Zauważyłem, że Brü nazywa język walijski "kimryjskim" - i się zastanawiam, czy to jego osobisty neologizm, czy może ówczesny nowotwór, który się ostatecznie nie przyjął (bo nie sądzę, by był to jakiś stary termin, brzmi bardzo "młodo").
W ogóle, zauważyłem, że Walja nigdy za mocno nie obchodziła kontynentalnej Europy, może poza światem romańskim, wiele języków do dziś nie ma egzonimu na tę krainę - Niemcy mówią Wales, Czesi mówią Wales, Rosjanie mają swoje obrzydliwe "Уэльс" w cyrylicy, może u nas też długo nie było jednej przyjętej nazwy tegoż kraju.
W Zimnym aż nie wiedziałem co zrobić, ale w końcu przyjąłem dla Walji egzonim "Galiſko" z francuzkiego. Zastanawiałem się nad "Cęvriſkum", ale takie przyswojenie nazwy miejscowej nie jest zbytnio w stylu zimnego, który lubuje się w językowym klasycyzmie.