Język razruhski: Różnice pomiędzy wersjami
→Spółgłoski: REFÓRMA FONETYCZNA :> |
m info |
||
(Nie pokazano 34 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{Słownik|Słownik języka razruhskiego}} | {{Słownik|Słownik języka razruhskiego}} | ||
[[Razruhski]] - język tworzony przez [[Użytkownik:Pingijno|Pingijna]], jesienią, w [[2011]] roku. | [[Razruhski|Starorazruhski]] - język tworzony przez [[Użytkownik:Pingijno|Pingijna]], jesienią, w [[2011]] roku. Opisane poniżej elementy conlangu są przestarzałe, uznane za rys proto-języka i są poddawane renowacji. | ||
Wiadomo natomiast o jego piśmie, [[gramatyka|gramatyce]], [[fleksyjność|fleksji]], większości słownictwa i [[składnia|składni]]. | Wiadomo natomiast o jego piśmie, [[gramatyka|gramatyce]], [[fleksyjność|fleksji]], większości słownictwa i [[składnia|składni]]. | ||
Niektóre zwroty, wyrazy czy inne informacje, jak jego cel jednak nie są ujawniane. | Niektóre zwroty, wyrazy czy inne informacje, jak jego cel jednak nie są ujawniane. | ||
Język jest ściśle aprioryczny i silnie purystyczny - nie ma w nim żadnych słów pochodzących z języków, które występują na Ziemi, z wyjątkiem większości nazw własnych (tj. języki [np. polski - | Język jest ściśle aprioryczny i silnie purystyczny - nie ma w nim żadnych słów pochodzących z języków, które występują na Ziemi, z wyjątkiem większości nazw własnych (tj. języki [np. polski - polisaf], państwa [np. Portugalia - Portogalnih], krainy czy kontynenty [np. Azja - Ayŏn]). Możliwe jest, iż język razruhski przybrał słowa z języków sąsiednich terytorialnie, lecz dokładnych informacji na ten temat nie ma. | ||
Kod CWS: RZP | |||
[[Stosunki morfosyntaktyczne]] języka są [[nominatywność|nominatywno-akuzatywne]]. | [[Stosunki morfosyntaktyczne]] języka są [[nominatywność|nominatywno-akuzatywne]]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
== | == Fonetyka == | ||
=== Spółgłoski === | === Spółgłoski === | ||
'''Istnieją dwa warianty (''odmiany'') puli spółgłosek; to zależy od od miejsca występowania | |||
Wariant I (Razruhski południowy)<br> | |||
{|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
! | ! | ||
Linia 63: | Linia 69: | ||
|- | |- | ||
!boczne aproksymanty | !boczne aproksymanty | ||
| l̼ | | (l̼ ) <ref>alofon</ref> | ||
| l | | l | ||
| | | | ||
Linia 70: | Linia 76: | ||
|} | |} | ||
Wariant II (razruhski północny)<br> | |||
{|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
! | ! | ||
! | !językowo-wargowe | ||
! | !dziąsłowe | ||
! | !miękkopodnieb. | ||
!języczkowe | |||
!nagłośniowe | |||
|- | |- | ||
! | !nosowe | ||
| | | n̼̠ ~ m<ref>Spółgłoska nosowa językowo-wargowa wysunięta do tyłu ~(między) spółgłoska nosowa dwuwargowa</ref> | ||
| n | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! | !zwarte | ||
| t̪̟ d̪̟<ref>Spółgłoska zwarta dźwięczna/bezdźwięczna zębowa wysunięta do przodu</ref> | |||
| t d | |||
| k g | |||
| | | | ||
| ʡ | |||
|- | |||
!szczelinowe | |||
| θ̟ ð̟ | |||
| s z | |||
| ɣ | |||
|rowspan=2| χ | |||
| | |||
|- | |||
!drżące | |||
| | |||
| r | |||
| | | | ||
| | | я | ||
|- | |- | ||
! | !boczne aproksymanty | ||
| | | (l̼ ) | ||
| l | |||
| | | | ||
| | | | ||
| | |||
|} | |} | ||
=== Samogłoski === | |||
<<podam aktualizację przedstawioną na rysunku>> | |||
;Pozostałe reguły fonetyczne | ;Pozostałe reguły fonetyczne | ||
''' | '''tm''' [t̼n̼]<br> | ||
''' | '''dm''' [d̼n̼]<br> | ||
'''hz''' [ɣ͡z]<br> | '''hz''' [ɣ͡z]<br> | ||
'''hs''' [x͡s]<br> | '''hs''' [x͡s]<br> | ||
'''kt''' [ | '''kt''' [c͡t]<br> | ||
'''gd''' [ | '''gd''' [ɟ͡d]<ref>Razruhski posiada dźwięki z podwójną artykulacją. tu dyskusja na ten temat: http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=590.0</ref><br> | ||
'''ie''' [ʲe] | |||
[[Plik:Kta.mp3|dźwięk [ | [[Plik:Kta.mp3|dźwięk [c͡t]]]<br> | ||
<br> | <br> | ||
[Cɶ] '''→''' [Cʷɶ]<br> | [Cɶ] '''→''' [Cʷɶ]<br> | ||
Linia 121: | Linia 143: | ||
<br> | <br> | ||
''C - spółgłoska'' | ''C - spółgłoska'' | ||
Istnieje również niezgłosko | |||
=== Akcent === | === Akcent === | ||
[[Akcent]] w razruhskim zawsze pada na trzecią sylabę od końca lub pierwszą, jeżeli sylaby są dwie. | [[Akcent]] w razruhskim zawsze pada na trzecią sylabę od końca lub pierwszą, jeżeli sylaby są dwie. | ||
Przykład: ''ma'''ri'''năda'', '''''ra''' | Przykład: ''ma'''ri'''năda'', '''''ra'''zrihxaf'', '''ho'''ku. Oczywiście, akcent w zdaniu pada zależnie od emocji i istotności, sensu wypowiedzi. | ||
Po reformie ortografii w trybie rozkazującym, w niektórych odmianach akcent nie zmienił swojego położenia. Otóż, w [[tryb|trybie]] [[rozkazujący|rozkazującym]] [[czas|czasu]] [[czas teraźniejszy|teraźniejszego]], w pierwszej ([[liczba|liczby]] pojedynczej) i trzecich [[osoba|osobach]] akcent jest na ostatniej sylabie - przed reformą "sal", "săl", "săle" były pisane oddzielnie. | Po reformie ortografii w trybie rozkazującym, w niektórych odmianach akcent nie zmienił swojego położenia. Otóż, w [[tryb|trybie]] [[rozkazujący|rozkazującym]] [[czas|czasu]] [[czas teraźniejszy|teraźniejszego]], w pierwszej ([[liczba|liczby]] pojedynczej) i trzecich [[osoba|osobach]] akcent jest na ostatniej sylabie - przed reformą "sal", "săl", "săle" były pisane oddzielnie. | ||
Język ten charakteryzuje się [[sonant|sonantami]], tworzącymi sylabę na końcu słowa, a zarazem | Język ten charakteryzuje się [[sonant|sonantami]], tworzącymi sylabę na końcu słowa lub wewnątrz niego, a zarazem zabierając w tym miejscu akcent. Spółgłoskami mogącymi być sonantami są: [n̼], [m], [l̼], [r], [h] oraz [l]. | ||
Przykłady: | Przykłady: | ||
''sfehaa'''n'''''' (przychodzi ''f''); | ''sfehaa'''n'''''' (przychodzi ''f''); | ||
Linia 144: | Linia 168: | ||
{|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
! Litera | ! Litera | ||
! (jak wpisać za pomocą czcionki) | |||
! Transkrypcja | ! Transkrypcja | ||
! Nazwa litery (tran.) | ! Nazwa litery (tran.) | ||
