Oj, dużo tego było w ahtialańskim. O takich przypadkach pisałem w odpowiednich tematach. Głównie zapożyczałem z niderlandzkiego lub z bootlegów, przede wszystkim z telefanga.
Smok - драак
Huragan - оркаан
Z niderlandzkiego.
Wij, robak - гадја
Wąż - бозуар
Kamień - туігєр
niektóre lokacje, m. in. stolica Suarny, Palan - Паљан
te z telefanga.