Autor Wątek: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty  (Przeczytany 114615 razy)

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #705 dnia: Styczeń 13, 2017, 11:08:37 »
szejk i szach (i szef...)
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #706 dnia: Styczeń 17, 2017, 11:10:34 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 24, 2020, 12:20:42 wysłana przez Ghoster »
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #707 dnia: Styczeń 17, 2017, 11:45:57 »
Bo Wikipedia nie wspomina o etymologijnych szujodruhach?

BTW, w tagu url nie wstawiaj cudzysłowów, bo kaszani link.

Todsmer: fix'd
« Ostatnia zmiana: Styczeń 20, 2017, 08:49:54 wysłana przez Todsmer »
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #708 dnia: Styczeń 22, 2017, 23:25:18 »
Bartłomiej i Bartek.
ChWDChRL
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #709 dnia: Styczeń 23, 2017, 08:37:23 »
Bartłomiej i Bartek.

Jak, co? Bartek to nie skrót od Bartłomiej?
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #710 dnia: Styczeń 23, 2017, 13:44:06 »
Jak, co? Bartek to nie skrót od Bartłomiej?

Bartek jest od bartodzieja, a to od barci. Brückner pisze, że Bartka i Bartłomieja mylnie pomieszano.
ChWDChRL
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #711 dnia: Styczeń 23, 2017, 15:04:23 »
Jak, co? Bartek to nie skrót od Bartłomiej?

Bartek jest od bartodzieja, a to od barci. Brückner pisze, że Bartka i Bartłomieja mylnie pomieszano.

Ooooooo, ja bym uważał w takim razie z uznaniem tego za fakt... Brücknerowi też się nieraz coś mylnie miesza ;-)
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #712 dnia: Styczeń 30, 2017, 13:26:21 »
zastanawiam się nad miętą i miętą w czuć miętę — skoro jest gwarowe namięta, namięcić (od tego namiętny), staropolskie namiecić zamiast nanieta, naniecić
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #713 dnia: Luty 07, 2017, 15:59:43 »
sumer. dù  "robić, czynić"  ~  ang. to do  "ts."
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #714 dnia: Luty 07, 2017, 17:08:39 »
Fr. Ludovic i psł. *ljudъ + *-ovъ + *-ikъ.
Węg. út i utca (oba oznaczają drogę).
ChWDChRL
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #715 dnia: Luty 08, 2017, 10:59:35 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 24, 2020, 12:20:11 wysłana przez Ghoster »
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #716 dnia: Luty 08, 2017, 11:02:46 »
Cytat: Ghoster
To nie są tzw. "false cognates"?

No są.

Ktoś nieco myląco wcisnął angielskie „false friends” w tytuł wątku, pewnie nie kojarzył terminu „false cognates”, zdarza się.
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #717 dnia: Luty 09, 2017, 22:59:54 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 24, 2020, 12:20:06 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #718 dnia: Luty 21, 2017, 14:11:25 »
Żyłem jednak w błędzie...
bootleg (nielegalna kopia czegoś) i illegal (nielegalny)
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #719 dnia: Luty 24, 2017, 15:02:07 »
śluz i śluza. Jedno rodzime, drugie wędrowało od łaciny przez germańskie.