Linia 149: | Linia 174: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">N n</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">N n</span> | ||
| (N n) | |||
| n | | n | ||
| ''aan'' | | ''aan'' | ||
| [ | | [n] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">A a</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">A a</span> | ||
| (A a) | |||
| a | | a | ||
| ''a'' | | ''a'' | ||
Linia 159: | Linia 186: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">P p</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">P p</span> | ||
| (P p) | |||
| p | | p | ||
| ''up'' | | ''up'' | ||
| [t̼ | | [t̼] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">I i</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">I i</span> | ||
| (I i) | |||
| i | | i | ||
| ''i'' | | ''i'' | ||
Linia 169: | Linia 198: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">B b</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">B b</span> | ||
| (B b) | |||
| b | | b | ||
| ''bu'' | | ''bu'' | ||
| [d̼ | | [d̼] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">H h</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">H h</span> | ||
| (H h) | |||
| h | | h | ||
| ''ihi'' | | ''ihi'' | ||
| [ɣ ~ x] | | [ɣ ~ x] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;"> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Ǎ ǎ</span> | ||
| (Ǎ ǎ) | |||
| ă | | ă | ||
| ''ă'' | | ''ă'' | ||
Linia 184: | Linia 216: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">T t</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">T t</span> | ||
| (T t) | |||
| t | | t | ||
| ''ut'' | | ''ut'' | ||
Linia 189: | Linia 222: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">R r</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">R r</span> | ||
| (R r) | |||
| r | | r | ||
| ''raa'' | | ''raa'' | ||
Linia 194: | Linia 228: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">F f</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">F f</span> | ||
| (F f) | |||
| f | | f | ||
| ''uf'' | | ''uf'' | ||
| [ | | [s̼] ~ [θ̟] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">D d</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">D d</span> | ||
| (D d) | |||
| d | | d | ||
| ''du'' | | ''du'' | ||
Linia 204: | Linia 240: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">S s</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">S s</span> | ||
| (S s) | |||
| s | | s | ||
| ''us'' | | ''us'' | ||
Linia 209: | Linia 246: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">L l</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">L l</span> | ||
| (L l) | |||
| l | | l | ||
| ''aal'' | | ''aal'' | ||
Linia 214: | Linia 252: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Y y</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Y y</span> | ||
| (Y y) | |||
| y | | y | ||
| ''yk'' | | ''yk'' | ||
Linia 219: | Linia 258: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">V v</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">V v</span> | ||
| (V v) | |||
| v | | v | ||
| ''vii'' | | ''vii'' | ||
| [ | | [z̼] ~ [ð̟ ] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;"> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Ǒ ǒ</span> | ||
| (Ǒ ǒ) | |||
| ŏ | | ŏ | ||
| ''ŏ'' | | ''ŏ'' | ||
Linia 229: | Linia 270: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">M m</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">M m</span> | ||
| (M m) | |||
| m | | m | ||
| ''aam'' | | ''aam'' | ||
| [m | | [n̼] ~ [m] | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">C c</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">C c</span> | ||
| | | (C c) | ||
| '' | | p<ref>W ortografii języka razruhskiego są dwa sposoby na zapisanie [t̼] (zob. wyżej: litera ''up''). [REFORMA: 5 XI 2012]</ref> | ||
| [ | | ''upo'' | ||
| [t̼] ~ [t̪̟] | |||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Z z</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Z z</span> | ||
| (Z z) | |||
| z | | z | ||
| ''zuz'' | | ''zuz'' | ||
Linia 244: | Linia 288: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">G g</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">G g</span> | ||
| (G g) | |||
| g | | g | ||
| ''gu'' | | ''gu'' | ||
Linia 249: | Linia 294: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">X x</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">X x</span> | ||
| (X x) | |||
| hx | | hx | ||
| ''hxi'' | | ''hxi'' | ||
Linia 254: | Linia 300: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">U u</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">U u</span> | ||
| (U u) | |||
| u | | u | ||
| ''u'' | | ''u'' | ||
Linia 259: | Linia 306: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">W w</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">W w</span> | ||
| | | (W w) | ||
| '' | | b<ref>Patrz wyżej; podobna sytuacja jak ze spółgłoską [t̼] - tu jest [d̼] [REFORMA: 5 XI 2012]</ref> | ||
| [ | | ''buu'' | ||
| [d̼] ~ [d̪̟] | |||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Q q</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">Q q</span> | ||
| (Q q) | |||
| rx | | rx | ||
| ''rxige'' | | ''rxige'' | ||
Linia 269: | Linia 318: | ||
|- | |- | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">O o</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:18px;">O o</span> | ||
| (O o) | |||
| o | | o | ||
| ''opune'' | | ''opune'' | ||
| [ə] | | [ə] | ||
|} | |} | ||
'''Dźwięk [ʡ] (w transkrypcji: '''''q''''') oznacza się przez <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:14px;">qh</span>.''' (qh) | |||
=== Transkrypcja === | === Transkrypcja === | ||
Linia 278: | Linia 330: | ||
==== Transkrypcja spółgłosek ==== | ==== Transkrypcja spółgłosek ==== | ||
{|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
! | ! | ||
!językowo-wargowe | !językowo-wargowe | ||
!dziąsłowe | !dziąsłowe | ||
!miękkopodnieb. | !miękkopodnieb. | ||
Linia 288: | Linia 339: | ||
