<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
	<id>https://jezykotw.webd.pl/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Terrus</id>
	<title>Conlanger - Wkład użytkownika [pl]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://jezykotw.webd.pl/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Terrus"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/wiki/Specjalna:Wk%C5%82ad/Terrus"/>
	<updated>2026-04-18T22:19:59Z</updated>
	<subtitle>Wkład użytkownika</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_bornholmski&amp;diff=55891</id>
		<title>Język bornholmski</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jezykotw.webd.pl/w/index.php?title=J%C4%99zyk_bornholmski&amp;diff=55891"/>
		<updated>2024-03-14T08:03:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Terrus: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bornholm Intro}}&lt;br /&gt;
{{język&lt;br /&gt;
| kolor = #ffb200&lt;br /&gt;
| nazwa = Język bornholmski&lt;br /&gt;
| nazwa własna = Va apëlnsan&lt;br /&gt;
| twórca = [[User:Terrus38|Terrus]]&lt;br /&gt;
| rok = 2021&lt;br /&gt;
| cel = &lt;br /&gt;
| wersja = &lt;br /&gt;
| nazwa conworldu = &lt;br /&gt;
| państwa = [[Księstwo Bornholmskie]]&lt;br /&gt;
| regiony = Bornholm, Stoinun&lt;br /&gt;
| mniejszość = &lt;br /&gt;
| mówiący = 48760 (statystyka Ks. Bornh. z 2022 r.) &lt;br /&gt;
| mówiący2 = ok. 55500 &lt;br /&gt;
| alfabet = łacinka&lt;br /&gt;
| typologia = mocne SOV, język fleksyjny&lt;br /&gt;
| klasyfikacja = [[Języki wiwaryjskie|wiwaryjskie]]&lt;br /&gt;
* praindoeuropejski (†)&lt;br /&gt;
** [[język prawiwaryjski|prawiwaryjski]] (†)&lt;br /&gt;
*** grupa południowowiwaryjska&lt;br /&gt;
**** [[język starobornholmski | starobornholmski]] (†)&lt;br /&gt;
***** [[język średniobornholmski|średniobornholmski]] (†)&lt;br /&gt;
****** [[język bornholmski|&#039;&#039;&#039;bornholmski&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| kraje = [[Księstwo Bornholmskie]]&lt;br /&gt;
| regulowany = nie&lt;br /&gt;
| conlanger1 = bh.&lt;br /&gt;
| tekst jaki = &#039;&#039;Jezioro Szczęścia&#039;&#039; (początkowy fragment)&lt;br /&gt;
| tekst = Ipon Soi amuvte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reteá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aga to sane, äs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
feso kur cha &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tongom llaig aun aga zawonte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tongom ulaig lava tapëli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aga orp aiso nodou räne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Język bornholmski&#039;&#039;&#039; (bh. &#039;&#039;&#039;va apëlnsan&#039;&#039;&#039; /ˈva ˈa.pəln.saw/- język z grupy [[Języki południowowiwaryjskie|południowowiwaryjskiej]] będący urzędowym w [[Księstwo Bornholmskie|Księstwie Bornholmskim]]. Jako pierwszym językiem włada nim ok. 55500 ludzi głównie na Bornholmie i w Stanach Zjednoczonych.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jest to flagowy conlang [[User:Terrus38|Terrusa]], jeden z najlepiej rozwiniętych jego języków, i jedyny o takim wielkim leksykonie, który jest wciąż rozwijany (stan jak na 27.03.2022 r.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
Język bornholmski wywodzi się ze wspólnego wszystkim Wiwaryjczykom południowym dialektu post[[Język prawiwaryjski|prawiwaryjskiego]], którego używano ok. IX-X wieku n.e. na Pomorzu w pasie od ok. Sławna aż do jeziora Łebsko. Ta mowa zaś pochodzi z języka [[Język prawiwaryjski|prawiwaryjskiego]] używanego we współczesnych zachodnich Czechach ok. 2500-500 lat p.n.e.&lt;br /&gt;
Grupa Prawiwaryjczyków południowych dość odrębna od reszty, bo charakterystyczne mutacje w języku szacuje się już na okres przed wypłynięciem na swoją przyszłą ojczyznę, wypłynęła stopniowo na Bornholm ok. 950-1010 r.&lt;br /&gt;
Język nie miał szczególnie dużych wpływów zagranicznych aż do okresu okupacji duńskiej (1660-1945). Wtedy język nabrał bardzo licznych wpływów duńskich w słownictwie. Po 1945 bornholmszczyzna stała się jednym z trzech oficjalnych języków [[Unia Dwaliniecka|Unii Dwalinieckiej]], a po odzyskaniu niepodległości przez [[Księstwo Bornholmskie]] w 1958 r. stał się jedynym językiem urzędowym tego państwa (duński uznawany jest jedynie za język pomocniczy mniejszości).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alfabet i ortografia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alfabet bornholmski składa się z 26 liter (w tym 2 diakrytyzowanych) oraz 5 dwuznaków: &lt;br /&gt;
