Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 101136 razy)

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #90 dnia: Wrzesień 10, 2012, 13:22:54 »
rodzki: stolite

wieczność
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #91 dnia: Wrzesień 10, 2012, 13:23:44 »
Pom. eternitait

błogosławieństwo
 

Online Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #92 dnia: Wrzesień 10, 2012, 16:31:30 »
helleński: bloþisonðiz albo bloððiz

rodak
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 10, 2012, 16:33:26 wysłana przez tqr »
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #93 dnia: Wrzesień 10, 2012, 16:33:44 »
rodzki: suzemc

kielich
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #94 dnia: Wrzesień 10, 2012, 20:28:40 »
Pom. cáleiç

dziurawić
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #95 dnia: Wrzesień 13, 2012, 21:34:40 »
rodzki: duruvät

flaga
 

Online Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #96 dnia: Wrzesień 13, 2012, 22:52:53 »
Helleński: fana, fani

klepsydra
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #97 dnia: Wrzesień 13, 2012, 23:07:08 »
Burg. klepsidreia

las
 

Online Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #98 dnia: Wrzesień 13, 2012, 23:33:06 »
Helleński: walðiz

żagiel
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #99 dnia: Wrzesień 13, 2012, 23:43:05 »
Pom. sagle

rozmawiać
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 743
  • Pochwalisze: 277 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #100 dnia: Wrzesień 13, 2012, 23:57:40 »
Vanstine - sinoscrönet :O (dziwne słowo, z PS *sę o[r]z-gornjati)

rtęć
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jestem Wendem, więc mam obowiązki połabskie. Są one tym większe, im więcej morskich piesów panoszy się we Wielkiej Wodzie.
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #101 dnia: Wrzesień 14, 2012, 00:05:13 »
Bur. merkouron

smutek
 

Online Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #102 dnia: Wrzesień 14, 2012, 00:34:04 »
meucki: smēty

kowal
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 743
  • Pochwalisze: 277 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #103 dnia: Wrzesień 14, 2012, 10:53:08 »
zimny - vųtri

piłka nożna
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jestem Wendem, więc mam obowiązki połabskie. Są one tym większe, im więcej morskich piesów panoszy się we Wielkiej Wodzie.
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #104 dnia: Wrzesień 14, 2012, 13:15:54 »
zimny - vųtri

piłka nożna
neuscuski: miaċpia

kosz na śmieci
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 14, 2012, 13:25:33 wysłana przez ★ Vilén »