Słownik:Język phelijski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 75 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 6: Linia 6:
 
| informacje ogólne = Informacje
 
| informacje ogólne = Informacje
 
| twórca f = '''[[Użytkownik:Henryk Pruthenia|Henryk Pruthenia]]'''
 
| twórca f = '''[[Użytkownik:Henryk Pruthenia|Henryk Pruthenia]]'''
| rok f = '''2017'''
+
| rok f = '''2022'''
 
| alfabet u = '''Grecki'''
 
| alfabet u = '''Grecki'''
 
| klasyfikacja u = '''J. indoeuropejskie'''
 
| klasyfikacja u = '''J. indoeuropejskie'''
| liczba słów f = '''1 020'''
+
| liczba słów f = '''1 796'''
 
}}
 
}}
 
ζ̩
 
ζ̩
Linia 16: Linia 16:
 
*πατήρ, πάτρε ''m'' - ojciec
 
*πατήρ, πάτρε ''m'' - ojciec
 
*φράταρ, φράτρε ''m'' - brat
 
*φράταρ, φράτρε ''m'' - brat
*συεσταρ, συεστρε ''f'' - siostra
+
*συέσταρ, συέστρε ''f'' - siostra
*θυτιαρ, θυτρε ''f'' - córka
+
*θύτιαρ, θύτρε ''f'' - córka
 
*σόν, σόνιυ ''m'' - syn
 
*σόν, σόνιυ ''m'' - syn
*πυβαλ, πυβλα ''m'' - sługa
+
*πύβαλ, πύβλα ''m'' - sługa
 
*ζήμ, ζήμα ''m'' - człowiek
 
*ζήμ, ζήμα ''m'' - człowiek
*ανερ, ανερα ''m'' - bohater
+
*άνερ, άνερα ''m'' - bohater
 
*αυίρ, αυίρα ''m'' - mężczyzna
 
*αυίρ, αυίρα ''m'' - mężczyzna
*βενα, βενη ''f'' - kobieta
+
*βένα, βένη ''f'' - kobieta
*̥χαζ̩a, χαζ̩ι ''m'' - gość
+
*̥χάζ̩a, χάζ̩ι ''m'' - gość
 
*αρήζ, αρήζε ''m'' - król
 
*αρήζ, αρήζε ''m'' - król
*αλιυθα, αλιυθη ''f'' - naród, lud
+
*αλιύθα, αλιύθη ''f'' - naród, lud
*καυετ, καυετα ''m'' - głowa
+
*κάυετ, κάυετα ''m'' - głowa
*αστρυν, αστριυ ''n'' - łza
+
*άστρυ, άστριυ ''n'' - łza
*ανζυα, ανζυη ''f'' - język
+
*άνζυα, άνζυη ''f'' - język
 
*Φήλια, Φήλιη ''f'' - Phelia
 
*Φήλια, Φήλιη ''f'' - Phelia
 
*Φήλινας - phelijski
 
*Φήλινας - phelijski
*εστρα, εστρη ''f'' - krew
+
*έστρα, έστρη ''f'' - krew
*ζανθ, ζανθα ''m'' - broda
+
*ζάνθ, ζάνθα ''m'' - broda
*ζενυ, ζενιυ ''n'' - kolano
+
*ζένυ, ζένιυ ''n'' - kolano
*ζαμφ, ζαμφα ''m'' - ząb
+
*ζάμφ, ζάμφα ''m'' - ząb
*αζ̩, αζ̩ι ''m'' - kość
+
*άζ̩, άζ̩ι ''m'' - kość
*ασμαν, ασμα ''n'' - skała
+
*άσμαν, άσμα ''n'' - skała
*οχ, οχε ''m'' - ucho
+
*όχ, όχε ''m'' - ucho
*ακ, ακυα, '''PL''': άκυι (NOM, ACC, VOC) ''m'' - oko
+
*άκ, άκυα, '''PL''': άκυι (NOM, ACC, VOC) ''m'' - oko
 
*ίς, ίσε ''m'' - usta
 
*ίς, ίσε ''m'' - usta
*σερ, σερε ''n'' - serce
+
*σέρ, σέρε ''n'' - serce
*ανεφ, ανεφα ''m'' - pępek
+
*άνεφ, άνεφα ''m'' - pępek
 
*κρί, κρίε ''m'' - krew
 
*κρί, κρίε ''m'' - krew
*νας, νασα ''m'' - nos
+
*νάς, νάσα ''m'' - nos
 
*πόδ, πόδα ''m'' - stopa
 
*πόδ, πόδα ''m'' - stopa
 
*ανόχ, ανόχε ''m'' - paznokieć
 
*ανόχ, ανόχε ''m'' - paznokieć
*εκαν, εκνα ''m'' - brzuch
+
*έκαν, έκνα ''m'' - brzuch
*ζεσταρ, ζεστρα ''m'' - ręka
+
*ζέσταρ, ζέστρα ''m'' - ręka
 