|- | |- | ||
!nosowe | !nosowe | ||
| m | |||
| n | | n | ||
| | | | ||
| | | | ||
Linia 297: | Linia 347: | ||
!zwarte | !zwarte | ||
| p b | | p b | ||
| t d | | t d | ||
| k g | | k g | ||
| | | | ||
| | | q | ||
|- | |- | ||
!szczelinowe | !szczelinowe | ||
| f v | | f v | ||
| s z | | s z | ||
Linia 312: | Linia 360: | ||
|- | |- | ||
!drżące | !drżące | ||
| | | | ||
| r | | r | ||
Linia 319: | Linia 366: | ||
|- | |- | ||
!boczne aproksymanty | !boczne aproksymanty | ||
| l | | (l) | ||
| l | | l | ||
| | | | ||
Linia 363: | Linia 409: | ||
== Składnia == | == Składnia == | ||
W razruhskim dominuje [[szyk]] VSO, w związku z czym, przed [[dopełnienie]]m zwykle występuje [[podmiot]] (w przypadku zaimków osobowych, podmiot jest pomijany, jeśli wcale nie chcemy go podkreślić), a na początku [[orzeczenie]]. Oczywiście, jest to szyk charakterystyczny dla zdań oznajmujących. | W razruhskim dominuje [[szyk]] VSO, w związku z czym, przed [[dopełnienie]]m zwykle występuje [[podmiot]] (w przypadku zaimków osobowych, podmiot jest pomijany, jeśli wcale nie chcemy go podkreślić - z wyjątkiem "hoku"/"hiri"), a na początku [[orzeczenie]]. Oczywiście, jest to szyk charakterystyczny dla zdań oznajmujących. | ||
<span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:15px;">Eih turki alerin marinădam kuqin | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:15px;">Eih turki alerin marinădam kuqin </span> - | ||
'''''Eih turki | '''''Eih turki alerin marinădam kurxin''''' | ||
- ''Nie zjadłem żadnego śniadania | - ''Nie zjadłem żadnego śniadania'' | ||
W wyrażaniu pytań stosuje się partykułę ''du''. Podobnie jest w mandaryńskim, gdzie używa się partykuły '''''吗''''' na końcu zdania pytającego. Jednak z ''du'' jest większa dowolność, bowiem można tęż partykułę wstawić przed orzeczeniem, na początku zdania lub na jego końcu. Jeśli ''du'' występuje po orzeczeniu, zdanie przybiera brzmienia bardziej dostojnego. | W wyrażaniu pytań stosuje się partykułę ''du''. Podobnie jest w mandaryńskim, gdzie używa się partykuły '''''吗''''' na końcu zdania pytającego. Jednak z ''du'' jest większa dowolność, bowiem można tęż partykułę wstawić przed orzeczeniem, na początku zdania lub na jego końcu. Jeśli ''du'' występuje po orzeczeniu, zdanie przybiera brzmienia bardziej dostojnego. | ||
Linia 400: | Linia 446: | ||
Rzeczowniki odmieniają się przez przypadki oraz liczby (pojedyncza, podwójna oraz mnoga). | Rzeczowniki odmieniają się przez przypadki oraz liczby (pojedyncza, podwójna oraz mnoga). | ||
Przypadki w tym języku są zróżnicowane. Jest ich sześć, lecz czasem podaje się, iż występuje ich tylko pięć: | Przypadki w tym języku są zróżnicowane. Jest ich sześć, lecz czasem podaje się, iż występuje ich tylko pięć: | ||
*mianownik | *'''mianownik''' - pełni funkcję tak jak zwykle bywa to w nominatywno-akuzatywnych | ||
*dopełniacz-biernik | *'''dopełniacz-biernik''' - ma rolę pacjensa oraz dopełnienie przy większości orzeczeń | ||
*narzędnik-komitatyw | *'''narzędnik-komitatyw''' - połączenie funkcji klasycznego narzędnika z komitatywem; ("ze stołem", "stołem") | ||
*omównik | *'''omównik''' - wykreowany przez autora conlangu odłączny przypadek, który służy wtedy, gdy dopełnienie jest elementem ujętym w istotność w zdaniu "Jestem '''człowiekiem'''.", "'''O''' właśnie '''takiej pogodzie''' marzyłem", "Ee... '''poduszki'''/'''poduszce''' [szukam/mówię o], '''takiej czerwonej,''' nie widziałeś jej przypadkiem?" - zamiast zastępować funkcję "o czym/kim" mianownikiem/dopełniaczobiernikiem/miejscownikiem, służy do tego omównik; (''o stole'', ''co do stołu'', ''stołem [jest]'') | ||
*miejscownik | *'''miejscownik''' pomaga w określeniu lokalizacji dopełnienia (''na stole, przy stole''...) | ||
Rzeczowniki często mają taką samą odmianę w '''omówniku''' oraz '''miejscowniku'''. | Rzeczowniki często mają taką samą odmianę w '''omówniku''' oraz '''miejscowniku'''. | ||
Linia 444: | Linia 490: | ||
|- | |- | ||
! narzędnik-komitatyw | ! narzędnik-komitatyw | ||
| - | | -uv | ||
| -(u) | | -(u)v | ||
| -ur | | -ur | ||
| -ar | | -ar | ||
Linia 486: | Linia 532: | ||
|- | |- | ||
! narzędnik-komitatyw | ! narzędnik-komitatyw | ||
| | | hxavuv | ||
| hxavar | | hxavar | ||
| hxavur | | hxavur | ||
Linia 519: | Linia 565: | ||
|- | |- | ||
! narzędnik-komitatyw | ! narzędnik-komitatyw | ||
| | | rălasuv | ||
| rălasur | | rălasur | ||
| rălasur | | rălasur | ||
Linia 614: | Linia 660: | ||
Odmieniając się w czasach, zmiany są takie same. | Odmieniając się w czasach, zmiany są takie same. | ||
Jeżeli wystąpią np. obok siebie "tn" i potem "r" w odmianie stawia się między nie "o", co wymawiane jest jako szwa. | |||
===== Czasy ===== | ===== Czasy ===== | ||
Linia 621: | Linia 668: | ||
*przyszły | *przyszły | ||
===== Aspekty<ref>Aspekty nie są jeszcze do końca określone | ===== Aspekty<ref>Aspekty nie są jeszcze do końca określone</ref> ===== | ||
*dokonany | *dokonany | ||
Linia 1055: | Linia 1102: | ||
Liczebniki w języku razruhskim są bardziej skomplikowane niż w polskim, bowiem system liczony jest co 12. | Liczebniki w języku razruhskim są bardziej skomplikowane niż w polskim, bowiem system liczony jest co 12. | ||
Liczebniki odmieniają się przez przypadki oraz liczby. | Liczebniki odmieniają się przez przypadki oraz liczby (oprócz głównych). | ||
{|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
Linia 1063: | Linia 1110: | ||
|- | |- | ||
| of | | of | ||
| | | savt | ||
| - | | - | ||
|- | |- | ||
Linia 1075: | Linia 1122: | ||
|- | |- | ||
| rum | | rum | ||
| | | rumbt | ||
| rums | | rums | ||
|- | |- | ||
| | | buk | ||
| | | buhvt | ||
| | | buhs | ||
|- | |- | ||
| las | | las | ||
Linia 1087: | Linia 1134: | ||
|- | |- | ||
| ări | | ări | ||
| | | ărivt | ||
| ărins | | ărins | ||
|- | |- | ||
| n'fa | | n'fa | ||
| n' | | n'favt | ||
| nifs | | nifs | ||
|- | |- | ||
| elle | | elle | ||
| | | ellevt | ||
