tytuł wątku powinien chyba wystarczyć,

ale wyjaśnię - chodzi mi o nazwy używane np. przy nauce jakiegoś języka, używane do określenia grupy liter, które w jakiś specyficzny sposób się zachowują. dodatkowo nazwy te są po prostu wyliczeniami takich liter. przychodzą mi teraz do głowy tylko dwa przypadki, ale może jest tego więcej:
w hebrajskim określenie "begadkefat" odnosi się do liter, które mają różny odczyt w zależności od tego, czy zawierają kropkę, czy nie. historycznie to sie wiąże ze spirantyzacją.
w udmurckim używa się określenia "d-z-l-n-s-t" na grupę liter, których twardą wymowę oznacza się przed jotowaniem znakiem twardym.