Język suchy (Suha mulva)

Zaczęty przez CivilixXXX, Kwiecień 16, 2019, 09:40:14

Poprzedni wątek - Następny wątek

CivilixXXX

Język suchy to język słowiański używany na stepach w okolicach Astrachania, nie należący do żadnej grupy.
Alfabet:
Dawniej do zapisu języka suchego używano pisma arabskiego, obecnie stosuje się zapis łacinką.
Łacinka języka suchego:
Aa /a/
Bb /b/
Cc /ts/
Çç /tʃ~dʒ/
Dd /d/
Ee /ɛ~e/
Gg /ɡ/
Hh /x~ɣ/
Ii /i/
Įį /ĩ/
Jj /j~ɥ/
Kk /k/
Ll /l/
Mm /m/
Nn /n/
Oo /ɔ~o/
Öö /ø~ʏ/
Pp /p/
Rr /r/
Ss /s/
Şş /ʃ~ʒ/
Tt /t/
Ţţ /θ~ð/
Uu /u/
Ųų /ũ/
Üü /y/
Vv /ʋ/
Yy /ɪ/
Zz /z/
Dodatkowo, istnieje fonem ɬ, zapisywany ll.

Język suchy zachował znaczną część odmiany prasłowiańskiej. Istnieje liczba podwójna, czas przeszły powstał z aorystu. Gramatykę opiszę dokladniej w jednym z następnych postów.

Ojcze nasz:
Voçe naş, kotra jesç v jane,
Svįç ţį jimį tvöje,
Pşiç carstvo tvöje,
Bųç volla tvöja,
Jeko v jane tako ji na zemlli,
Hlleba naşeho çoçeneho daç nam dynys,
Ji vodpusç nam naşį janlyşe,
Jako ji mi pusçim naşim janliçinyc,
I ne veçevie nas na ajertu,
Alle nas spaţ vot zleho.
Bo tvöje sųç carstvo, ţila ji hvala na çahi.

Procesy podam w przyszłości, można próbować odgadnąć.
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

Henryk Pruthenia

Fajnie wygląda, ortografia strasznie tureckawa. I wygląda to świetnie! Bardzo podoba mi się zapis szczelinowych i zwarto-szczelinowych. Powstał jakiś rodzaj alofonii, czy jest zachowany oryginalny stan prasłowiański? Jeżeli tak - to jestem wielkim fanem nie oznaczania wszystkiego w ortografii :)

Widzę przejście miękkiego s', r' > S', zachoesnir nosówek, i-przegłos.

Mierzi mnie tylko królestwo zamiast carstwa. Ja bym się być może na jakiś kaganat pokusił :P

CivilixXXX

Ş, ç i ţ są zapisywane tak samo niezależnie od dźwięczności. Z królestwem/carstwem/kaganatem cóż, trochę nie pomyślałem, rzeczywiście carstwo byłoby dobrym pomysłem, raczej to zmienię.
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

Τόλας

Jeśli z okolic Astrachania, to nie carstwo, tylko orda byłaby lepsza. Wpływy językowe tureckie i irańskie powinny dominować nad łacińskimi.
  •  

CivilixXXX

Większość użytkowników języka to muzułmanie, więc chrześcijanie prawdopodobnie wzięli by to od Rosjan/Rusinów (w zależności od okresu). Możliwe, że tekst jeszcze się trochę zmieni w wyniku lekkich zmian fonologicznych czy leksykalnych.
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

CivilixXXX

Procesy:
TorT, TerT > TrT
inne or, er > ra
y > i
ki gi hi > çi çi şi (ç z g jest dźwięczne)
ь ъ > y u
ju, jo > ü, ö
je ji > i
ja > e
ę ǫ > į ų
ě > ie
Prejotacja i prelabializacja wszystkich samogłosek
aj > e, ej > i, oj > ö, uj > ü
si zi > ţ
ci dzi > si zi
ri li > ş ll
Niekonsekwentne uproszczenia zbitek
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

Henryk Pruthenia


CivilixXXX

Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

barthlome

Ślůnzok, uobrůńca sztojerowyj uortografije.
  •  

Henryk Pruthenia

Ej, a mógłbyś przetłumaczyć listę porównań?

CivilixXXX

Tam jest sylabiczne r, nie żadna pomyłka. Listę wkrótce zrobię, pewnie jak rzylej dalej prześlę bo przedłużyłem już mocno a czasu mało.
Sei Kryoutxtuo Ki