| ellsen | | ellsen | ||
|- | |- | ||
| tratu | | tratu | ||
| | | tratuvt | ||
| tratsen | | tratsen | ||
|- | |- | ||
| vi | | vi | ||
| | | vivt | ||
| vizen | | vizen | ||
|- | |- | ||
| dran | | dran | ||
| | | drambt | ||
| drăn | | drăn | ||
|- | |- | ||
| dranof | | dranof | ||
| | | dransavt | ||
| dranŏfen | | dranŏfen | ||
|} | |} | ||
Linia 1160: | Linia 1207: | ||
|- | |- | ||
! mianownik | ! mianownik | ||
| | | savt; ellevt | ||
| | | săbhxe; ellebhxe | ||
| | | sabhxe; ellebhxe | ||
|- | |- | ||
! dopełniacz-biernik | ! dopełniacz-biernik | ||
| | | savtoi; ellevtoi | ||
| | | săbhxi; ellebhxi | ||
| | | sabhxi; ellebhxi | ||
|- | |- | ||
! narzędnik-komitatyw | ! narzędnik-komitatyw | ||
| | | savtiv; ellevtiv | ||
| | | săbek; ellebek | ||
| | | sabek; ellebek | ||
|- | |- | ||
! omównik | ! omównik | ||
| | | savtor; ellevtor | ||
| | | săbăl; ellebăl | ||
| | | sabăr; ellebăr | ||
|- | |- | ||
! miejscownik | ! miejscownik | ||
| | | savtăr; ellevtăr | ||
| | | săbis; ellevtis | ||
| | | sabis; ellevtis | ||
|} | |} | ||
Linia 1211: | Linia 1258: | ||
| ies | | ies | ||
| is | | is | ||
| | | huv | ||
| hŏr | | hŏr | ||
| as | | as | ||
Linia 1225: | Linia 1272: | ||
| rez | | rez | ||
| sam | | sam | ||
| | | zuv | ||
| năr | | năr | ||
| zim | | zim | ||
Linia 1239: | Linia 1286: | ||
| um | | um | ||
| im | | im | ||
| | | muv | ||
| mŏr | | mŏr | ||
| am | | am | ||
Linia 1253: | Linia 1300: | ||
| gah | | gah | ||
| srah | | srah | ||
| | | ganb | ||
| srăn | | srăn | ||
| arh | | arh | ||
Linia 1274: | Linia 1321: | ||
| al | | al | ||
| rese~ | | rese~ | ||
| | | lebe~ | ||
|- | |- | ||
! 3. lmn. | ! 3. lmn. | ||
Linia 1309: | Linia 1356: | ||
|- | |- | ||
! 3. Lp. | ! 3. Lp. | ||
| vă | | vă | ||
| fihx | | fihx | ||
| ve | | ve | ||
| fun | | fun | ||
| | | văv | ||
| | | finb | ||
| văz | | văz | ||
| fahx | | fahx | ||
| văz | | văz | ||
| fahx | | fahx | ||
| ven~ | | ven~ | ||
| funhx~ | | funhx~ | ||
|- | |- | ||
! 3. Lmn. | ! 3. Lmn. | ||
| vŏ | | vŏ | ||
| fihxŏ | | fihxŏ | ||
| vŏmil | | vŏmil | ||
| fihnil | | fihnil | ||
| | | vŏnb | ||
| | | fihxuv | ||
| vŏs | | vŏs | ||
| făhx | | făhx | ||
| vŏs | | vŏs | ||
| făhx | | făhx | ||
| vŏrn~ | | vŏrn~ | ||
| fihxŏrn~ | | fihxŏrn~ | ||
|} | |} | ||
Do takich zaimków przymiotniki przybierają formę bez końcówek; nie odmieniają się przez liczby czy przypadki (np. eiloog vă phut - to nieważne) | |||
===== Odmiana zaimków dzierżawczych ===== | ===== Odmiana zaimków dzierżawczych ===== | ||
Linia 1342: | Linia 1391: | ||
W języku polskim, mówiąc np. "moja piłka", nie wiadomo, czy osoba jest kobietą, kimś o płci żeńskiej czy mężczyzną, kimś o płci męskiej. Wiemy jednak, iż słowo "piłka" jest rodzaju żeńskiego, dlatego zaimek dzierżawczy dla pierwszej osoby liczby pojedynczej jest odmieniony w stosunku do rzeczownika opisywanego. Jednakże nie dla osoby posiadającej. | W języku polskim, mówiąc np. "moja piłka", nie wiadomo, czy osoba jest kobietą, kimś o płci żeńskiej czy mężczyzną, kimś o płci męskiej. Wiemy jednak, iż słowo "piłka" jest rodzaju żeńskiego, dlatego zaimek dzierżawczy dla pierwszej osoby liczby pojedynczej jest odmieniony w stosunku do rzeczownika opisywanego. Jednakże nie dla osoby posiadającej. | ||
W razruhskim mamy każdy zaimek w rodzaju żeńskim i męskim, toteż tyczy się to również zaimków dzierżawczych. | W razruhskim mamy każdy zaimek w rodzaju żeńskim i męskim, toteż tyczy się to również zaimków dzierżawczych. | ||
Dla przykładu, "seyŏ | Dla przykładu, "seyŏ haabuvhay"/"seye găbob" powie kobieta, "sanŏ haabuvhay"/"sane găbob" - mężczyzna. | ||
;Dla rzeczowników o rodzaju męskim | ;Dla rzeczowników o rodzaju męskim | ||
Linia 1585: | Linia 1634: | ||
|} | |} | ||
== | == Nazwy języka w innych == | ||
Nazwy | |||
{|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | {|class="wikitable" align="center" style="text-align: center; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" | ||
! '''Język''' | ! '''Język''' | ||
! Nazwa | ! Nazwa | ||
! | ! Łacinka | ||
|- | |- | ||
| '''polski''' | | '''polski''' | ||
Linia 1603: | Linia 1647: | ||
| '''razruhski''' | | '''razruhski''' | ||
| <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:14px;">razrixac</span> | | <span style="font-family: 'razruhsh script'; font-size:14px;">razrixac</span> | ||
| | | razrihxaf | ||
|- | |- | ||
| '''angielski''' | | '''angielski''' | ||
Linia 1626: | Linia 1670: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Artykuły wyróżnione]] | |||
---- | ---- | ||
<references/> | <references/> |
Aktualna wersja na dzień 12:15, 8 lip 2020
język razruhski razrixac | |
---|---|
Sposoby zapisu: | pismo razruhskie |
Utworzenie: | Pingijno w 2011 |
Cel utworzenia: | nieznane |
Klasyfikacja: | nieznane |
Kody | |
Conlanger–1 | rzh |
Conlanger–3 | pri.rzh.pnj |
Typologia: | VSO |
Lista conlangów |
Typ: | a priori |
---|---|
Lista conlangów |
Ten artykuł zawiera pismo razruhskie. Bez odpowiedniej czcionki (wciśnij Download) będziesz widzieć jedynie transkrypcję. |
Zobacz też słownik tego języka. |
Starorazruhski - język tworzony przez Pingijna, jesienią, w 2011 roku. Opisane poniżej elementy conlangu są przestarzałe, uznane za rys proto-języka i są poddawane renowacji. Wiadomo natomiast o jego piśmie, gramatyce, fleksji, większości słownictwa i składni. Niektóre zwroty, wyrazy czy inne informacje, jak jego cel jednak nie są ujawniane. Język jest ściśle aprioryczny i silnie purystyczny - nie ma w nim żadnych słów pochodzących z języków, które występują na Ziemi, z wyjątkiem większości nazw własnych (tj. języki [np. polski - polisaf], państwa [np. Portugalia - Portogalnih], krainy czy kontynenty [np. Azja - Ayŏn]). Możliwe jest, iż język razruhski przybrał słowa z języków sąsiednich terytorialnie, lecz dokładnych informacji na ten temat nie ma. Kod CWS: RZP
Stosunki morfosyntaktyczne języka są nominatywno-akuzatywne.
