Walczę o...
Ten wątek natchnął mnie do założenia tego, do rozwinięcia tematu rekcji wyrazu walczyć/walka.
Nowoga:
walka
gjust
walka z/przeciwko...
gjust š'...
- ta konstrukcja przypomina polskie „zwalczać + kogo?, co?”, ponieważ „š” jest właśnie markerem zależności
walka o...
gjust foš'...
- ta konstrukcja znaczy dosłownie „walka dla” - jednak, jeśli chcemy powiedzieć dla kogo/czego walczymy, trzeba nam użyć innego - poniższego sformułowania:
walka dla...
gjust int...
- w tym przypadku „int” należy tłumaczyć jako „celem”
walka z...
gjust intš'...
- chodzi tutaj o walkę (wraz) z - używamy tu złożenia int + marker zależności (š)
XXX walka
Zy'XXX'gjust / gjust int'XXX
- gdy nadać cechę walce, o której mówimy, możemy użyć bäisikowego markera przymiotnikowego i stworzyć wyrażenie przymiotnik+rzeczownik - albo pokusić się o użycie int - wtedy powstanie sformułowanie: walka (pełna/w stylu) XXX
e'zyr'zenwanlotrreč'gjust ša'wetlawf foše'lotgrafnus intšo'lemrreč int a'qnkre
= urzędnicza walka przeciwko naturze o teren, wespół z milionerami dla pieniędzy