Opis na wiki jak zwykle.Język używany jest przez Minów, jest to język wehikularny na wschodzie Dewii. W przyszłości zawojują Państwo Thewów. Mają własny zapis, który muszę zaskanować - będzie, mam nadzieję, przyjemny dla oka, i będzie wzorowany trochę na dewanagari, a trochę na piśmie mandżurskim.
Sam język jest silnie wzorowany na języku mandżurskim, a więc mamy dziwnę harmonię wokaliczną, która powiązana jest z kategorią rodzaju, a także mamy chyba najciekawszą cechę tego języka: nieokreślony biernik i mianownik
совподают по форме, a określone rozróżniają się. I deklinacji nietu, są partykuły. Które mogą pełnić funkcje zaimków (to już nie mandżurski). Fonetyka też bardzo inspirowana mandżurskim, a więc dużo nosowych, sylaba otwarta, oraz opozycja zwartych (i zwarto-szczelinowej) słabe:mocne (przydechowe). Czasownik też opisan - parę trybów, zmieszanie aspektu i czasu. Nuuuudy. Ale taki język ma być - naturalistyczny, i jeden z wielu. Istnieją też partykuły modyfikujące znaczenie czasowników - jest tego pewnie dużo w języku, bo morfemy są krótkie (CVn - to tyle najwięcej może być). Rzadkie są złożenia dwóch morfemów.
No i dla oględu - Owca i Koniowie:
Jan-na gi cûn-na jû Ce-ne nju njonja jan-na, lozi ben jansun xo, cûn-li jû: jûnzi fan-na jime leta, falizi ngan fanju can, gi jizi ngon jûn nje. Wanja jan-na cûn-na jû: „Njûn wûn-li, dû njo aze xu wa nju bûn nja cûn.” Wa nja sun cûn xuci: „Son ji, jan-na, njûn wûn-li, dû njo le, dû xin nja doxun ne jansun wa sun li dun ku fe tû li ku. Gi lo jan-na jansun-li xo.” Dû son fe-ne da-li, len nje jan-na tin xu xukan.
EDIT: Dla osób którym nie chciało się czytać artykułu z wymową na wiki - czytajcie udając chiński - zadziała!