*ai /æɪ̯/ &lt;br /&gt;
*ch /χ/ [ʀ̥] &lt;br /&gt;
*ei /ɪ, ɪ̯/&lt;br /&gt;
*ng /ŋ, w&amp;lt;ref name=c&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;/&lt;br /&gt;
*ou /u/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ponadto występują też samogłoski z akutem nad sobą (np. á). Oznacza to akcent. Akcentowana jest zwykle pierwsza samogłoska wyrazu, są jednak nieregularności i zasady, gdzie akcent jest na innej samogłosce, i to w takich pozycjach używany jest akut. Diakrytyk jednak zapisywany jest tylko w materiałach do nauki, Bibliach, książkach dla dzieci, a także czasem, gdy jest konieczny do odróżnienia słowa (np. &#039;&#039;traidaka&#039;&#039; - trzydzieści a &#039;&#039;traidaká&#039;&#039; - trzynaście).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Z powodów historycznych na końcu słowa, po &#039;&#039;a, ä, ë, o, ou, u&#039;&#039; gdy stoi spółgłoska nosowa (&#039;&#039;m, n, ng&#039;&#039;) wymawiana jest jako /w/. Kiedyś taka kombinacja była wymawiana tak jak się czyta, później tworzyła samogłoskę nosową, ale te się rozpadły.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Litera bornholmska !! Aa !! Äa !! Bb !! Cc !! Dd !! Ee !! Ëë&amp;lt;ref&amp;gt;Alternatywna pisownia to &#039;&#039;Ea&#039;&#039; &#039;&#039;ea&#039;&#039;, jednak jest ona archaiczna lub używana ozdobnie, albo gdy osoba nie ma dostępu na klawiaturze do litery &#039;&#039;Ëë&#039;&#039;; litery się nie używa na końcu słowa&amp;lt;/ref&amp;gt; !! Ff !! Gg !! Hh !! Ii !! Jj !! Kk !! Ll !! Mm !! Nn !! Oo !! Pp !! Rr !! Ss !! Tt !! Uu !! Vv !! Ww !! Yy !! Zz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Wartość fonetyczna&lt;br /&gt;
| a || ɛ || b || ç || d || e, ə&amp;lt;ref&amp;gt;ə na końcu wyrazu&amp;lt;/ref&amp;gt;|| ə || ɸ || ɡ || h~χ~ʀ̥ || i || ʝ || k || l~ɫ || m, w&amp;lt;ref name=c&amp;gt;Na końcu słowa po a, ä, ë, o, ou, u&amp;lt;/ref&amp;gt; || n, w&amp;lt;ref name=c&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; || o || p || ɾ || s || t || ʉ || β || w || ɨ || z&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Cechy języka młodzieżowego==&lt;br /&gt;
Młodsi użytkownicy języka bornholmskiego posiadają wyraźne tendencje, które mogą w przyszłości stać się cechami standardowej bornholmszczyzny.&lt;br /&gt;
Są to: &lt;br /&gt;
*przejście fonemów /β/ &amp;lt;v&amp;gt; i /ɸ/ &amp;lt;f&amp;gt; w odpowiednio /b/ i /p/&lt;br /&gt;
*częste opuszczanie nieakcentowanej szwy &lt;br /&gt;
*wydłużanie akcentowanej samogłoski&lt;br /&gt;
*używanie konstrukcji &#039;&#039;me&#039;&#039;/&#039;&#039;ne&#039;&#039; [rzeczownik w mianowniku] zamiast narzędnika&lt;br /&gt;
*wymowa zbitek &#039;&#039;rt&#039;&#039; i &#039;&#039;rd&#039;&#039; jako odpowiednio /t/ i /d/ zamiast /ʈ/ oraz /ɖ/ albo /ɾt/ i /ɾd/ (gdzie pierwsza z tych dwóch form jest popularniejsza)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gramatyka==&lt;br /&gt;
Język bornholmski:&lt;br /&gt;
*posiada 4 przypadki (mianownik, dopełniacz, celownik, narzędnik), &lt;br /&gt;
*nie ma rodzajów gramatycznych, &lt;br /&gt;
*ale ma 5 czasów (dalekoprzeszły, przeszły, teraźniejszy, przyszły, dalekoprzyszły), z czego dalekoprzeszły i dalekoprzyszły w pełnej formie są używane dość rzadko i raczej oficjalnie, albowiem istnieją też ściągnięte formy dalekoprzeszłe i dalekoprzyszłe, ale i tak zwykłe czasy przeszłe są częściej używane (chyba że w mowie młodzieżowej, bo tam dość mocno zaciera się czas teraźniejszy i przeszły), chyba że jakaś szczególna forma pozwala uniknąć niejednoznaczności (jak &#039;&#039;meso&#039;&#039; - nurkuję; &#039;&#039;meso&#039;&#039; - nurkowałem (cz. przesz.), &#039;&#039;mesosonc/mesoc&#039;&#039; (cz. dalekoprzesz.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Budowa zdania===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bornholmszczyzna jest bardzo ściśle językiem SRV (gdzie R to reszta zdania, razem z dopełnieniem) (poza północą Bornholmu oraz poezją), i nie jest tzw. językiem pro-drop (opuszczającym zaimek) mimo systemu koniugacji czasowników.&lt;br /&gt;
Ponad to, bornholmski jest ściśle głowowokońcowy, a przydawki stoją po rzeczownikach (oprócz poezji).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Przypisy==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Terrus</name></author>
	</entry>
</feed>