Autor Wątek: OT o Wacławie Gawle  (Przeczytany 3409 razy)

Offline Vilène

OT o Wacławie Gawle
« dnia: Wrzesień 04, 2012, 18:19:51 »
Nie dbają? Właśnie Sapkowského jest lepsze. Jeśli radočeština forsuje "Sapkowskiho", to radočeština się myli.
I tak powinno być „Sapkovského” :P.

(tak, w polskim też powinno być „Wacława Hawla”.)
 

Online Todsmer

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #1 dnia: Wrzesień 04, 2012, 18:50:00 »
I Jerzego Busza?
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 04, 2012, 18:55:30 wysłana przez tqr »
 

Offline Vilène

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #2 dnia: Wrzesień 04, 2012, 19:06:27 »
I Jerzego Busza?
Faktycznie, z niego taki Słowianin, jak cholera.
 

Online Todsmer

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #3 dnia: Wrzesień 04, 2012, 19:26:09 »
Faktycznie, z niego taki Słowianin, jak cholera.
Co za różnica? W jednym i drugim przypadku zmiana polega na przetłumaczeniu imienia, i dopasowanie zapisu nazwiska do tego używanego w polszczyźnie.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 851
  • Pochwalisze: 212 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #4 dnia: Wrzesień 04, 2012, 19:33:18 »
Ale słowian traktuje się inaczéj, bo ich nazwiska mają swojskie rdzenie. O ile etymologiczność słów słowianskiech jest dla ludzi po prostu słyszalna, to czytanie po słownikach co jest czém (jak to jest w przypadku innech języków) jest już zbyt pracochłonne.

Offline Feles

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #5 dnia: Wrzesień 04, 2012, 19:38:39 »
Jerzy Waszyngton, o.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Online Todsmer

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #6 dnia: Wrzesień 04, 2012, 19:42:43 »
Ale słowian traktuje się inaczéj, bo ich nazwiska mają swojskie rdzenie. O ile etymologiczność słów słowianskiech jest dla ludzi po prostu słyszalna, to czytanie po słownikach co jest czém (jak to jest w przypadku innech języków) jest już zbyt pracochłonne.
To powiedz mi, czy przeciętny Polak rozumie znaczenie słowa "Havel" (przyznam się, że sam nie mam pojęcia, skąd to pochodzi, co znaczy i czy ma jakieś kognaty w polskim), czy jest w stanie przetłumaczyć na polski imię Władimir? Ja sam nie wiem, co znaczy moje nazwisko (rodzinna etymologia jest inna od tej proponowanej przez językoznawców - wiem tylko tyle, że to patronimik), co dopiero jeśli chodzi o nazwiska innych osób.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 851
  • Pochwalisze: 212 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #7 dnia: Wrzesień 04, 2012, 19:50:30 »
Ale tu chodzi o medja, i inne duperele, które podają ludziom te imiona. Tam są ludzie, na tyle ogarnięci, by podawać spolszczone wersje imion.
Nie wiém jak Ty, ale ja słyszałem o Władzimiérzu Leninie, Józefie Stalinie, a nie Władimirie Leninie, czy Iosifie...

Online Todsmer

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #8 dnia: Wrzesień 04, 2012, 20:04:33 »
Tak, ale słyszałem też o Władimirze Putinie na przykład*. Nie widzę sensu w spolszczaniu (spalszczaniu? O_o) tylko części imion zagranicznych, jeśli to spolszczanie jest robione przez, jak mówisz, ogarniętych ludzi. Albo wszystko, albo nic.

*chociaż Łukaszenko to już Aleksander. W ogóle jest wielki burdel z tymi imionami.

Prosiłbym moda o wydzielenie tematu.
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #9 dnia: Wrzesień 04, 2012, 20:09:07 »
Też prosiłbym o wydzielenie tematu o burdelu w nazwiskach. A tymczasem dodałem słowniczek. Henryku, możesz się dowiedzieć, co te słówka oznaczają. Powoli się zabieram za dalszą część fabularną lekcji.
 

Offline spitygniew

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #10 dnia: Wrzesień 05, 2012, 13:21:32 »
I Jerzego Busza?
Faktycznie, z niego taki Słowianin, jak cholera.
Wiesz co, nigdy nie myślałem, że to powiem, ale dynozaurzysz jak cholera. Sorry, ale bliskość pokrewieństwa nie ma nic do rzeczy, nazwisko to nazwisko i nie może być przekształcane (ewentualnie toleruję Szekspirów, jako przyswojonych)poza tym jeszcze jakaś mniejszość zrobi skanal międzynarodowy że ich dyskryminują, bo każą pisać Andrzej Sanninków.
P.S. To prawda.
 

Offline BartekChom

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #11 dnia: Wrzesień 05, 2012, 18:27:11 »
Pamiętajmy też o nieciągłości Mochorowiczyca.
 

Offline spitygniew

Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #12 dnia: Wrzesień 05, 2012, 19:10:32 »
Pamiętajmy też o nieciągłości Mochorowiczyca.
Gorzej, że nie-słowianie okaleczyli go do jakiegoś Moho : (
P.S. To prawda.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 743
  • Pochwalisze: 277 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: OT o Wacławie Gawle
« Odpowiedź #13 dnia: Wrzesień 05, 2012, 20:38:41 »
Niech żyją Wacław Gaweł i Karol Bóg!
ZÎWE WENSKA!
Joz jis råd, cu wå Wilķaj Wida ni sǫ al murste pasî.

Jestem Wendem, więc mam obowiązki połabskie. Są one tym większe, im więcej morskich piesów panoszy się we Wielkiej Wodzie.