<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
	<id>https://jezykotw.webd.pl/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aescin</id>
	<title>Conlanger - Wkład użytkownika [pl]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://jezykotw.webd.pl/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Aescin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/wiki/Specjalna:Wk%C5%82ad/Aescin"/>
	<updated>2026-04-19T02:59:19Z</updated>
	<subtitle>Wkład użytkownika</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12750</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12750"/>
		<updated>2014-08-26T20:05:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etapy ewolucji języka inflanckiego:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Tworzenie pidżynu ze słów niemieckich, estońskich i łotewskich, który miałby służyć handlarzom niemieckim oraz miejscowym kupcom (wiek XVI)&lt;br /&gt;
2. Przejęcie pidżynu jako natywnego języka przez ludzi zamieszkujących liczne wioski na Inflantach (wiek XVII)&lt;br /&gt;
3. Silny wpływ języków ugrofińskich (głównie estońskiego i łotewskiego) na kształtowanie gramatyki (wiek XVIII)&lt;br /&gt;
4. Wzbogacenie słownictwa o wyrazy z języka rosyjskiego (wiek XIX/XX)&lt;br /&gt;
5. Stworzenie standardu języka inflanckiego w oparciu o najmniej zniekształconą dialektalnie formę pidżynu oraz nazwanie go językiem takka (lata 60te XX wieku)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ze względu na unikatowe rozwiązania gramatyczne, mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudad&lt;br /&gt;
|valudand&lt;br /&gt;
|mesed&lt;br /&gt;
|mesend&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasy w języku inflanckim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim nie istnieje odmiana przez czasy. De facto istnieje tylko czas teraźniejszy, a przeszłość i przyszłość determinowane są za pomocą określników czasu, bardzo rozbudowanych w tym języku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vagar arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Wczoraj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sebbot arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Dzisiaj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rid arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Jutro pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdania, w których nie pojawia się żaden określnik czasu, są automatycznie rozumiane jako zdania w czasie teraźniejszym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowe teksty ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deklaracja Praw Człowieka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojcze Nasz&amp;quot;, dla porównania teksty po inflancku, estońsku i łotewsku:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!język inflancki&lt;br /&gt;
!język estoński&lt;br /&gt;
!język łotewski&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|Padix, ktar tavasin,&amp;lt;br/&amp;gt;nimidd svedelev, konjjedd ima,&amp;lt;br/&amp;gt;gribadd sda, tavasajja ertov okk,&amp;lt;br/&amp;gt;sebbot dajali xlebedex kuluddaxum&amp;lt;br/&amp;gt;i sullandax petolodd sullaraxaum xajja petox.&amp;lt;br/&amp;gt;Sovdole puralanaddax, ap kurjusavra spavaladd.&amp;lt;br/&amp;gt;Aman.&lt;br /&gt;
|Meie Isa, kes Sa oled taevas!&amp;lt;br/&amp;gt;Pühitsetud olgu Sinu nimi. Sinu riik tulgu.&amp;lt;br/&amp;gt;Sinu tahtmine sündigu nagu taevas,&amp;lt;br/&amp;gt; nõnda ka maa peal.&amp;lt;br/&amp;gt;Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja anna meile andeks meie võlad,&amp;lt;br/&amp;gt; nagu meiegi andeks anname oma võlglastele.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja ära saada meid kiusatusse,&amp;lt;br/&amp;gt; vaid päästa meid ära kurjast.&amp;lt;br/&amp;gt;Sest Sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti.&amp;lt;br/&amp;gt;Aamen.&lt;br /&gt;
|Mūsu Tēvs, debesīs,&amp;lt;br/&amp;gt;Svētīts lai top Tavs vārds.&amp;lt;br/&amp;gt;Lai nāk Tava Valstība.&amp;lt;br/&amp;gt;Tavs prāts lai notiek&amp;lt;br/&amp;gt;kā debesīs, tā arī virs zemes.&amp;lt;br/&amp;gt;Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien.&amp;lt;br/&amp;gt;Un piedod mums mūsu parādus,&amp;lt;br/&amp;gt;kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem.&amp;lt;br/&amp;gt;Un neieved mūs kārdināšanā,&amp;lt;br/&amp;gt;bet atpestī mūs no ļauna.&amp;lt;br/&amp;gt;Jo Tev pieder Valstība un spēks un godība mūžīgi.&amp;lt;br/&amp;gt;Āmen.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_%CA%94&amp;diff=12745</id>
		<title>Język ʔ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_%CA%94&amp;diff=12745"/>