Fonetyka
Spółgłoski
Istnieją dwa warianty (odmiany) puli spółgłosek; to zależy od od miejsca występowania
Wariant I (Razruhski południowy)
językowo-wargowe | dziąsłowe | miękkopodnieb. | języczkowe | nagłośniowe | |
---|---|---|---|---|---|
nosowe | n̼ | n | |||
zwarte | t̼ d̼ | t d | k g | ʡ | |
szczelinowe | s̼ z̼ | s z | ɣ ~ x | χ | |
drżące | r | я | |||
boczne aproksymanty | (l̼ ) [1] | l |
Wariant II (razruhski północny)
językowo-wargowe | dziąsłowe | miękkopodnieb. | języczkowe | nagłośniowe | |
---|---|---|---|---|---|
nosowe | n̼̠ ~ m[2] | n | |||
zwarte | t̪̟ d̪̟[3] | t d | k g | ʡ | |
szczelinowe | θ̟ ð̟ | s z | ɣ | χ | |
drżące | r | я | |||
boczne aproksymanty | (l̼ ) | l |
Samogłoski
<<podam aktualizację przedstawioną na rysunku>>
- Pozostałe reguły fonetyczne
tm [t̼n̼]
dm [d̼n̼]
hz [ɣ͡z]
hs [x͡s]
kt [c͡t]
gd [ɟ͡d][4]
ie [ʲe]
Plik:Kta.mp3
[Cɶ] → [Cʷɶ]
[Cu] → [Cʷu]
[Cœ] → [Cʷœ]
[Ci] → [Cʲi]
C - spółgłoska
Istnieje również niezgłosko
Akcent
Akcent w razruhskim zawsze pada na trzecią sylabę od końca lub pierwszą, jeżeli sylaby są dwie. Przykład: marinăda, razrihxaf, hoku. Oczywiście, akcent w zdaniu pada zależnie od emocji i istotności, sensu wypowiedzi.
Po reformie ortografii w trybie rozkazującym, w niektórych odmianach akcent nie zmienił swojego położenia. Otóż, w trybie rozkazującym czasu teraźniejszego, w pierwszej (liczby pojedynczej) i trzecich osobach akcent jest na ostatniej sylabie - przed reformą "sal", "săl", "săle" były pisane oddzielnie.
Język ten charakteryzuje się sonantami, tworzącymi sylabę na końcu słowa lub wewnątrz niego, a zarazem zabierając w tym miejscu akcent. Spółgłoskami mogącymi być sonantami są: [n̼], [m], [l̼], [r], [h] oraz [l]. Przykłady: sfehaan' (przychodzi f); phan' (jest f); Saktel' (imię męskie)
Zapis
Pismo razruhskie
Język razruhski używa pisma razruhskiego (zwane też razruszką, alfabetem razruhskim). Powstało kilka tysięcy lat temu, przez co wyewoluował. Pismo zawiera 27 liter oznaczających pojedyncze głoski. Pismo wyróżnia majuskuły i minuskuły.
Dla uproszczenia używa się także transkrypcji.
Litera | (jak wpisać za pomocą czcionki) | Transkrypcja | Nazwa litery (tran.) | IPA |
---|---|---|---|---|
N n | (N n) | n | aan | [n] |
A a | (A a) | a | a | [a] |
P p | (P p) | p | up | [t̼] |
I i | (I i) | i | i | [i] |
B b | (B b) | b | bu | [d̼] |
H h | (H h) | h | ihi | [ɣ ~ x] |
Ǎ ǎ | (Ǎ ǎ) | ă | ă | [ɶ] |
T t | (T t) | t | ut | [t] |
R r | (R r) | r | raa | [r] |
F f | (F f) | f | uf | [s̼] ~ [θ̟] |
D d | (D d) | d | du | [d] |
S s | (S s) | s | us | [s] |
L l | (L l) | l | aal | [l] |
Y y | (Y y) | y | yk | [ɘ] |
V v | (V v) | v | vii | [z̼] ~ [ð̟ ] |
Ǒ ǒ | (Ǒ ǒ) | ŏ | ŏ | [ʌ] |
M m | (M m) | m | aam | [n̼] ~ [m] |
C c | (C c) | p[5] | upo | [t̼] ~ [t̪̟] |
Z z | (Z z) | z | zuz | [z] |
G g | (G g) | g | gu | [g] |
X x | (X x) | hx | hxi | [χ] |
U u | (U u) | u | u | [u] |
W w | (W w) | b[6] | buu | [d̼] ~ [d̪̟] |
Q q | (Q q) | rx | rxige | [я] |
O o | (O o) | o | opune | [ə] |
Dźwięk [ʡ] (w transkrypcji: q) oznacza się przez qh. (qh)
Transkrypcja
Transkrypcja spółgłosek
językowo-wargowe | dziąsłowe | miękkopodnieb. | języczkowe | nagłośniowe | |
---|---|---|---|---|---|
nosowe | m | n | |||
zwarte | p b | t d | k g | q | |
szczelinowe | f v | s z | h | hx | |
drżące | r | rx | |||
boczne aproksymanty | (l) | l |
Transkrypcja samogłosek
przednie | centralne | tylne | |
---|---|---|---|
przymknięte | i | u | |
półprzymknięte | y | ||
średnie | e | o | |
półotwarte | ŏ | ||
otwarte | a ă |
Składnia
W razruhskim dominuje szyk VSO, w związku z czym, przed dopełnieniem zwykle występuje podmiot (w przypadku zaimków osobowych, podmiot jest pomijany, jeśli wcale nie chcemy go podkreślić - z wyjątkiem "hoku"/"hiri"), a na początku orzeczenie. Oczywiście, jest to szyk charakterystyczny dla zdań oznajmujących.
