Autor Wątek: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty  (Przeczytany 114752 razy)

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #330 dnia: Kwiecień 27, 2014, 11:28:25 »
Pol. Łotwa i ang. Latvia.
ChWDChRL
 

Offline spitygniew

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #331 dnia: Kwiecień 27, 2014, 14:01:52 »
Pierdolisz.
P.S. To prawda.
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #332 dnia: Kwiecień 27, 2014, 14:26:36 »
ChWDChRL
 

Offline spitygniew

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #333 dnia: Kwiecień 27, 2014, 14:35:27 »
No to citation needed.
P.S. To prawda.
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #334 dnia: Kwiecień 27, 2014, 14:58:15 »
Od Łatgalii.

Usunęli z Wikipedii artykuł o tym, więc kopia.
ChWDChRL
 

Offline Noqa

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #335 dnia: Kwiecień 27, 2014, 15:15:48 »
Wedle tej strony Łotwa i Latvia to właśnie kognaty, oba pochodzące od Łatgalii.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #336 dnia: Kwiecień 27, 2014, 15:45:47 »
Wedle tej strony Łotwa i Latvia to właśnie kognaty, oba pochodzące od Łatgalii.

Przykłady podane pod opisem etymologii przedstawiają tylko tłumaczenia Łotwy na różne języki, nie są związane z nim bezpośrednio związane. Ang. Latvia pochodzi od łot. latvis, oznaczającego właśnie łotewski.
ChWDChRL
 

Offline Todsmer

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #337 dnia: Kwiecień 27, 2014, 15:50:53 »
Nie wierzę, że polskie Łotwa, Łotysz nie pochodzą od latvis.

(przy czym podejrzewałbym pośrednie stadium - coś w stylu *łotwisz - w tym drugim przypadku)
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 27, 2014, 15:54:53 wysłana przez tqr »
 

Offline spitygniew

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #338 dnia: Maj 05, 2014, 17:17:50 »
pol. dupa i hindi do pata ts. (dosł "dwie części)
P.S. To prawda.
 

Offline Todsmer

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #339 dnia: Maj 10, 2014, 18:09:13 »
ang. order i ordalia.

Co ciekawe, ordalia to zapożyczenie z angielskiego (podejrzewam, że to z średnioangielskiego, no ale trudno) ordeal < *uz-dailaz „sąd”.
« Ostatnia zmiana: Maj 10, 2014, 18:11:19 wysłana przez tqr »
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #340 dnia: Maj 11, 2014, 00:49:38 »
sumer. amagi (ponoć wolność)  -  tuareg. Amazigh (rodak jako wolny człek)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #341 dnia: Maj 20, 2014, 23:51:27 »
Nahuatl (wariant z Huasteki) tlitl 'ogień' i polskie tlić się.
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #342 dnia: Maj 21, 2014, 07:21:32 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 27, 2020, 10:26:25 wysłana przez Ghoster »
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #343 dnia: Maj 21, 2014, 10:17:54 »
Care to elaborate?

? A co więcej można rzec, poza tym, że nie mają ze sobą nic wspólnego oprócz brzmienia i znaczenia? :-P
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #344 dnia: Maj 21, 2014, 13:35:10 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 27, 2020, 10:25:58 wysłana przez Ghoster »