		<updated>2014-08-26T06:59:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: Utworzył nową stronę „Język ʔ (Język Na Chwałę Zwarcia Krtaniowego) - język liturgiczny w Królestwie Krtani na cześć największego z ich bóstw - Zwarcia Krtaniowego. Zapisywany ...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język ʔ (Język Na Chwałę Zwarcia Krtaniowego) - język liturgiczny w Królestwie Krtani na cześć największego z ich bóstw - Zwarcia Krtaniowego. Zapisywany jest alfabetem krtani, niezrozumiałym dla ludzi, jednakże w uproszczonym zapisie można używać IPA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Istnieje jedna Prawdziwa Głoska w języku ʔ - zwarcie krtaniowe. Istnieje także szereg spółgłosek nazywanych słabymi, beznadziejnymi lub pomocniczymi - są to: p, b, t, d, s, z, k, g. Poza tym istnieją samogłoski nazywane koniecznymi - są to: i, y, ɨ, ʉ, ɯ, u, ɪ, ʏ, e, ø, ɤ, o, ɛ, œ, ʌ, ɔ, a, ɶ, ɑ, ɒ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Słownictwo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo pochodzi w całości z różnych języków ludzkich, z każdej rodziny i grupy językowej, jednakże fonetyka i gramatyka języka ʔ uległa zmianom rozumianym jedynie w Królestwie Krtani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przykładowe słowa i wyrażenia:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ʔoʔaʔ ʔoʔ - Zwarcie Krtaniowe/Prawdziwa Głoska/Największy Bóg (słowo &amp;quot;ʔoʔaʔ&amp;quot; oznacza &amp;quot;prawdziwy&amp;quot;, ale także &amp;quot;krtaniowy&amp;quot; i &amp;quot;największy&amp;quot;, ponieważ wszystko co pochodzi z Krtani jest Prawdziwe i Największe, jak uważają jej mieszkańcy; słowo &amp;quot;ʔoʔ&amp;quot; natomiast oznacza &amp;quot;głoska&amp;quot;, ale także &amp;quot;zwarcie&amp;quot; oraz &amp;quot;bóg&amp;quot;, ponieważ zwarcie jest podstawową głoską ale także bogiem)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ʔoʔaʔ ʔoʔ ʔakbaʔ - Dzień dobry/Dobry wieczór/Cześć (pozdrowienie i pożegnanie o każdej porze dnia; znaczy dosłownie &amp;quot;Zwarcie krtaniowe jest wielkie (wspaniałe)&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12743</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12743"/>
		<updated>2014-08-26T05:56:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Pochodzenie słów */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etapy ewolucji języka inflanckiego:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Tworzenie pidżynu ze słów niemieckich, estońskich i łotewskich, który miałby służyć handlarzom niemieckim oraz miejscowym kupcom (wiek XVI)&lt;br /&gt;
2. Przejęcie pidżynu jako natywnego języka przez ludzi zamieszkujących liczne wioski na Inflantach (wiek XVII)&lt;br /&gt;
3. Silny wpływ języków ugrofińskich (głównie estońskiego i łotewskiego) na kształtowanie gramatyki (wiek XVIII)&lt;br /&gt;
4. Wzbogacenie słownictwa o wyrazy z języka rosyjskiego (wiek XIX/XX)&lt;br /&gt;
5. Stworzenie standardu języka inflanckiego w oparciu o najmniej zniekształconą dialektalnie formę pidżynu oraz nazwanie go językiem takka (lata 60te XX wieku)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ze względu na unikatowe rozwiązania gramatyczne, mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasy w języku inflanckim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim nie istnieje odmiana przez czasy. De facto istnieje tylko czas teraźniejszy, a przeszłość i przyszłość determinowane są za pomocą określników czasu, bardzo rozbudowanych w tym języku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vagar arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Wczoraj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sebbot arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Dzisiaj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rid arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Jutro pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdania, w których nie pojawia się żaden określnik czasu, są automatycznie rozumiane jako zdania w czasie teraźniejszym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowe teksty ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deklaracja Praw Człowieka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojcze Nasz&amp;quot;, dla porównania teksty po inflancku, estońsku i łotewsku:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!język inflancki&lt;br /&gt;
!język estoński&lt;br /&gt;
!język łotewski&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|Padix, ktar tavasin,&amp;lt;br/&amp;gt;nimidd svedelev, konjjedd ima,&amp;lt;br/&amp;gt;gribadd sda, tavasajja ertov okk,&amp;lt;br/&amp;gt;sebbot dajali xlebedex kuluddaxum&amp;lt;br/&amp;gt;i sullandax petolodd sullaraxaum xajja petox.&amp;lt;br/&amp;gt;Sovdole puralanaddax, ap kurjusavra spavaladd.&amp;lt;br/&amp;gt;Aman.&lt;br /&gt;
