Autor Wątek: Polski Conlanger Relay, edycja II  (Przeczytany 13056 razy)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 459
  • Thanked: 93 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #30 dnia: Lipiec 21, 2012, 14:13:55 »
Jako, że dziś i jutro są u mnie goście, którzy mają ze sobą alkohol, tłumaczenie prześlę dopiéro w poniedziałek.

Offline Fanael

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #31 dnia: Lipiec 21, 2012, 16:54:02 »
Do poniedziałku masz regulaminowy czas, nie musiałeś się tłumaczyć :P
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 459
  • Thanked: 93 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #32 dnia: Lipiec 23, 2012, 21:59:42 »
Wysłałem.
U mnie nadzieja, że tekst nie gryzie... ^^

Offline Hapana Mtu

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #33 dnia: Lipiec 23, 2012, 22:21:15 »
Ależ skąd. Jak tramwaj mógłby gryźć?
Spoiler
[close]
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
 

Offline Rémo

  • Wiadomości: 986
Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #34 dnia: Lipiec 23, 2012, 22:22:33 »
Skończymy to do końca wakacji...?
Pozdrawiam! :)
 

Offline Vilène

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #35 dnia: Lipiec 23, 2012, 22:23:26 »
Spoiler
[close]
Znaczy że co, złożenia dwóch słów, ale należących do tej samej części mowy? :P
 

Offline Hapana Mtu

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #36 dnia: Lipiec 23, 2012, 22:30:06 »
Znaczy że długie słowa, dużo diakrytyk itp. Po tygodniu nauki węgierskiego nie mieliśmy jeszcze pojęcia, co do której części mowy należy.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
 

Offline Fanael

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #37 dnia: Lipiec 23, 2012, 22:33:02 »
Cytat: Koleżanka z grupy, gdyśmy na pierwszych zajęciach z historii otrzymali kilustronicowy tekst po węgiersku
Słowa jak tramwaje.
To nie są słowa jak tramwaje. To są słowa jak pociągi towarowe.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 459
  • Thanked: 93 times
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #38 dnia: Lipiec 23, 2012, 22:41:59 »
Mam nadzieję, że odnajdziesz się w tém, co tam wymyśliłem...
Ten język z tego forum chiba tylko Canis czy Feles jeszcze by ogarnęli...
Wierzę w Ciebie, Hapana Mtu!

Offline Noqa

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #39 dnia: Lipiec 24, 2012, 01:25:37 »
To co powie Mauzer jak zobaczy mój? O.o
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #40 dnia: Lipiec 24, 2012, 01:49:25 »
pif-paf-pif-paf
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Feles

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #41 dnia: Lipiec 24, 2012, 03:44:38 »
Polisyntetyczny-li?

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Noqa

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #42 dnia: Lipiec 24, 2012, 15:32:30 »
Jak cholera, zaczynał jako satyra na takoweż, ale potem podszedłem do niego poważniej i ma toto nawet logikę.

Ale wyglądać potrafi koszmarnie (łączy czasownik z dopełnieniem wraz ze wszystkim przydawkami dopełnienia), Tawarisz może się obrazić :<
« Ostatnia zmiana: Lipiec 24, 2012, 15:34:24 wysłana przez Noqa »
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Fanael

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #43 dnia: Lipiec 26, 2012, 16:21:00 »
Hapana, jak idzie tłumaczenie?
 

Offline Hapana Mtu

Odp: Polski Conlanger Relay, edycja II
« Odpowiedź #44 dnia: Lipiec 26, 2012, 16:46:11 »
Tekst jest w fazie przygotowań do przesłania. Dziś wieczorem przesyłam dalej.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|