Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 100953 razy)

Offline elslovako

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #225 dnia: Luty 17, 2013, 23:04:06 »
Wargerski pal

Puszka
 

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #226 dnia: Luty 18, 2013, 09:47:34 »
Arbastyjski: sedsôar

Mlecz
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #227 dnia: Luty 22, 2013, 04:07:13 »
strryg. hjörir /hjørir/ > wśrryg. hjör /çør/
strryg. mækir /mækʰir/ > wśrryg. mæk /mæɪkʰ/

obcokrajowiec
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #228 dnia: Luty 22, 2013, 09:55:34 »
Szybski ma tutaj wiele słów, które można użyć. Są to:

elltudichs < *alji- + *thiudiskaz - obcy (zazwyczaj mówiący w niezrozumiałym języku)
fremts < *framathiz - obcy (zazwyczaj wróg albo najeźdźca)
ellandērs / ellandichs < *alji- + *landã + *-arijaz / *-iskaz - obcokrajowiec (może dotyczyć także np. współplemieńców urodzonych za granicą)
ūtlandērs / ūtlandichs < *ūt- + *landã + *-arijaz / *-iskaz - obcokrajowiec (jw)

zjawa
 

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #229 dnia: Luty 22, 2013, 10:59:46 »
Arbastyjski: renols

czyż zwyczajny, czyżyk
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #230 dnia: Luty 22, 2013, 18:07:44 »
Szybski:

fȳnks seskāns a. sīchs

zegar
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #231 dnia: Luty 22, 2013, 18:41:39 »
Roterski:

źadinti

salaterka
« Ostatnia zmiana: Maj 28, 2015, 14:42:37 wysłana przez Drukarz »
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #232 dnia: Marzec 02, 2013, 21:56:11 »
2.0 saladbolle

nastawnia
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #233 dnia: Marzec 02, 2013, 22:22:46 »
wielkopolski: śtelwëk (btw, będzie niedługo mała jego reforma)
wielkopolski: sztełwak (po reformie)

szynobus
« Ostatnia zmiana: Marzec 03, 2013, 22:59:31 wysłana przez Vilén »
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #234 dnia: Marzec 03, 2013, 23:35:56 »
Szybski: skeswagns ['ʃe:swɑɲs]

latarka
« Ostatnia zmiana: Marzec 04, 2013, 21:00:16 wysłana przez tqr »
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #235 dnia: Marzec 04, 2013, 00:37:51 »
2.0 ljughtner /ˈljʊxtnə/, od czas. ljughtnen "oświetlać", od ljught "światło"

podręcznik
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #236 dnia: Marzec 04, 2013, 11:56:39 »
Szybski: lerneggsboch [ˈlɛrne:g:sˌbo:x]

most pontonowy
« Ostatnia zmiana: Marzec 04, 2013, 20:58:54 wysłana przez tqr »
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #237 dnia: Marzec 04, 2013, 13:33:02 »
rodzki: plakomost

akwedukt
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 742
  • Pochwalisze: 276 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #238 dnia: Marzec 04, 2013, 13:44:19 »
Zimny: vodopąti

Muchomór
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jestem Wendem, więc mam obowiązki połabskie. Są one tym większe, im więcej morskich piesów panoszy się we Wielkiej Wodzie.
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #239 dnia: Marzec 04, 2013, 14:34:12 »
2.0 tágjestol

wypowiedzenie