|Meie Isa, kes Sa oled taevas!&amp;lt;br/&amp;gt;Pühitsetud olgu Sinu nimi. Sinu riik tulgu.&amp;lt;br/&amp;gt;Sinu tahtmine sündigu nagu taevas,&amp;lt;br/&amp;gt; nõnda ka maa peal.&amp;lt;br/&amp;gt;Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja anna meile andeks meie võlad,&amp;lt;br/&amp;gt; nagu meiegi andeks anname oma võlglastele.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja ära saada meid kiusatusse,&amp;lt;br/&amp;gt; vaid päästa meid ära kurjast.&amp;lt;br/&amp;gt;Sest Sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti.&amp;lt;br/&amp;gt;Aamen.&lt;br /&gt;
|Mūsu Tēvs, debesīs,&amp;lt;br/&amp;gt;Svētīts lai top Tavs vārds.&amp;lt;br/&amp;gt;Lai nāk Tava Valstība.&amp;lt;br/&amp;gt;Tavs prāts lai notiek&amp;lt;br/&amp;gt;kā debesīs, tā arī virs zemes.&amp;lt;br/&amp;gt;Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien.&amp;lt;br/&amp;gt;Un piedod mums mūsu parādus,&amp;lt;br/&amp;gt;kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem.&amp;lt;br/&amp;gt;Un neieved mūs kārdināšanā,&amp;lt;br/&amp;gt;bet atpestī mūs no ļauna.&amp;lt;br/&amp;gt;Jo Tev pieder Valstība un spēks un godība mūžīgi.&amp;lt;br/&amp;gt;Āmen.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12742</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12742"/>
		<updated>2014-08-25T18:50:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badacze języka inflanckiego zadziwieni są dwoma rzeczami, które ukształtowały ten język. Niezwykłą podatnością na wpływy języków sąsiednich, która doprowadziła do nieprawdopodobnych zmian gramatycznych, które z języka germańskiego uczyniły de facto język ugrofiński oraz niewiarygodnym poczuciem wspólnoty między osadnikami zamieszkującymi sąsiednie wioski. Dzięki temu, język inflancki był i jest praktycznie identyczny w mowie, niezależnie z jakim &amp;quot;Takka&amp;quot; rozmawiamy i dzięki temu ten język w ogóle istnieje do dziś. Mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka, ze względu na jego unikatową strukturę oraz odmianę, która łączy cechy obu tych języków.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasy w języku inflanckim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim nie istnieje odmiana przez czasy. De facto istnieje tylko czas teraźniejszy, a przeszłość i przyszłość determinowane są za pomocą określników czasu, bardzo rozbudowanych w tym języku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vagar arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Wczoraj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sebbot arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Dzisiaj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rid arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Jutro pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdania, w których nie pojawia się żaden określnik czasu, są automatycznie rozumiane jako zdania w czasie teraźniejszym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowe teksty ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deklaracja Praw Człowieka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojcze Nasz&amp;quot;, dla porównania teksty po inflancku, estońsku i łotewsku:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!język inflancki&lt;br /&gt;
!język estoński&lt;br /&gt;
!język łotewski&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|Padix, ktar tavasin,&amp;lt;br/&amp;gt;nimidd svedelev, konjjedd ima,&amp;lt;br/&amp;gt;gribadd sda, tavasajja ertov okk,&amp;lt;br/&amp;gt;sebbot dajali xlebedex kuluddaxum&amp;lt;br/&amp;gt;i sullandax petolodd sullaraxaum xajja petox.&amp;lt;br/&amp;gt;Sovdole puralanaddax, ap kurjusavra spavaladd.&amp;lt;br/&amp;gt;Aman.&lt;br /&gt;
|Meie Isa, kes Sa oled taevas!&amp;lt;br/&amp;gt;Pühitsetud olgu Sinu nimi. Sinu riik tulgu.&amp;lt;br/&amp;gt;Sinu tahtmine sündigu nagu taevas,&amp;lt;br/&amp;gt; nõnda ka maa peal.&amp;lt;br/&amp;gt;Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja anna meile andeks meie võlad,&amp;lt;br/&amp;gt; nagu meiegi andeks anname oma võlglastele.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja ära saada meid kiusatusse,&amp;lt;br/&amp;gt; vaid päästa meid ära kurjast.&amp;lt;br/&amp;gt;Sest Sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti.&amp;lt;br/&amp;gt;Aamen.&lt;br /&gt;
