Autor Wątek: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem  (Przeczytany 16981 razy)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 745
  • Pochwalisze: 282 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #15 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:25:06 »
Kurwa, za Chiny Ludowe nie rozumiem, co wszyscy widzą takiego trudnego w tym [kv]?
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Ghoster

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #16 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:26:29 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 14:44:56 wysłana przez Ghoster »
 

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #17 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:27:37 »
Cytuj
Kurwa, za Chiny Ludowe nie rozumiem, co wszyscy widzą takiego trudnego w tym [kv]?
Bo jak się ma zbyt zębowe, a zbyt mało wargowe /v/, to nie wyjdzie nic innego jak /gv/.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Ghoster

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #18 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:29:53 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 14:44:51 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Wedyowisz

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #19 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:30:05 »
Proponuję jako odtrutkę na tego rodzaju kłopoty z niejednolitodźwięcznymi zbitkami obstruentów wieczór z językiem ǃxóõ/taa.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 861
  • Pochwalisze: 212 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #20 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:31:15 »
Dla mnie kv, sv, etc. raczéj problemém nie mogą być. A /ř/ téż jakoś nie... Jak byłem mały to się różnech durnot uczyłem, i z giętkością ust problemów nie mam.

Offline Ghoster

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #21 dnia: Sierpień 30, 2012, 23:36:48 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 14:44:46 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Feles

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #22 dnia: Sierpień 31, 2012, 00:38:27 »
Szczerze próbuję to wymówić i albo wychodzi mi coś nieodróżnialnego od [gv zv], albo [kʋ̥ sʋ̥], albo wtrąca się szwa.
Kosmici. :c
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Wedyowisz

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #23 dnia: Sierpień 31, 2012, 12:00:53 »
Mi się wydaje, iż /ř/ wymawiam dobrze, lecz póki żaden Czech mi nie powie, iż tak jest, wolę tego nie zakładać. Tak czy inaczej zbitki głosek o różnej dźwięczności nie są wcale trudne; jak ktoś nie potrafi wymówić [ɕd], [xv], [qz] li [çð] to naprawdę winien on popracować nad swoją wymową.

Co do języka ǃxóõ: szczerze mówiąc mimo wszystko bardzo powątpiewam w te wszystkie [ɢqʰ]... Zrozumiałbym jeszcze, gdyby [q] było bezplozyjne, ale w takiej formie... No dobra, tutaj nawet ja - człowiek z językiem z drewna i konlangerskiej sławy hipster fonetyczny - odpadam.

Zachodzę w głowę, jakim cudem to nie przeszło w [nɴqʰ] itp., które jest podobne w brzmieniu a bardziej wyraziste i dużo mniej karkołomne przy wymawianiu. W pozycji inicjalnej taki pre-voicing raczej nie jest łatwy do dosłyszenia. Nie wiem, co ci daje bezplozyjność bezdźwięcznego segmentu (swoją drogą, polska terminologia swą pokrętnością znowu wywołała u mnie załamkę - implozyjne, naprawdę?).

Cytuj
Szczerze próbuję to wymówić i albo wychodzi mi coś nieodróżnialnego od [gv zv], albo [kʋ̥ sʋ̥], albo wtrąca się szwa.

Wiesz, można powiedzieć że w zbitkach, w których pierwsza zwarta nie jest pozbawiona plozji czy koartykułowana z drugą taka ultrakrótka dźwięczna lub bezdźwięczna szwa występuje. Na blogu Johna Wellsa było kiedyś o różnicy w wymowie polskich zbitek typu gd, kt i analogicznych angielskich: w angielskim pierwsza zwarta jest generalnie bezplozyjna vel zatrzymana, w zasadzie wręcz nakłada się ona na drugą spółgłoskę (koartykulacja), inaczej niż w polskim, gdzie rzeczywistą wymowę można by zapisywać [ɡə̆d kə̥̆t] (=[ɡ˭d k˭t]) gdyby nie było to raczej nadmiarowe. Zwarta bez żadnego bardziej sonornego towarzystwa jest trochę jak kąt bez ramion albo średnica bez okręgu.
« Ostatnia zmiana: Sierpień 31, 2012, 12:18:31 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 745
  • Pochwalisze: 282 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #24 dnia: Sierpień 31, 2012, 12:08:57 »
Nie obrażajcie mi tu Afromasarza, okej? Zostawcie uczucia religijne w spokoju.
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Polaku, poślub Rusinkę! P0lki zostawmy Murzynom.
 

Offline Vilène

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #25 dnia: Sierpień 31, 2012, 12:49:28 »
A ruski też potrafi być miejscami śmieszny (Ja zażygał świat, idziem użynać)
Nie zapominaj o krugłych sutkach. Nikt nie powinien zapominać o krugłych sutkach.
 

Offline CookieMonster93

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #26 dnia: Sierpień 31, 2012, 17:16:44 »

Hlava 1.
Česká abeceda a jak se ty všechny šukané litery čte… Pravopis a výslovnost


jebane litery? O.o
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Todsmer

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #27 dnia: Sierpień 31, 2012, 17:18:52 »
Tak.
 

Offline CookieMonster93

Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #28 dnia: Sierpień 31, 2012, 17:21:56 »
Kocham czeski, fajnie, że mogę sobie coś o nim poczytać. ^^ Czekam na więcej od autora. :-)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: čeština, aneb Silme snaží se bejt učitelem
« Odpowiedź #29 dnia: Wrzesień 01, 2012, 14:16:59 »
Wczoraj zupełnie nie miałem czasu, nawet za bardzo na forum nie zaglądałem, dzisiaj raczej też niezbyt czas mam, ale postaram się coś skrobnąć jutro ;-).

Cytuj
PS. Z téjto příčiny obezřu Karamazovů!
„Z této příčiny zhlédnu/budu se dívat na/se podívám na Karamazovy!“
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 01, 2012, 14:25:43 wysłana przez Silmethúlë »