Dziś potłumaczymy sobie nauki.
Razruhski
W razruhskim sytuacja jest dosyć banalna; dodajemy przed pewnym słowem "ăfă-" i do widzenia.
"ăfăn" to oczywiście "nauka". Taki odpowiednik polskiego "znawstwo".
zoologia - ăfăvirm f (virm f - zwierzę)
seksuologia - ăfăfărd m (fărd m - seks)
biologia - ăfălaur f (laur f - życie)
psychologia - ăfălasin f (lasin f - uczucie)
językoznawstwo - ăfăgŏrim f (gŏrim f - język)
geologia - ăfătirza m (tirza m - świat)
socjologia - ăfăravar f (ravar f - społeczeństwo)
religioznawstwo - ăfăkalimărs f (kalimărs f - religia, rytuał)
Resztę se sami wymyślcie, nie chce mi się.