|Mūsu Tēvs, debesīs,&amp;lt;br/&amp;gt;Svētīts lai top Tavs vārds.&amp;lt;br/&amp;gt;Lai nāk Tava Valstība.&amp;lt;br/&amp;gt;Tavs prāts lai notiek&amp;lt;br/&amp;gt;kā debesīs, tā arī virs zemes.&amp;lt;br/&amp;gt;Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien.&amp;lt;br/&amp;gt;Un piedod mums mūsu parādus,&amp;lt;br/&amp;gt;kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem.&amp;lt;br/&amp;gt;Un neieved mūs kārdināšanā,&amp;lt;br/&amp;gt;bet atpestī mūs no ļauna.&amp;lt;br/&amp;gt;Jo Tev pieder Valstība un spēks un godība mūžīgi.&amp;lt;br/&amp;gt;Āmen.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12740</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12740"/>
		<updated>2014-08-25T14:09:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Przykładowe teksty */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badacze języka inflanckiego zadziwieni są dwoma rzeczami, które ukształtowały ten język. Niezwykłą podatnością na wpływy języków sąsiednich, która doprowadziła do nieprawdopodobnych zmian gramatycznych, które z języka germańskiego uczyniły de facto język ugrofiński oraz niewiarygodnym poczuciem wspólnoty między osadnikami zamieszkującymi sąsiednie wioski. Dzięki temu, język inflancki był i jest praktycznie identyczny w mowie, niezależnie z jakim &amp;quot;Takka&amp;quot; rozmawiamy i dzięki temu ten język w ogóle istnieje do dziś. Mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka, ze względu na jego unikatową strukturę oraz odmianę, która łączy cechy obu tych języków.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasy w języku inflanckim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim nie istnieje odmiana przez czasy. De facto istnieje tylko czas teraźniejszy, a przeszłość i przyszłość determinowane są za pomocą określników czasu, bardzo rozbudowanych w tym języku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vagar arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Wczoraj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sebbot arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Dzisiaj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rid arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Jutro pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdania, w których nie pojawia się żaden określnik czasu, są automatycznie rozumiane jako zdania w czasie teraźniejszym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowe teksty ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deklaracja Praw Człowieka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojcze Nasz&amp;quot;, dla porównania teksty po inflancku, estońsku i łotewsku:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!język inflancki&lt;br /&gt;
!język estoński&lt;br /&gt;
!język łotewski&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|Padix, ktar tavasin,&amp;lt;br/&amp;gt;nimidd svedelev, konjjedd ima,&amp;lt;br/&amp;gt;gribadd sda, tavasajja ertov okk,&amp;lt;br/&amp;gt;sebbot dajali xlebedex kuluddaxum&amp;lt;br/&amp;gt;i sullandax petolodd sullaraxaum xajja petox.&amp;lt;br/&amp;gt;Sovdole puralanaddax, ap kurjusavra spavaladd.&amp;lt;br/&amp;gt;Aman.&lt;br /&gt;
|Meie Isa, kes Sa oled taevas!&amp;lt;br/&amp;gt;Pühitsetud olgu Sinu nimi. Sinu riik tulgu.&amp;lt;br/&amp;gt;Sinu tahtmine sündigu nagu taevas,&amp;lt;br/&amp;gt; nõnda ka maa peal.&amp;lt;br/&amp;gt;Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja anna meile andeks meie võlad,&amp;lt;br/&amp;gt; nagu meiegi andeks anname oma võlglastele.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja ära saada meid kiusatusse,&amp;lt;br/&amp;gt; vaid päästa meid ära kurjast.&amp;lt;br/&amp;gt;Sest Sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti.&amp;lt;br/&amp;gt;Aamen.&lt;br /&gt;
|Mūsu Tēvs, debesīs,&amp;lt;br/&amp;gt;Svētīts lai top Tavs vārds.&amp;lt;br/&amp;gt;Lai nāk Tava Valstība.&amp;lt;br/&amp;gt;Tavs prāts lai notiek&amp;lt;br/&amp;gt;kā debesīs, tā arī virs zemes.&amp;lt;br/&amp;gt;Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien.&amp;lt;br/&amp;gt;Un piedod mums mūsu parādus,&amp;lt;br/&amp;gt;kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem.&amp;lt;br/&amp;gt;Un neieved mūs kārdināšanā,&amp;lt;br/&amp;gt;bet atpestī mūs no ļauna.&amp;lt;br/&amp;gt;Jo Tev pieder Valstība un spēks un godība mūžīgi.&amp;lt;br/&amp;gt;Āmen.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12738</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12738"/>
