Autor Wątek: Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty  (Przeczytany 114728 razy)

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #780 dnia: Listopad 16, 2017, 07:15:17 »
A minutus to nie jest raczej od pie. *mey "mały"?
Nie.


akad. tulu [tulû]  "pierś kobieca"  ~  pl. tulić się
« Ostatnia zmiana: Listopad 17, 2017, 05:12:14 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Icefał

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #781 dnia: Listopad 20, 2017, 13:16:56 »
rum. țară (kraj) i carstwo
« Ostatnia zmiana: Listopad 20, 2017, 17:05:45 wysłana przez Maorycy »
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #782 dnia: Listopad 20, 2017, 15:02:15 »
akad. qish [qishshû] "ogórek"  ~  pl. kiszony
« Ostatnia zmiana: Grudzień 04, 2017, 09:54:59 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #783 dnia: Listopad 20, 2017, 17:59:06 »
Cytat: Ainigmos
< pie. *mei- "mijać"

Cytat: Kazimierz
A minutus to nie jest raczej od pie. *mey "mały"?

Rdzeń *mey- ma mnóstwo znaczeń, w tym też "wymieniać (się)", "mijać", "ruszać się". Jednakże, większość dostępnych mi słowników wskazuje na to znaczenie "mały" (co wydaje się logiczne z łacińskiego punktu widzenia).
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #784 dnia: Listopad 21, 2017, 14:29:04 »
Maori wahine 'kobieta' i wagina :-D
 

Offline Toyatl

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #785 dnia: Listopad 23, 2017, 17:44:04 »
gówno i guano

Kiedyś myślałem, że guano to rusycyzm w kastylijskim, a to ino keczuizm.
 

Offline Icefał

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #786 dnia: Listopad 24, 2017, 00:49:30 »
Siemion i siemię
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #787 dnia: Listopad 27, 2017, 16:07:14 »
hel. δοτική dotike: "biernik, akuzatyw"  ~  pl. dotyczenie
« Ostatnia zmiana: Listopad 30, 2017, 06:27:49 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #788 dnia: Listopad 29, 2017, 10:34:10 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 24, 2020, 11:56:02 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #789 dnia: Grudzień 01, 2017, 06:53:00 »
stpl. ostrów "wyspa"  ~  pl. ostry (jak w wyr. ostry brzeg)
« Ostatnia zmiana: Grudzień 06, 2017, 07:07:38 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 747
  • Pochwalisze: 289 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #790 dnia: Grudzień 03, 2017, 10:52:37 »
hiszp. aceite (oliwa), łac. acetum (ocet).

Zawsze byłem przekonany, że słowo hiszpańskie wywodzi się z łaciny (ze zmianą znaczenia). A tu się okazuje, że gówno prawda - z arabskiego.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #791 dnia: Grudzień 04, 2017, 02:29:49 »
hiszp. aceite (oliwa), łac. acetum (ocet).

Zawsze byłem przekonany, że słowo hiszpańskie wywodzi się z łaciny (ze zmianą znaczenia). A tu się okazuje, że gówno prawda - z arabskiego.

Jak się nad tym zastanowić, to logiczne, bo przecież acetum daje w pełni regularne acedo, ale fakt, szok.

Żeby nie było, że offtop:

Nahuatl cahcamoliuhqui 'kordła' i hiszp. cama 'łóżko.'
« Ostatnia zmiana: Grudzień 04, 2017, 02:32:43 wysłana przez Mahtlactli Omome Tochtli »
 

Offline Ainigmos

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #792 dnia: Grudzień 04, 2017, 10:10:58 »
akad. haru [harû] "kopanina, górnictwo"  ~  pl. harówka
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Icefał

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #793 dnia: Grudzień 05, 2017, 11:38:23 »
Brzoza i obrzezanie
 

Offline Ghoster

Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Odpowiedź #794 dnia: Grudzień 05, 2017, 12:02:31 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 24, 2020, 11:55:23 wysłana przez Ghoster »