Eih turki alerin marinădam kuqin -
Eih turki alerin marinădam kurxin - Nie zjadłem żadnego śniadania
W wyrażaniu pytań stosuje się partykułę du. Podobnie jest w mandaryńskim, gdzie używa się partykuły 吗 na końcu zdania pytającego. Jednak z du jest większa dowolność, bowiem można tęż partykułę wstawić przed orzeczeniem, na początku zdania lub na jego końcu. Jeśli du występuje po orzeczeniu, zdanie przybiera brzmienia bardziej dostojnego.
Du turklu marinădam kuqin?
Du turklu (zŏ) marinădam kurxin?
Turklu marinădam kuqin du?
Turklu (zŏ) marinădam kurxin du?
- Zjadłeś śniadanie?
W zdaniach wykrzyknikowych i rozkazujących jest inaczej. Otóż szyk zmienia się wtedy w SVO.
Kuqam marinădam!
(Zŏ) kurxam marinădam!
- Zjedz śniadanie!
Gramatyka
Razruhski jest językiem fleksyjnym, wobec czego słowa ulegają wielu zmianom; występują nieregularności, czego przyczyną jest trudniejsza wymowa i częstość użycia niektórych wyrazów.
Rzeczownik
Rzeczowniki odmieniają się przez przypadki oraz liczby (pojedyncza, podwójna oraz mnoga). Przypadki w tym języku są zróżnicowane. Jest ich sześć, lecz czasem podaje się, iż występuje ich tylko pięć:
- mianownik - pełni funkcję tak jak zwykle bywa to w nominatywno-akuzatywnych
- dopełniacz-biernik - ma rolę pacjensa oraz dopełnienie przy większości orzeczeń
- narzędnik-komitatyw - połączenie funkcji klasycznego narzędnika z komitatywem; ("ze stołem", "stołem")
- omównik - wykreowany przez autora conlangu odłączny przypadek, który służy wtedy, gdy dopełnienie jest elementem ujętym w istotność w zdaniu "Jestem człowiekiem.", "O właśnie takiej pogodzie marzyłem", "Ee... poduszki/poduszce [szukam/mówię o], takiej czerwonej, nie widziałeś jej przypadkiem?" - zamiast zastępować funkcję "o czym/kim" mianownikiem/dopełniaczobiernikiem/miejscownikiem, służy do tego omównik; (o stole, co do stołu, stołem [jest])
- miejscownik pomaga w określeniu lokalizacji dopełnienia (na stole, przy stole...)
Rzeczowniki często mają taką samą odmianę w omówniku oraz miejscowniku.
Rodzaje określania liczb:
- pojedyncza
- podwójna
- mnoga
Rzeczowniki w razruhskim mogą mieć dwa rodzaje: męski lub żeński.
Deklinacja
Różnica fleksji zależy od tego, czy rzeczownik zakończony jest na spółgłoskę czy samogłoskę.
l. pojedyncza (spół.) | l. pojedyncza (sam.) | l. podwójna (spół.) | l. podwójna (sam.) | l. mnoga (spół.) | l. mnoga (sam.) | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | - | - | -e | -a | -(u)l | -(i)l |
dopełniacz-biernik | -u | -(u)n | -en | -an | -uln | -in |
narzędnik-komitatyw | -uv | -(u)v | -ur | -ar | -ur | -(u)r |
omównik | -eh | -(e)h | -eh | -ăi | -ăi | -ăi |
miejscownik | -ui | -(u)i | -i | -el | -(u)l | -el |
l. pojedyncza | l. podwójna | l. mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | hxavu | hxava | hxavil |
dopełniacz-biernik | hxavun | hxavan | hxavin |
narzędnik-komitatyw | hxavuv | hxavar | hxavur |
omównik | hxaveh | hxavăi | hxavăi |
miejscownik | hxavui | hxavel | hxavel |
l. pojedyncza | l. podwójna | l. mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | rălas | rălase | rălasul |
dopełniacz-biernik | rălasu | rălasen | rălasuln |
narzędnik-komitatyw | rălasuv | rălasur | rălasur |
omównik | rălaseh | rălaseh | rălasăi |
miejscownik | rălasui | rălasi | rălasul |
Czasownik
Odmiana czasowników jest dosyć złożona, bowiem w każdej osobie są dwa rodzaje: męski oraz żeński. Występują także zaimki osobowe bez rodzaju.
Koniugacja
Koniugacje w języku razruhskim są dwie - w jednej grupie czasownik w bezokoliczniku (czas ter.) kończy się na -um, a w drugiej - -ăn.
Kolumny w tabelce poniżej oznaczają samogłoski pojawiające się w pierwszej sylabie czasownika oraz zmiany zachodzące w niej. Nie dotyczy czasowników trój-/dwusylabowych zaczynających się na samogłoskę.
e | ă | ŏ | (przykład) hxăggum - leczyć | |
---|---|---|---|---|
hoku/hiri | e | ă | ŏ | hxăggi/hxăgge |
zŏ | i | a | ă | hxaggălu |
na | e | a | o | hxăggăra |
mef/mih | e | ă | ŏ | hxăggut/hxăggaan' |
fihx/vă | y | e | u | hxegg |
pige/sehe | e | ă | ŏ | hxăggu |
rui/lui | e | ă | ŏ | hxăggnu |
miih/my | e | ă | ŏ | hxăggel |
fihxŏ/vŏ | e | e | a | hxeggre |
Odmieniając się w czasach, zmiany są takie same. Jeżeli wystąpią np. obok siebie "tn" i potem "r" w odmianie stawia się między nie "o", co wymawiane jest jako szwa.
Czasy
- teraźniejszy
- przeszły
- przyszły
Aspekty[7]
- dokonany
- niedokonany
- nieokreślony
Podobnie jak w angielskim, czasy łączą się z aspektami i tworzy się wtedy podobne konstrukcje. Wówczas czasoaspektów jest dwanaście.
