Autor Wątek: Pytania różne (polszczyzna)  (Przeczytany 242461 razy)

Offline Siemoród

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2625 dnia: Czerwiec 18, 2020, 00:25:31 »
Polski wikisłownik jest dla mnie kompletnie niewiarygodny jeśli chodzi o etymologje, dla twórców onego nie ma różnicy pomiędzy kognatem a zapożyczeniem, ztąd np. wywodzą pol. acz od łac. que, choć to tylko dalekie, bo aryjskie, kognaty.
Ej Sluwioni jist ją nasa
sluwenska rec zîwa,
pukie nás truwe zîwåtak
za nás narod bėje!
 

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2626 dnia: Czerwiec 18, 2020, 21:46:25 »
Cytat: SchwarzVogel
A "oszukiwać" to jakiś rozwój specjalnego znaczenia o + szukać.
Chyba raczej urobione specjalnie przez analogię, bo nie wiem co normalnie miałoby znaczyć o-szukiwanie.

Trudno powiedzieć, ale to całe 'szukanie' w całej Słowiańszczyźnie ma dość niejasne znaczenie, rosyjkie, łużyckie i ukraińskie słowa najwyraźniej znaczą "szeptać, szemrać". Czakawskie šukat najwyraźniej "podpuszczać, zachęcać", czeskie šukat znaczyło "szwendać się, wałęsać, krzątać, wykonywać drobne prace". A dzisiaj czeskie znaczy już wiadomo co.

W Słowenii są jakieś šukati  o znaczeniu "obcinać, kurczyć, przyciąć", ale to już chyba musi być osobne słowo?

Tak więc trudno powiedzieć jakie było pierwotne podstawowe znaczenie i co mogło znaczyć rozszerzone przyrostkiem 'o'.


Zresztą w ogóle trudno się wczuć w myślenie tych ludzi setki czy tysiące lat temu.

Ja np. zupełnie nie łapię tych germańskich złożeń under/for/vor + standaną/stāną znaczących 'rozumieć'. Co ma stanie pod czy naprzeciw do czegokolwiek?
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 18, 2020, 22:02:22 wysłana przez SchwarzVogel »
 

Offline Pluur

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2627 dnia: Czerwiec 18, 2020, 22:47:45 »
Cytuj
A dzisiaj czeskie znaczy już wiadomo co.
Właściwie to co znaczy?
 

Offline spitygniew

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2628 dnia: Czerwiec 19, 2020, 10:19:49 »
P.S. To prawda.
 
Pochwalili: Boletto, barthlome, Onoma

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2629 dnia: Czerwiec 20, 2020, 00:43:55 »
Zasłyszane:
W razie Wu (t.zn. "na wszelki wypadek", "na czarną godzinę")

Czego eufemizmem jest tutaj to "Wu"? Wpierdolu?
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Siemoród

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2630 dnia: Czerwiec 20, 2020, 00:53:05 »
Zasłyszane:
W razie Wu (t.zn. "na wszelki wypadek", "na czarną godzinę")

Czego eufemizmem jest tutaj to "Wu"? Wpierdolu?
Pierwszy raz to słyszysz? xD

To jest dość pospolite (przynajmniej na Zachodnich Ziemiach Wyzyskanych) wyrażenie, ale nie wiem od czego eufemizmem jest to "W" xD Pewnie za sto lat etymologowie będą się doszukiwać tutaj najrozmaitszych tab xD
Ej Sluwioni jist ją nasa
sluwenska rec zîwa,
pukie nás truwe zîwåtak
za nás narod bėje!
 

Offline 커래얟쓰

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2631 dnia: Czerwiec 20, 2020, 01:42:30 »
Mi się skojarzyło odrazu z godziną W...
 

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2632 dnia: Czerwiec 20, 2020, 10:22:09 »
Cytuj
A dzisiaj czeskie znaczy już wiadomo co.
Właściwie to co znaczy?

Kopulacyją.

Zasłyszane:
W razie Wu (t.zn. "na wszelki wypadek", "na czarną godzinę")

Czego eufemizmem jest tutaj to "Wu"? Wpierdolu?

Zawsze myślałem, że po prostu 'wypadku', ale fakt, że właściwie nie wiem.
 

Offline QRSGN

  • Przewodniczący Rady Języka Idei
  • Wiadomości: 127
  • Pochwalisze: 30 razy
  • Konlangi: Języki Idei: LšG oraz Nowoga
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2633 dnia: Czerwiec 20, 2020, 17:03:33 »
Mi się skojarzyło odrazu z godziną W...
Mi także - co prawda słyszę ten zwrot od kiedy pamiętam i nikt mi go nigdy nie klarował - ale wytłumaczenie, że jest to skrót myślowy od „W razie [godziny] W” brzmi chyba najsensowniej.
Dziwi mnie tylko, że - z tego co tu piszecie - jest to zwrot właściwy Polsce „A” - gdzie o Powstaniu Warszawskiem raczej się dużo nie mówi.
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
 

Offline Spiritus

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2634 dnia: Czerwiec 20, 2020, 18:13:14 »
Ja na G. Śląsku nigdy powższego wyrażenia nie słyszałem, ale "godzina W" jest chyba idiomem ogólnopolskim.
 

Offline Pluur

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2635 dnia: Czerwiec 21, 2020, 00:01:08 »
Ja na G. Śląsku nigdy powższego wyrażenia nie słyszałem, ale "godzina W" jest chyba idiomem ogólnopolskim.
Ja też pierwsze słyszę to tu na forze.
 

Offline zabojad

  • Ostatni wyznawca feleszyzmu
  • Wiadomości: 342
  • 吾生也有涯,而知也無涯
Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2636 dnia: Czerwiec 25, 2020, 12:32:28 »
Zasłyszane:
W razie Wu (t.zn. "na wszelki wypadek", "na czarną godzinę")

Czego eufemizmem jest tutaj to "Wu"? Wpierdolu?
Pierwszy raz to słyszysz? xD

To jest dość pospolite (przynajmniej na Zachodnich Ziemiach Wyzyskanych) wyrażenie [..]

Potwierdzam, sam jestem zdziwiony że ktoś tego nie zna. No i ja bym tu godziny W nie wplątywał to, IMO chodzi o ten nieszczęsny wypadek.
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
 

Offline Ainigmos

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2637 dnia: Czerwiec 25, 2020, 13:03:23 »
Skąd się wzięła partykuła wszak? Czyżby jako skrócona i ujednosłowiona postać wskutek kontaminacji frazy przyslówkowej wszelkim jak?
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Boletto

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2638 dnia: Czerwiec 25, 2020, 16:14:53 »
Cytując WSJP:
Cytuj
psł. *vьchakъ
Wyraz polski kontynuuje zróżnicowaną wskutek 3 palatalizacji postać zach.psł. *vьšakъ ‘każdy, wszelki, wszystek’ (wobec wsch. i płd.psł. *vьsakъ).
Od psł. *vьchъ 'wszystek, cały' z przyrostkiem *-akъ.
Forma podstawowa zaimka niezachowana w polszczyźnie. Ślady form zależnych utrzymane w skostniałych wyrażeniach, np. po wsze czasy.
Jak dla mnie, konstrukcja analogiczna jak jak, tak, owak i tem podobne.

***

Mam wątpliwości. W wyrazie boski to s to etymologicznie część tematu czy jednak końcówki -ski?
 

Offline Spiritus

Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Odpowiedź #2639 dnia: Czerwiec 25, 2020, 19:50:19 »
Mam wątpliwości. W wyrazie boski to s to etymologicznie część tematu czy jednak końcówki -ski?
Oba. bożski /boszski/ > boski