywnym - to akurat do polskiego się tak bardzo nie ma. A w polskim też sam szyk zdania jest ciekawy, nie widziałem jeszcze sensownego opracowania.
Postaram się tu wrzucić jako taką krótką listę zdań, ktore zebrałem.
Ale jak na coś śmiesznego natraficie przy pracach na swoimi konlangami to też dawajcie znać ;-)
EDIT: A i jeszcze do przykładów dorzuciłbym np. "wyrzeźbić z marmuru", "zmienić w" - nie mam pojęcia, jak się to realizuje w innych językach, ale fakt, że angielski i polski korzystają z przyimków o tym samym znaczeniu, choć semantyka raczej niczego tu nie wskazuje może być istotny.