Tryby
- oznajmujący
- przypuszczający
- rozkazujący
- apelujący
Imiesłów
Podano poniżej schematy regularnej odmiany oraz jej przykład:
imiesłów przymiotnikowy bierny
l. pojedyncza m | l. pojedyncza f | l. podwójna m | l. podwójna f | l. mnoga m | l. mnoga f | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | -in | -in | -hin | -hin | -pin | -pin |
dopełniacz-biernik | -yn | -un | -hin | -hŏn | -pin | -pŏn |
narzędnik-komitatyw | -an | -on | -han | -hon | -pan | -pon |
omównik | -ern | -ŏrn | -hern | -hŏrn | -pern | -pŏrn |
miejscownik | -ern | -ŏrn | -hern | -hŏrn | -pern | -pŏrn |
l. pojedyncza m | l. pojedyncza f | l. podwójna m | l. podwójna f | l. mnoga m | l. mnoga f | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | sfehin | sfehin | sfehin | sfehin | sfehpin | sfehpin |
dopełniacz-biernik | sfehyn | sfehun | sfehin | sfehŏn | sfehpin | sfehpŏn |
narzędnik-komitatyw | sfehan | sfehon | sfehan | sfehon | sfehpan | sfehpon |
omównik | sfehern | sfehŏrn | sfehern | sfehŏrn | sfehpern | sfehpŏrn |
miejscownik | sfehern | sfehŏrn | sfehern | sfehŏrn | sfehpern | sfehpŏrn |
imiesłów przymiotnikowy czynny
l. pojedyncza m | l. pojedyncza f | l. podwójna m | l. podwójna f | l. mnoga m | l. mnoga f | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | -(h)uf | -(h)uf | -huf | -huf | -puf | -puf |
dopełniacz-biernik | -(h)ufin | -(h)ufun | -hufen | -hufŏn | -pufen | -pufŏn |
narzędnik-komitatyw | -(h)af | -(h)of | -hif | -huf | -pif | -puf |
omównik | -hufer | -hufŏr | -hufir | -hufur | -pufir | -pufur |
miejscownik | -hufer | -hufŏr | -hufir | -hufur | -pufir | -pufur |
l. pojedyncza m | l. pojedyncza f | l. podwójna m | l. podwójna f | l. mnoga m | l. mnoga f | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | sfehuf | sfehuf | sfehuf | sfehuf | sfehpuf | sfehpuf |
dopełniacz-biernik | sfehufin | sfehufun | sfehufen | sfehufŏn | sfehpufen | sfehpufŏn |
narzędnik-komitatyw | sfehaf | sfehof | sfehif | sfehuf | sfehpif | sfehpuf |
omównik | sfehufer | sfehufŏr | sfehufir | sfehufur | sfehpufir | sfehpufur |
miejscownik | sfehufer | sfehufŏr | sfehufir | sfehufur | sfehpufir | sfehpufur |
imiesłów przysłówkowy uprzedni
-ini |
---|
sfehini |
---|
imiesłów przysłówkowy współczesny
-hef |
---|
sfehef |
---|
Strona
Strona zwrotna
Stronę zwrotna nie pojawiła się w derywacji czasowników, tak jak w polskim; pojawia się tylko w sytuacji, gdy podmiot jest zarówno wykonawcą, jak i odbiorcą czynności.
W języku razruhskim stronę zwrotną tworzymy poprzez dodanie odpowiednich prefiksów do odmienionego czasownika. Forma zależy od rodzaju oraz liczby osoby.
rodzaj żeński | rodzaj męski | |
---|---|---|
liczba pojedyncza | den'- | tno- |
liczba mnoga | son'- | son'- |
liczba podwójna | sok- | sok- |
Przykład:
rodzaj żeński | rodzaj męski | |
---|---|---|
liczba pojedyncza | den'ŏfad~ | tnŏfad~ |
liczba mnoga | son'ŏfad~ | son'ŏfad~ |
liczba podwójna | sokŏfad~ | sokŏfad~ |
Przymiotnik
Przymiotniki odmieniają się przez przypadki, liczby, rodzaje i stopnie.
Przyrostki w stopniu równym:
l. pojedyncza m | l. pojedyncza f | l. podwójna m | l. podwójna f | l. mnoga m | l. mnoga f | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | -e | -ŏ | -he | -hŏ | -pe | -pŏ |
dopełniacz-biernik | -in | -un | -hen | -hŏn | -pen | -pŏn |
narzędnik-komitatyw | -af | -of | -hif | -huf | -pif | -puf |
omównik | -er | -ŏr | -hir | -hur | -pir | -pur |
miejscownik | -er | -ŏr | -hir | -hur | -pir | -pur |
Przyrostki w stopniu wyższym:
l. pojedyncza m | l. pojedyncza f | l. podwójna m | l. podwójna f | l. mnoga m | l. mnoga f | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | -iame | -iamŏ | -iamhe | -iamhŏ | -iampe | -iampŏ |
dopełniacz-biernik | -iamin | -iamun | -iamhin | -iamhŏn | -iampin | -iampŏn |
narzędnik-komitatyw | -iamef | -iamof | -iamhif | -iamhuf | -iampif | -iampuf |
omównik | -iamer | -iamŏr | -iamhir | -iamhur | -iampir | -iampur |
miejscownik | -iamer | -iamŏr | -iamhir | -iamhur | -iampir | -iampur |
Odmiana przymiotników w stopniu najwyższym przebiega tak samo jak w st. wyższym, jednak po przymiotniku występuje wyraz "alk". Np.:
saktelliame alk - najuczciwszy
Przysłówek
Przysłówki mają podobną formę i funkcjonują podobnie jak w znanych nam językach.
- Stopniowanie przysłówków
-es |
---|
-aim |
-aim alk |
...i przykład:
saktelles |
---|
saktellaim |
saktellaim alk |
Liczebnik
Liczebniki w języku razruhskim są bardziej skomplikowane niż w polskim, bowiem system liczony jest co 12. Liczebniki odmieniają się przez przypadki oraz liczby (oprócz głównych).
główne | porządkowe | zbiorowe |
---|---|---|
of | savt | - |
ken | kint | kăn |
feh'el | fos | fŏs |
rum | rumbt | rums |
buk | buhvt | buhs |
las | lavt | lăs |
ări | ărivt | ărins |
n'fa | n'favt | nifs |
elle | ellevt | ellsen |
tratu | tratuvt | tratsen |
vi | vivt | vizen |
dran | drambt | drăn |
dranof | dransavt | dranŏfen |
Żeby zobaczyć więcej liczebników, zajrzyj do słownika.
Przykłady odmiany liczebników zbiorowych przez przypadki:
mianownik | fŏs | rums | ellsen | kromen-ŏfen |
---|---|---|---|---|
dopełniacz-biernik | fŏson | rumson | ellsui | kromen-ŏfui |
narzędnik-komitatyw | fŏsir | rumsir | ellsi | kromen-ŏfsi |
omównik | fŏsal | rumsal | ellsal | kromen-ŏfal |
miejscownik | fŏsăm | rumsăm | ellsăm | kromen-ŏfăm |
Przykłady odmian liczebników porządkowych przez przypadki oraz liczby:
l. pojedyncza | l. podwójna | l. mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | savt; ellevt | săbhxe; ellebhxe | sabhxe; ellebhxe |
dopełniacz-biernik | savtoi; ellevtoi | săbhxi; ellebhxi | sabhxi; ellebhxi |
narzędnik-komitatyw | savtiv; ellevtiv | săbek; ellebek | sabek; ellebek |
omównik | savtor; ellevtor | săbăl; ellebăl | sabăr; ellebăr |
miejscownik | savtăr; ellevtăr | săbis; ellevtis | sabis; ellevtis |
Uwaga: liczebniki porządkowe nie mają rodzajów.