		<updated>2014-08-25T12:28:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badacze języka inflanckiego zadziwieni są dwoma rzeczami, które ukształtowały ten język. Niezwykłą podatnością na wpływy języków sąsiednich, która doprowadziła do nieprawdopodobnych zmian gramatycznych, które z języka germańskiego uczyniły de facto język ugrofiński oraz niewiarygodnym poczuciem wspólnoty między osadnikami zamieszkującymi sąsiednie wioski. Dzięki temu, język inflancki był i jest praktycznie identyczny w mowie, niezależnie z jakim &amp;quot;Takka&amp;quot; rozmawiamy i dzięki temu ten język w ogóle istnieje do dziś. Mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka, ze względu na jego unikatową strukturę oraz odmianę, która łączy cechy obu tych języków.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasy w języku inflanckim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim nie istnieje odmiana przez czasy. De facto istnieje tylko czas teraźniejszy, a przeszłość i przyszłość determinowane są za pomocą określników czasu, bardzo rozbudowanych w tym języku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vagar arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Wczoraj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sebbot arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Dzisiaj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rid arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Jutro pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdania, w których nie pojawia się żaden określnik czasu, są automatycznie rozumiane jako zdania w czasie teraźniejszym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowe teksty ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deklaracja Praw Człowieka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ojcze Nasz&amp;quot;, dla porównania teksty po inflancku, estońsku i łotewsku:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!język inflancki&lt;br /&gt;
!język estoński&lt;br /&gt;
!język łotewski&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|Meie Isa, kes Sa oled taevas!&amp;lt;br/&amp;gt;Pühitsetud olgu Sinu nimi. Sinu riik tulgu.&amp;lt;br/&amp;gt;Sinu tahtmine sündigu nagu taevas,&amp;lt;br/&amp;gt; nõnda ka maa peal.&amp;lt;br/&amp;gt;Meie igapäevast leiba anna meile tänapäev.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja anna meile andeks meie võlad,&amp;lt;br/&amp;gt; nagu meiegi andeks anname oma võlglastele.&amp;lt;br/&amp;gt;Ja ära saada meid kiusatusse,&amp;lt;br/&amp;gt; vaid päästa meid ära kurjast.&amp;lt;br/&amp;gt;Sest Sinu päralt on riik ja vägi ja au igavesti.&amp;lt;br/&amp;gt;Aamen.&lt;br /&gt;
|Mūsu Tēvs, debesīs,&amp;lt;br/&amp;gt;Svētīts lai top Tavs vārds.&amp;lt;br/&amp;gt;Lai nāk Tava Valstība.&amp;lt;br/&amp;gt;Tavs prāts lai notiek&amp;lt;br/&amp;gt;kā debesīs, tā arī virs zemes.&amp;lt;br/&amp;gt;Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien.&amp;lt;br/&amp;gt;Un piedod mums mūsu parādus,&amp;lt;br/&amp;gt;kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem.&amp;lt;br/&amp;gt;Un neieved mūs kārdināšanā,&amp;lt;br/&amp;gt;bet atpestī mūs no ļauna.&amp;lt;br/&amp;gt;Jo Tev pieder Valstība un spēks un godība mūžīgi.&amp;lt;br/&amp;gt;Āmen.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12737</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12737"/>
		<updated>2014-08-25T12:00:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badacze języka inflanckiego zadziwieni są dwoma rzeczami, które ukształtowały ten język. Niezwykłą podatnością na wpływy języków sąsiednich, która doprowadziła do nieprawdopodobnych zmian gramatycznych, które z języka germańskiego uczyniły de facto język ugrofiński oraz niewiarygodnym poczuciem wspólnoty między osadnikami zamieszkującymi sąsiednie wioski. Dzięki temu, język inflancki był i jest praktycznie identyczny w mowie, niezależnie z jakim &amp;quot;Takka&amp;quot; rozmawiamy i dzięki temu ten język w ogóle istnieje do dziś. Mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka, ze względu na jego unikatową strukturę oraz odmianę, która łączy cechy obu tych języków.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasy w języku inflanckim&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim nie istnieje odmiana przez czasy. De facto istnieje tylko czas teraźniejszy, a przeszłość i przyszłość determinowane są za pomocą określników czasu, bardzo rozbudowanych w tym języku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Vagar arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Wczoraj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sebbot arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Dzisiaj pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rid arbajaj.&#039;&#039; - dosł. &amp;quot;Jutro pracuję.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zdania, w których nie pojawia się żaden określnik czasu, są automatycznie rozumiane jako zdania w czasie teraźniejszym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12736</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12736"/>
