Niepasowajki ortograficzne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Luty 14, 2018, 11:48:16

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

... czyli słowa, dla których nasze wyczucie ortograficzne podpowiadało by inny zapis. Nie muszą to być tylko słowa polskie :)

obrós, gbór, instruktarz, tak na rozgrzewkę :)

CookieMonster93

refridgerator, no bo fridge...
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Ghoster

#2
[...........]
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

CookieMonster93

#4
PL: żebro
ENG: determine
NL: zee-eend (wolałem starą pisownię: zeeëend <3), het appel lub het appél zamiast dawnego het appèl
English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Henryk Pruthenia

Ano, "żebro" to chyba największy rak reform '36.
Dynek, pamiętasz kto z imienia się tym zajmował? Chcę wiedzieć, kogo opluć :P

Dynozaur

Na pewno był tam Nietzsche Nitsch.

Możesz go jeszcze dodatkowo opluć za KUNM xDDDDDDDDDDDDDDD

Aczkolwiek "żebro" to podobno starszy fail.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Obcy

CytatAczkolwiek "żebro" to podobno starszy fail.
U Czechów też się popierdolił ten wyraz, więc z pewnością starszy fail.

Aż chce się pisać:
narazie, napewno, wgłąb, wpoprzek, najaw, pozatym, zamąż, zgóry, nalewo i wiele, wiele innych... (a może to tylko przyzwyczajenie do ortografii czeskiej i rosyjskiej)
  •  

Ainigmos

Cytat: Henryk Pruthenia w Luty 14, 2018, 11:48:16
... czyli słowa, dla których nasze wyczucie ortograficzne podpowiadało by inny zapis. Nie muszą to być tylko słowa polskie :)
Kukółka, a nie kukułka, gdyż jeśli akcent pada na przedostatnią sylabę paroksytonicznie, to winna występować ó jako dawne długie u.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Silmethúlë

Ale dawne długie u nigdy nie było zapisywane jako «ó». «ó» to dawne długie, a później pochylone, /o/.
  •  

pipipipi

Nie wiem, czy to w pełni pasuje do tematu, ale...

Przy z/s jest:
zmówić, zrobić, zwodzić, zbadać ALE spadać, schować, skopać, spisać itd...

Jednak przy w/f jest:
wmówić, wrobić i tak dalej, a przy bezdźwięcznych zasada jest odwrotna niż powyżej, czyli wpadać, wkopać, wpisać itd...

To jest jakiś bardzo stary bezsens? Poprawne powinny być takie formy jak "zpadać", "zchować", "zpisać", "zkontorolować"...

Ewentualnie rozwiązanie całkowicie fonetyczne czyli np. "fsiadać", "fpisać"... ale ono jeszcze bardziej by się z zasadami polskiej pisowni kłóciło, chociaż było by bardziej logiczne.

Z kolei przed "s" - już nie chociażby "ssunąć" ale "zsunąć".
Discuck Inc.
Demokracja to ustrój w którym dwóch profesorów marksistowskich uniwersytetów może przegłosować menela spod budki z piwem - Zbyszek_Z
Są na tym świecie rzeczy które się filologom nie śniły.
  •  

Henryk Pruthenia


Τόλας

planetojda
mozajka
klijent
w realiźmie
ździerać
Ździsław

Jakoś z niewiadomego powodu polska ortografia dyskryminuje literki j i ź. A nawet ta dyskrymina ma swoich wiernych hunwejbinów, bo kiedy piszę w w/w sposób na różnych forach i dyskusjach, to istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że ktoś się do tego przypierdoli i poczuje lepiej.
  •  

Ghoster

#13
[...........]
  •  

Silmethúlë

Cytat: Toyatl w Luty 17, 2018, 14:03:01
planetojda
mozajka

Zabawne, bo dla mnie te dwa słowa z jakiegoś powodu różnią się wymową. Przynajmniej w starannej wymowie powiem pla-ne-to-i-da, ale raczej mo-zaj-ka. Możliwe, że to dlatego, że mozaikę chyba poznałem wcześniej, jako niepiśmienne dziecko.
  •