Zaimki
Osobowe
mian. M |
mian. F |
dop.-bier. M |
dop.-bier. F |
narz.-kom. M |
narz.-kom. F |
omów. M |
omów. F |
miejs. M |
miejs. F |
dzierż. M |
dzierż. F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. lp. | hoku | hiri | ies | is | huv | hŏr | as | eis | as | eis | san~ | sey~ |
2. lp. | zŏ | na | rez | sam | zuv | năr | zim | zăn | id | dăn | sez~ | ens~ |
3. lp. | mef | mih | um | im | muv | mŏr | am | oim | am | ŏm | mun~ | min~ |
1. lmn. | pige | sehe | gah | srah | ganb | srăn | arh | săr | ark | săr | penre~ | rane~ |
2. lmn. | rui | lui | rai | lat | rav | lăz | ŏri | ŏli | ar | al | rese~ | lebe~ |
3. lmn. | miih | my | mik | mim | him | hŏn | man | moni | may | mon | miln~ | min~ |
- Zaimki bez określenia rodzajowego
mian. H[8] |
mian. I |
dop.-bier. H |
dop.-bier. I |
narz.-kom. H |
narz.-kom. I |
omów. H |
omów. I |
miejs. H |
miejs. I |
dzierż. H |
dzierż. I | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3. Lp. | vă | fihx | ve | fun | văv | finb | văz | fahx | văz | fahx | ven~ | funhx~ |
3. Lmn. | vŏ | fihxŏ | vŏmil | fihnil | vŏnb | fihxuv | vŏs | făhx | vŏs | făhx | vŏrn~ | fihxŏrn~ |
Do takich zaimków przymiotniki przybierają formę bez końcówek; nie odmieniają się przez liczby czy przypadki (np. eiloog vă phut - to nieważne)
Odmiana zaimków dzierżawczych
Zaimki dzierżawcze mają rozróżnienie rodzajowe i dla posesji, jak i dla osoby posiadającej.
W języku polskim, mówiąc np. "moja piłka", nie wiadomo, czy osoba jest kobietą, kimś o płci żeńskiej czy mężczyzną, kimś o płci męskiej. Wiemy jednak, iż słowo "piłka" jest rodzaju żeńskiego, dlatego zaimek dzierżawczy dla pierwszej osoby liczby pojedynczej jest odmieniony w stosunku do rzeczownika opisywanego. Jednakże nie dla osoby posiadającej. W razruhskim mamy każdy zaimek w rodzaju żeńskim i męskim, toteż tyczy się to również zaimków dzierżawczych. Dla przykładu, "seyŏ haabuvhay"/"seye găbob" powie kobieta, "sanŏ haabuvhay"/"sane găbob" - mężczyzna.
- Dla rzeczowników o rodzaju męskim
liczba pojedyncza | liczba podwójna | liczba mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | -e | -he | -pe |
dopełniacz-biernik | -i | -hi | -pi |
narzednik-komitatyw | -af | -hef | -pf/-epf |
omównik | -er | -hri | -pre |
miejsownik | -er | -hri | -pre |
Przykład:
liczba pojedyncza | liczba podwójna | liczba mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | sane | sanhe | sanpe |
dopełniacz-biernik | sani | sanhi | sanpi |
narzednik-komitatyw | sanaf | sanhef | sanpf |
omównik | saner | sanhri | sanpre |
miejsownik | saner | sanhri | sanpre |
- Dla rzeczowników o rodzaju żeńskim
liczba pojedyncza | liczba podwójna | liczba mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | -ŏ | -hŏ | -pŏ |
dopełniacz-biernik | +m/-em | -hŏn | -pŏ |
narzednik-komitatyw | -of | -huf | -pf/-ŏpf |
omównik | -ŏr | -hur | -prŏ |
miejsownik | -ŏr | -hur | -prŏ |
Przykład:
liczba pojedyncza | liczba podwójna | liczba mnoga | |
---|---|---|---|
mianownik | sanŏ | sanhŏ | sanpŏ |
dopełniacz-biernik | sam | sanhŏn | sanpŏ |
narzednik-komitatyw | sanof | sanhuf | sanpf |
omównik | sanŏr | sanhur | sanprŏ |
miejsownik | sanŏr | sanhur | sanprŏ |
Wskazujące
Bliższe
liczba pojedyncza M |
liczba pojedyncza F |
liczba podwójna M |
liczba podwójna F |
liczba mnoga M |
liczba mnoga F | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | zon | zŏn | su | sŏn | zi | zeh |
dopełniacz-biernik | znu | zen | su | snu | zi | zeh |
narzednik-komitatyw | zum | zey | sa | sun | zim | zim |
omównik | zon | zŏn | son | sŏn | zain | zagn |
miejsownik | zon | zŏn | son | sun | zyn | zyn |
Dalsze
liczba pojedyncza M |
liczba pojedyncza F |
liczba podwójna M |
liczba podwójna F |
liczba mnoga M |
liczba mnoga F | |
---|---|---|---|---|---|---|
mianownik | zonŏ | zŏnŏ | sou | soun | ziŏ | zehŏ |
dopełniacz-biernik | zoun | zeun | sou | snou | ziŏ | zehŏ |
narzednik-komitatyw | zŏm | zeynŏ | sau | sunu | zimŏ | zimŏ |
omównik | zonŏ | zŏnŏ | soun | sŏnu | zaun | zans |
miejsownik | zunŏ | zunŏ | soun | soun | zin | zim |
Nazwy języka w innych
Język | Nazwa | Łacinka |
---|---|---|
polski | razruhski | - |
razruhski | razrixac | razrihxaf |
angielski | Razruhsh | - |
niemiecki | Razruhsch | - |
francuski | razrucais | - |
hiszpański | razruco | - |
rosyjski | разрухский | razruchskij[9] |
- ↑ alofon
- ↑ Spółgłoska nosowa językowo-wargowa wysunięta do tyłu ~(między) spółgłoska nosowa dwuwargowa
- ↑ Spółgłoska zwarta dźwięczna/bezdźwięczna zębowa wysunięta do przodu
- ↑ Razruhski posiada dźwięki z podwójną artykulacją. tu dyskusja na ten temat: http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=590.0
- ↑ W ortografii języka razruhskiego są dwa sposoby na zapisanie [t̼] (zob. wyżej: litera up). [REFORMA: 5 XI 2012]
- ↑ Patrz wyżej; podobna sytuacja jak ze spółgłoską [t̼] - tu jest [d̼] [REFORMA: 5 XI 2012]
- ↑ Aspekty nie są jeszcze do końca określone
- ↑ H oznacza zaimek bliższy (np. to, ten, ta); I - dalszy (tamto, tamten, tamta)
- ↑ Nie bijcie mnie tylko.