		<updated>2014-08-25T11:47:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pochodzenie słów ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Słownictwo, a tym bardziej gramatyka, dzisiejszego języka inflanckiego nie ma prawie nic wspólnego z językami, którymi mówili ludzie zasiedlający te tereny między czternastym a szesnastym wiekiem. Słowa występujące w standardowym &amp;quot;takka&amp;quot; mają następujące procentowe pochodzenie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12% j. germańskie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22% j. słowiańskie (głównie j. rosyjski)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30% j. estoński&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28% j. łotewski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8% nieokreślone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jak to określił Przewodniczący Rady Języka Inflanckiego Hens Mojja:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Byliśmy Niemcami, Estończykami, Łotyszami, Rosjanami. Handlarzami, rolnikami, mieszczanami. Nie jesteśmy niczym z tych (wymienionych), ale zarazem każdym [nieprzetłumaczalna konstrukcja po inflancku].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badacze języka inflanckiego zadziwieni są dwoma rzeczami, które ukształtowały ten język. Niezwykłą podatnością na wpływy języków sąsiednich, która doprowadziła do nieprawdopodobnych zmian gramatycznych, które z języka germańskiego uczyniły de facto język ugrofiński oraz niewiarygodnym poczuciem wspólnoty między osadnikami zamieszkującymi sąsiednie wioski. Dzięki temu, język inflancki był i jest praktycznie identyczny w mowie, niezależnie z jakim &amp;quot;Takka&amp;quot; rozmawiamy i dzięki temu ten język w ogóle istnieje do dziś. Mimo tego, że razem prawie 60% słów inflanckich pochodzi bądź z estońskiego bądź z łotewskiego lub jego gwar, osoba mówiąca płynnie w obu tych językach nie jest w stanie zrozumieć żadnego zdania po takka, ze względu na jego unikatową strukturę oraz odmianę, która łączy cechy obu tych języków.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Rady Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12733</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12733"/>
		<updated>2014-08-25T11:19:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Wspólnoty Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12732</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12732"/>
		<updated>2014-08-25T11:18:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Wspólnoty Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Rexenen i dosdonnejen bez i ravna innimal purn. Rasumam ed suvasdam apvaldikann i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12731</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12731"/>
		<updated>2014-08-25T11:03:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Wspólnoty Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Przykładowy tekst - Deklaracja Praw Człowieka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Innimal rexenen i dosdonnejen bez i ravna purn. Nni rasumam ed suvasdam apvaldik i vendoxej garsin rikudadruksalann.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12730</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12730"/>
		<updated>2014-08-25T10:59:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Wspólnoty Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego regularnego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jednakże bardzo dużo czasowników inflanckich, zarówno powszechnych, jak i rzadkich, jest odmieniana nieregularnie. Nieregularność ta polega tylko na zmianach fonetycznych w temacie czasownika, końcówki zawsze pozostają te same, muszą być jedynie uzgodnione według reguł harmonii samogłoskowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12729</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12729"/>
		<updated>2014-08-25T10:57:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -kk/-akk/-ekk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Wspólnoty Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim czasownik odmienia się tylko przez osoby i tryby, nie istnieje natomiast odmiana przez czasy. Istnieją cztery tryby: oznajmujący, przypuszczający, pytający i negujący. Kompletna odmiana inflanckiego czasownika robić (tutt) wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!Tryb oznajmujący&lt;br /&gt;
!Tryb negujący&lt;br /&gt;
!Tryb pytający&lt;br /&gt;
!Tryb przypuszczający&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1sg&lt;br /&gt;
|tuj&lt;br /&gt;
|tunaj&lt;br /&gt;
|tucaj&lt;br /&gt;
