Pewnie niewiele pomogę, ale bdã jest także w słowińskim, do tego stopnia, że Lorentz postuluje jakieś psł. *bъdǫ obok *bǫdǫ, na tej samej zasadzie, co języki zachodniosłowiańskie (wyłączając połabski xD) kontynuują *čьtyri a nie *četyri.
Moim zdaniem odnosowienie wynika z częstości użycia (tak jak w polskich gwarach bede, bedziesz, bedzie), a następnie mieliśmy wzchodniopomorską redukcję samogłosek i wypadnięcie jej. Wydaje mi się, że takie uproszczenie *bǫdǫ do jakiegoś mdã ma paralele w południowo-zachodnio-słowiańskich.
Co do pytania Jątrzeniota - taka sama odmiana jest w słowińskim, więc to jest coś ogólnopomorskiego.