Autor Wątek: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty  (Przeczytany 114743 razy)

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #720 dnia: Marzec 04, 2017, 22:58:47 »
ang. high i węg. hegy „góra” (w starowęgierskim wręcz „hygh” — może któryś z lokalnych uralistów chce zweryfikować?)
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #721 dnia: Marzec 04, 2017, 23:26:55 »
(w starowęgierskim wręcz „hygh” — może któryś z lokalnych uralistów chce zweryfikować?)

Nie ma żadnego pokrewieństwa.
ChWDChRL
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #722 dnia: Marzec 04, 2017, 23:33:36 »
Bardziej mi szło o pisownię/brzmienie w st.-węg. Ale dzięki.
« Ostatnia zmiana: Marzec 04, 2017, 23:36:14 wysłana przez Wedyowisz »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Wiadomości: 333
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #723 dnia: Marzec 05, 2017, 00:00:48 »
Bardziej mi szło o pisownię/brzmienie w st.-węg. Ale dzięki.

Rzeczywiście, znalazłem formy hygh, hyg i hig, tutaj (na 204. stronie). Niestety nie znalazłem nic nt. dawnej wymowy tegoż.
ChWDChRL
 

Offline Toszczyk

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #724 dnia: Marzec 06, 2017, 00:38:54 »
Angielskie fierce i fiery - przez długi czas myślałem, że faktycznie spokrewnione.
biotechnolog, chórzysta, miłośnik oper i muzyki baroku
 

Offline Toyatl

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #725 dnia: Marzec 06, 2017, 14:07:12 »
ang. womb i pol. łono

ang. crotch i pol. krocze już chyba było.

Zadziwiające podobieństwo.
 

Offline Feles

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #726 dnia: Marzec 06, 2017, 19:23:52 »
ang. womb i pol. łono

ang. crotch i pol. krocze już chyba było.

Zadziwiające podobieństwo.
Genitalna konwergencja.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #727 dnia: Marzec 12, 2017, 20:43:07 »
klasyczny majański han 'kwiat' i japoński hana 'ts.'
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #728 dnia: Marzec 14, 2017, 01:27:28 »
prasł. *mǫžь (wcześniej coś w stylu *mandžu(s)) i protougryjskie *mańć- „człowiek”

No chyba że Praugrowie to krypto-Lechici.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #729 dnia: Marzec 14, 2017, 11:28:49 »
prasł. *mǫžь (wcześniej coś w stylu *mandžu(s)) i protougryjskie *mańć- „człowiek”

Wydaje mi się jednak, że ten rdzeń to po prostu Wanderwort. Wg tej publikacji różne odpowiedniki rdzenia *mano- możemy znaleźć również m.in. w językach afro-azjatyckich, drawidyjskich, amerindiańskich i japońskim.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #730 dnia: Marzec 14, 2017, 13:19:10 »
prasł. *mǫžь (wcześniej coś w stylu *mandžu(s)) i protougryjskie *mańć- „człowiek”

Wydaje mi się jednak, że ten rdzeń to po prostu Wanderwort. Wg tej publikacji różne odpowiedniki rdzenia *mano- możemy znaleźć również m.in. w językach afro-azjatyckich, drawidyjskich, amerindiańskich i japońskim.

Zdaje się, jest teoria, że to zapożyczenie z indoirańskich (manuš). Przodkowie Węgrów nie znali ludzi! W fińskim jest też ciekawe mees.

EDIT: taka bonusowa ciekawostka: źródła arabskie wspominają o jakimś słowiańskim władcy M-dż-k (w tłumaczeniach piszą: Madżik/Madżak/Madżag/Мádž.k) rządzącym plemieniem ?Wołynian? (W.l.njána/Walinjana), które podporządkowało sobie inne plemiona (albo po prostu cieszy się wśród innych wyjątkowym szacunkiem). Wg chorwackiego etnologa Vitomira Belaja jest to władca mityczny i odpowiednik hinduskiego Manu, imię należałoby rekonstruować *Mǫžьkъ. A może raczej Mǫžikъ?

« Ostatnia zmiana: Marzec 14, 2017, 15:21:30 wysłana przez Wedyowisz »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Noqa

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #731 dnia: Marzec 23, 2017, 20:50:19 »
wł. strano, ros. странный (?)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #732 dnia: Marzec 24, 2017, 09:50:09 »
Tezę o przypadkowości potwierdza Wikisłownik, jednak pan Gieorgij Tieleżko uważa, że oba rdzenie są najprawdopodobniej spokrewnione:

Cytuj
Ex-traneus буквально тогда означает from-beyond, то есть это калька к из-вне, сторонний. В этом случае extraneus, и страна имеют сходные по смыслу приставки (ex- "из" и с- "из") и одинаковые корни (-тр-), семантически связанные с "торить, тереть, простирать". Не удивлюсь, если и суффикс -tori- (сопровождаемый окончанием -um), означающий место, находится в родстве с этими словами.

То есть итальянское strano и русское странный – всё же, по-видимому, родственны, а не случайно совпали и по произношению, и значению.
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #733 dnia: Marzec 27, 2017, 01:09:04 »
akad. mandat [mandattu]  "danina"  -  pl. mandat poselski  "kara grzywny"
« Ostatnia zmiana: Marzec 27, 2017, 01:13:25 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Wedyowisz

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #734 dnia: Kwiecień 29, 2017, 09:55:13 »
pol. bzdura — ros. вздор [ts.]
стань — обернися, глянь — задивися