|tuluj&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2sg&lt;br /&gt;
|tudd&lt;br /&gt;
|tunadd&lt;br /&gt;
|tucadd&lt;br /&gt;
|tuludd&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3sg&lt;br /&gt;
|tuv&lt;br /&gt;
|tunav&lt;br /&gt;
|tucav&lt;br /&gt;
|tuluv&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!1pl&lt;br /&gt;
|tux&lt;br /&gt;
|tunax&lt;br /&gt;
|tucax&lt;br /&gt;
|tulux&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!2pl&lt;br /&gt;
|tukk&lt;br /&gt;
|tunakk&lt;br /&gt;
|tucakk&lt;br /&gt;
|tulukk&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!3pl&lt;br /&gt;
|tunn&lt;br /&gt;
|tunann&lt;br /&gt;
|tucann&lt;br /&gt;
|tulunn&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12728</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12728"/>
		<updated>2014-08-25T10:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -tt/-att/-ett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Przymiotnik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przymiotnik stoi zawsze przed rzeczownikiem, który określa. W takiej sytuacji przymiotnik nie odmienia się przez przypadki. Natomiast gdy przymiotnik występuje w zdaniu sam, bez rzeczownika, który opisuje, wtedy odmienia się on przez przypadki tak jak rzeczownik.&lt;br /&gt;
Według Wspólnoty Językowej Języka Inflanckiego (mającej siedzibę w wiosce Llakku w Estonii) dopuszczalne jest dowolne umiejscowienie przymiotnika w zdaniu (tj. możliwe jest zdanie: &amp;quot;Mój piękny pies goni brzydkiego kota&amp;quot; np. w formie &amp;quot;Piękny kot pies-mój brzydki goni&amp;quot;), jednakże wtedy przymiotnik musi być odmieniony przez przypadek, w którym jest rzeczownik przez niego określony i według standardowej odmiany rzeczownikowej.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Czasownik&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Składnia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Podstawowy szyk zdania w języku inflanckim to OSV, jednakże taki szyk obowiązuje jedynie w piśmie. W języku mówionym dopuszczalny jest każdy szyk zdania; jedyną obowiązującą zasadą jest to, że orzeczenie musi znajdować się koniecznie na początku lub na końcu zdania.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12727</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12727"/>
		<updated>2014-08-25T10:24:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -tt/-att/-ett&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12726</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12726"/>
		<updated>2014-08-25T10:23:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -tt/-att/-ett&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12725</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12725"/>
		<updated>2014-08-25T10:22:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Odmiana dzierżawcza&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mój -&amp;gt; -j/-aj/-ej&lt;br /&gt;
twój -&amp;gt; -dd/-add/-edd&lt;br /&gt;
jego/jej -&amp;gt; -v/-av/-ev&lt;br /&gt;
nasz -&amp;gt; -x/-ax/-ex&lt;br /&gt;
wasz -&amp;gt; -tt/-att/-ett&lt;br /&gt;
ich -&amp;gt; -nn/-ann/-enn&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12724</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12724"/>
		<updated>2014-08-25T10:12:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12723</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12723"/>
		<updated>2014-08-25T10:06:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Fonetyka */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego, rosyjskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12722</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12722"/>
		<updated>2014-08-25T10:05:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: /* Morfologia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego, rosyjskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.««»»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-r&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-ar&amp;quot;/&amp;quot;-er&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nomenedev&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ggenedev&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Datov&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Akkusad&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Insdrum&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Illadiv&lt;br /&gt;
|valuduna&lt;br /&gt;
|valutunan&lt;br /&gt;
|mesone&lt;br /&gt;
|mesonen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Inisiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudanin&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|mesenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Elediv&lt;br /&gt;
