No i jest, język, który zapowiadałem. Jak na razie wszystko idzie dość sprawnie ze słownictwem i gramatyką, także większa dawka już nie długo. Dzisiej ino pare słów o języku, dźwięki, rzeczowniki i ich odmiana

No to zaczynamy!
W sumie historia wymyślona, raczej nie możliwa, ale cóż z tego?!
Wyobraźmy sobie, że jest wiek XVI cesarz niemiecki postanawia przeludnić ludność Bałtycką na Śląsk, nie zbyt mu się to udaje, jednak już w wieku XVII Bałtowie masowo przybywają na Śląsk*, spowodowane to jest głównie mocną polonizacją terenów od Prus po Estonię (patrz niżej) oraz głodem i biedą. No i Bałtowie jak już się tam przeprowadzili (a głownie to byli Litwini, bo tacy się yno ostali) i se mieszkali, długo mieszkali, aż do dziś :-P. Na ich język wpływały różne języki, głównie słowiańskie (jednak dużo ilość polonizmów została już przed XIX wiekiem wymazana, często zastępywana czechizmami, abo germanizmami, najczyńściej jednok puryzm językowy był w użyciu, a po XIX yno tako forma, na nowe słowa. W gramatyce widać duże wpływy języka czeskiego, i polskiego, dialektu śląskiego. Również w przemionach łod litewskiego widoć te wpływy.* - przydałby się jakiś althist, w którym Polska panuje nad Bałtykiem, ale od wschodu (czyli od Prus, po Ingrię?), z mniejszą pozycją Niemców,ew. chętnym przyłączyć się do któregoś, abo z kimś stworzyć taki althist ; )
Ta historia je narazie chaotyczna, byndzie uzupełniana, dziś yno taki zarys. Język byndyński jest językiem bałtyckim, na które piętno odznaczyły zachodniosłowiańskie, oraz germańskie, głównie niemiecki, i szwedzki (na Śląsk w tem świecie przybywali kupcy ze Skandynawii

) i ogólnie rzecz biorąc jest używany na obszarach Górnego Śląska od dzisiejszego Kędzierzyna Koźla, przez GOP, przez Ostrawę cześć Moraw, aż po Kraj żyliński i trenczyński na Slowacji, istnieją wysepki językowe poza tym obszarem, język (jak na razie) nie jest zbytnio zróżnicowany dialektialnie, acz mraczej to się zmieni. Mapkę też dodom.
No to tyroz do rzeczy - jynzyk:
1. Dźwiękisamogłoski:
/a ɛ e ɪ o u ɨ/
i w kolejności zapis: A E Ei I O U Y/a e ei i o u y/b p d t g k v f χ x m n j l r s ʦ ʃ ʧ z ʣ ʒ ʤ/
i zapis: B P D T G K V F H Ch M N J L R S C Š Č Z Dz Ž Dž/b p d t g k v f h ch m n j l r s c š č z dz ž dž2. RzeczownikPrzez krótki okres czasu, język ten utracił dwa przypadki amianowicie miejscownik (został zlany przez narzędnik), oraz wołacz (ten z koleji z mianownikiem, lub biernikiem). Oddzielenie się od pozostałych języków bałtyckich, przyniosły mu wiele innowacji m.in: zmiejszenie form czasownika (ale o tym przy czasowniku będzie). Po tem w byndyńskim ostało się 5 przypadków i 2 liczby, przez te dwie kategorie odmienia się rzeczownik. Po wymieszaniu końcówek zanikł rodzaj nijaki, więc mamy żeński i męski (dla żeńskiego pińć deklinacji, a dla męskiego cztery = 9). Teraz podam funkcje przypadków:
MIANOWNIK - służy tylko i wyłącznie w funkcji podmiotu, przeto podmiot może być określony
tylko nim (kto? co?)
DOPEŁNIACZ - dopełnienie oraz łączy się z przyimkami (kogo? czego?)
CELOWNIK - dopełnienie oraz łączy się z przyimkami (komu? czemu?)
BIERNIK - dopełnienie oraz łączy się z przyimkami (kogo? co?)
NARZĘDNIK - dopełnienie oraz łączy kami (kim? czym?)
Chciałbym bardzo, ale niestety nie moga już, jutro dom na pewno DEKLINACJE rzeczownika! Teraz jeszcze słownictwo:
r. ż.:
žema [ʒɛm'a]- ziemia
vupa ['vupa]- rzeka
sanla ['sanla]- słońce
govo ['govo]- słowo
vodo [vo'do]- woda
mežas ['mɛʒas]- las
r.m.:
vynle [vɨn'lɛ]- węgiel
kores ['korɛs]- drzewo
nynit [nɨn'ɪt]- niebo
vjir ['vj
ɨr], nie ['vjir]!!!- człowiek
Wytłuszczenie oznaczo akcynt!
Kto odgadnie z jakich słów wywodzone, to napiszta, ciekawym czy wiećta!
No i może na koniec, pierwsze zmiany, które zaszły od litewskiego/łotewskiego:
LIT.:-ą→aj
-ę→ej
-į→
i-ų→uj
-y→j
i [ji], lub [jɨ]
-ū→(jeszcze brak znaku, zaznoczom to tymczasowo ô) [wɔ]
-ė→a
-ai/ei→a/e
-au/eu→an/en
-ie→
i [ɪ]
-iu→
y-oi→
o-ui→
y-uo→
onagłosowe a często idzie w→o
śródgłosowe Vn (gdzie V do dowolna samogłoska litewska)→yn
ŁOT.:-ā/ē/ī/ū→aj/ej/
i/uj
W STOSUNKU DO SŁÓW Z OBU, TZN. Z OBU TAKE SAME PORCESA:-w nagłosie, kaj występuje byle jako samogłoska lit/łot dodaje się v lub j
-ng→n
Wytłuszczenie oznaczo akcynt!
JUTRO WINCYJ