Nowantyjski
gwaldd [gwalð] (< pcelt. *wāletiyā, cf. ir. fáilte, od tego też czasownik gr. I gwaldda [gwalˈða] - "witać, pozdrawiać") - witaj, cześć
bonnêir [bɔˈnːeir] (< wcz. bon 'eir < łac. BONA FĒRIA) - dzień dobry
bonnôbd [bɔˈnːɔbd] (< wcz. bon nobd < łac *BONA NOCTE = BONA NOX) - dobranoc
bonwêsb [bɔnˈwɛsb] (< wcz. bon gwesb < łac. BONUS + pcelt. *weskwros) - dobry wieczór
cunyw [ˈcunɨw] (< łac. *CUM DEUM = CUM DEŌ "z bogiem") - do widzenia
gawll [ˈgauʎ] (< łac. AMĪCĀBILĒ "przyjaźnie", od tego też czasownik gr. I gawlla [gauˈʎa] - "prosić") - proszę
cumblad [kumˈblad] (im. od. cumbla [kumˈbla] "satysfakcjonować" < łac. *CŌMPLACĒRE > hiszp. complacer) - dziękuję
pyrlaf [pɨrˈlaf] (rozk. od pyrlafa [pɨrlaˈfa] "wybaczać", form. wewn. na podst. strnord. forláta) - przepraszam
yngreis [ɨnˈgreis] (rozk. od niezachowanego w innych kontekstach łac. INCRĒSCĒRE, dosł. "rośnij", cf. rum. spor "wzrost" używane w tym samym kontekście) - powodzenia
gweleidd [gwɛˈleið] (rozk. od niezachowanego w innych kontekstach łac. VALĒRE, dosł. "bądźmy zdrowi, bądźmy silni" z asymilacją samogłoski) - na zdrowie
Zwracanie uwagi na kichnięcie jest postrzegane jako nietakt w nowantyjskim społeczeństwie, toteż odpowiednik "kichalnego" na zdrowie nie istnieje.