|valudavra&lt;br /&gt;
|valudavran&lt;br /&gt;
|mesevre&lt;br /&gt;
|mesevren&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Allativ&lt;br /&gt;
|valudala&lt;br /&gt;
|valudalan&lt;br /&gt;
|mesele&lt;br /&gt;
|meselen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Addasiv&lt;br /&gt;
|valuduv&lt;br /&gt;
|valuduvn&lt;br /&gt;
|mesov&lt;br /&gt;
|mesovn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Abbladiv&lt;br /&gt;
|valudalda&lt;br /&gt;
|valudaldan&lt;br /&gt;
|meselde&lt;br /&gt;
|meselden&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Tarmanadiv&lt;br /&gt;
|valudin&lt;br /&gt;
|valudinin&lt;br /&gt;
|meseen&lt;br /&gt;
|meseenen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 1&lt;br /&gt;
|valudiza&lt;br /&gt;
|valudizan&lt;br /&gt;
|meseze&lt;br /&gt;
|mesezen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Esesev 2&lt;br /&gt;
|valudajja&lt;br /&gt;
|valudajjan&lt;br /&gt;
|mesejje&lt;br /&gt;
|mesejjen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Absasiv&lt;br /&gt;
|valudabba&lt;br /&gt;
|valudabban&lt;br /&gt;
|mesebbe&lt;br /&gt;
|mesebben&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Kumidadiv&lt;br /&gt;
|valudasa&lt;br /&gt;
|valudasan&lt;br /&gt;
|mesese&lt;br /&gt;
|mesesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddisdribb&lt;br /&gt;
|valudabru&lt;br /&gt;
|valudabrun&lt;br /&gt;
|mesebro&lt;br /&gt;
|mesebron&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Termenet&lt;br /&gt;
|valudaks&lt;br /&gt;
|valudaksan&lt;br /&gt;
|meseks&lt;br /&gt;
|meseksen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ddeledtevs&lt;br /&gt;
|valudu&lt;br /&gt;
|valudun&lt;br /&gt;
|meso&lt;br /&gt;
|meson&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Vukadiv&lt;br /&gt;
|valudi!&lt;br /&gt;
|valudin!&lt;br /&gt;
|mese!&lt;br /&gt;
|mesen!&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12721</id>
		<title>Język inflancki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_inflancki&amp;diff=12721"/>
		<updated>2014-08-25T09:12:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Aescin: Utworzył nową stronę „Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemi...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego, rosyjskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka &amp;quot;Takka&amp;quot; (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fonetyka ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.««»»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spółgłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ]&lt;br /&gt;
d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c]&lt;br /&gt;
g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ]&lt;br /&gt;
j [j] jj [ç]&lt;br /&gt;
l [l] ll [ʎ] r [ɾ]&lt;br /&gt;
m [m] n [n] nn [ɲ]&lt;br /&gt;
s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ]&lt;br /&gt;
v [w]&lt;br /&gt;
x [x]&lt;br /&gt;
h [h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samogłoski&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a [a]/[ə] aa [a:]&lt;br /&gt;
e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:]&lt;br /&gt;
i [i] ii [i:]&lt;br /&gt;
o [ø] oo [ø:]&lt;br /&gt;
u [u] uu [u:]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morfologia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Deklinacja&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego &amp;quot;-n&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), &amp;quot;-a&amp;quot;/&amp;quot;-e&amp;quot; (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
!rowspan=2|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
!colspan=2|valuda (język)&lt;br /&gt;
!colspan=2|mes (mężczyzna)&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
!l. poj.&lt;br /&gt;
!l. mn.&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Nom&lt;br /&gt;
|valuda&lt;br /&gt;
|valudan&lt;br /&gt;
|mes&lt;br /&gt;
|mesen&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Gen&lt;br /&gt;
|valudaj&lt;br /&gt;
|valudajn&lt;br /&gt;
|mesej&lt;br /&gt;
|mesejn&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Dat&lt;br /&gt;
|valudum&lt;br /&gt;
|valudaum&lt;br /&gt;
|mesom&lt;br /&gt;
|meseom&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Acc&lt;br /&gt;
|valudat&lt;br /&gt;
|valudant&lt;br /&gt;
|meset&lt;br /&gt;
|mesent&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;br /&gt;
!Ins&lt;br /&gt;
|valudam&lt;br /&gt;
|valudanam&lt;br /&gt;
|mesem&lt;br /&gt;
|mesenem&lt;br /&gt;
|- align=center&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aescin</name></author>
	</entry>
</feed>