Autor Wątek: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty  (Przeczytany 114734 razy)

Offline Wedyowisz

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #60 dnia: Czerwiec 01, 2012, 21:37:32 »
. Jak ktoś ma dostęp do dawnych rot sądowych, może poszukać wersji w innych przypadkach. Nie żeby komuś się potencjalnie chciało.
Wczoraj przeglądałem w bibliotece teksty staropolskie w wydaniu Ossolineum i mimo że było tam sporo rot, tej nie znalazłem, ciekawe dlaczego...

Jeśli chodzi ci o Chrestomatię - było, było.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #61 dnia: Czerwiec 25, 2012, 14:10:08 »
Słowińskie kurc `chuj` i niemieckie kurz :D.

Nb. kurc ma nie tylko to samo znaczenie, ale i źródłosłów jednaki co stary, dobry sztokawski kurac.

PPS. Jestem w połowie rozgryzania słowińskiego akcentu tonicznego - dużo ciekawych smaczków, np. labializacja zmieniająca ton akcentu na rosnący.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #62 dnia: Czerwiec 25, 2012, 15:49:59 »
Prawo i deprawacja.

Jakoś zawsze mi się te słowa ze sobą kojarzyły.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Feles

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #63 dnia: Czerwiec 28, 2012, 22:42:52 »
Jap. , ang. so
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Wedyowisz

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #64 dnia: Czerwiec 28, 2012, 23:12:11 »

PPS. Jestem w połowie rozgryzania słowińskiego akcentu tonicznego - dużo ciekawych smaczków, np. labializacja zmieniająca ton akcentu na rosnący.

Jaka labializacja?
стань — обернися, глянь — задивися
 

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #65 dnia: Czerwiec 28, 2012, 23:38:51 »
Cytuj
Jaka labializacja?
No jak to - jaka? kozá > ... > kuóza. To może nie jest dobry przykład, bo z retrakcji akcentu powstawał na pewnym etapie akcent neoakutowy, ale tu ten ton rosnący jest tożsamy z otwartym charakterem dwudźwięku /uo/ (podczas gdy zamknięty byłby /ou/).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Wedyowisz

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #66 dnia: Czerwiec 29, 2012, 00:33:36 »
Cytuj
Jaka labializacja?
No jak to - jaka? kozá > ... > kuóza. To może nie jest dobry przykład, bo z retrakcji akcentu powstawał na pewnym etapie akcent neoakutowy, ale tu ten ton rosnący jest tożsamy z otwartym charakterem dwudźwięku /uo/ (podczas gdy zamknięty byłby /ou/).

No tak, cierpię po tej sesji na jakąś pomroczność jasną. Добжэ жэ цырыліцы незапомняўэм. Czyli jakby wpływ dyftongiczności na pitch accent.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #67 dnia: Czerwiec 29, 2012, 00:35:45 »
Jak się ma słowo "litr" do "literatki"?
(i skąd ta "literatka" w ogóle się wzięła?)
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Noqa

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #68 dnia: Czerwiec 29, 2012, 00:46:40 »
A nie od szklanek w których literaci (m. in. w kawiarni "Czytelnik") pili?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #69 dnia: Lipiec 08, 2012, 12:23:19 »
Czy angielskie "path" i ruskie "путь" to jakieś daleeekie kognaty?
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Fanael

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #70 dnia: Lipiec 08, 2012, 12:39:26 »
Tak, jeśli wierzyć Wikisłownikowi obydwa pochodzą od PIE *pent-.
« Ostatnia zmiana: Lipiec 08, 2012, 12:41:40 wysłana przez Fanael »
 

Offline Feles

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #71 dnia: Lipiec 10, 2012, 19:30:49 »
fr. Gaul (kognat: Walia) i Galia
Do tego: Gael
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Noqa

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #72 dnia: Lipiec 14, 2012, 17:52:00 »
Jeśli wierzyć etymonline bury, burrow, borough i borrow to wszystko kognaty.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #73 dnia: Lipiec 14, 2012, 19:38:06 »
Tak, jeśli wierzyć Wikisłownikowi obydwa pochodzą od PIE *pent-.

Jeśli mają te wyrazy coś wspólnego, to chyba nastąpiło w pragerm. zapożyczenie, bo słowiańskie /p/ nie może odpowiadać germańskiemu w tej pozycji (przesuwka germańska).
« Ostatnia zmiana: Lipiec 14, 2012, 19:39:43 wysłana przez pittmirg »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: Szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #74 dnia: Lipiec 16, 2012, 20:33:23 »
węg. ad 'dawać'
ang. add 'dodawać'
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