Em Arbastian ett es e'membusys 'at tequ' á 'at tequ' vrechc qussé at es problematiquod tra cheviorysáu entrô locucent, espesiali tra atis entrô dill. Unerst es e'chev er Polonian 'wiedzieć, znać', tôrst es er 'istnieć'. Essepte cer ett es dichefuod e'membusys, chorc vo aploré, cisseré, yrefsé á parlaré ettir, ett es identiquod.
W arbastyjskim są wyrazy 'at tequ' i 'at tequ', które mogą sprawiać problemy użytkownikom języka, szczególnie na początku nauki. Pierwszy znaczy tyle, co polskie 'wiedzieć, znać', drugi to 'istnieć'. Mimo że to dwa różne słowa, kiedy je piszecie, słyszycie, odmieniacie i wymawiacie, są identyczne.