*φρό, φρόε ''f'' - brew
 
*φρό, φρόε ''f'' - brew
*πεταρ, πετρα ''m'' - pióro
+
*πέταρ, πέτρα ''m'' - pióro
*εσυ, εσυα ''m'' - koń
+
*έσυ, έσυα ''m'' - koń
 
*βό, βόε ''m'' - krowa
 
*βό, βόε ''m'' - krowa
*αυ, αυι ''f'' - ptak
+
*άυ, άυι ''f'' - ptak
*ιρς, ιρσια ''m'' - niedźwiedź
+
*ίρς, ίρσια ''m'' - niedźwiedź
 
*συό, συόε ''m'' - pies
 
*συό, συόε ''m'' - pies
 
*μός, μόσιε ''f'' - mysz
 
*μός, μόσιε ''f'' - mysz
*τορ, τορα ''m'' - byk
+
*τόρ, τόρα ''m'' - byk
*υαλκ, υαλκυα ''m'' - wilk
+
*υάλκ, υάλκυα ''m'' - wilk
*ζανς, ζανσε ''f'' - gęś
+
*ζάνς, ζάνσε ''f'' - gęś
*ανζ̩, ανζ̩ι ''f'' - kaczka
+
*άνζ̩, άνζ̩ι ''f'' - kaczka
 
*ελήν, ελήνα ''m'' - jeleń
 
*ελήν, ελήνα ''m'' - jeleń
*εζ, εζι ''f'' - jeż
+
*έζ, έζι ''f'' - jeż
*πεφαρ, πεφριυ ''m'' - bóbr
+
*πέφαρ, πέφριυ ''m'' - bóbr
*αφ, αφι ''m'' - wąż
+
*άφ, άφι ''m'' - wąż
 
*ίζα, ιζη ''f'' - owca
 
*ίζα, ιζη ''f'' - owca
 
*όιαν, όια ''n'' - jajko
 
*όιαν, όια ''n'' - jajko
Linia 87: Linia 87:
 
*σϋίτ, σϋίτα ''m'' - obietnica
 
*σϋίτ, σϋίτα ''m'' - obietnica
 
*άρυγ, άρυγι ''m'' - żyto
 
*άρυγ, άρυγι ''m'' - żyto
*συινα, συινη ''f'' - pieniądze
+
*συίνα, συίνη ''f'' - pieniądze
 
*άσαρ, άσρι ''f'' - góra
 
*άσαρ, άσρι ''f'' - góra
*ζονα, ζονη ''f'' - życie
+
*ζόνα, ζόνη ''f'' - życie
*σνιφ, σνιφα ''m'' - śnieg
+
*σνίφ, σνίφα ''m'' - śnieg
*υιναν, υινα ''n'' - wino
+
*υίναν, υίνα ''n'' - wino
 
*ήμαν, ήμα ''n'' - gałąź
 
*ήμαν, ήμα ''n'' - gałąź
*σαμνα, σαμνη ''f'' - pieśń
+
*σάμνα, σάάμνη ''f'' - pieśń
 
*σιπλαν, σιπλα ''n'' - pokolenie, generacja
 
*σιπλαν, σιπλα ''n'' - pokolenie, generacja
 
*υάκ, υάκυα ''m'' - głos
 
*υάκ, υάκυα ''m'' - głos
Linia 99: Linia 99:
 
*κόια, κόιη ''f'' - cień
 
*κόια, κόιη ''f'' - cień
 
*ρή, ρήε ''f'' - rzecz
 
*ρή, ρήε ''f'' - rzecz
*τερμαν, τερμα ''n'' - cel
+
*τέρμαν, τέρμα ''n'' - cel
 
*αρζάνταν, αρζάντα ''n'' - srebro
 
*αρζάνταν, αρζάντα ''n'' - srebro
 
*ανάμαν, ανάμα ''n'' - imię
 
*ανάμαν, ανάμα ''n'' - imię
*υεθετι, υεθεμι - bronić, ochraniać
+
*υέθετι, υέθεμι - bronić, ochraniać
 
*υαθήτι, υαθέμι - wieść, prowadzić
 
*υαθήτι, υαθέμι - wieść, prowadzić
*υριδετι, υριδεμι - ciąć
+
*υρίδετι, υρίδεμι - ciąć
*τιρχα, τιρχη ''f'' - przekleństwo
+
*τίρχα, τίρχη ''f'' - przekleństwo
 
*τρέσετι, τρέσεμι - bać się
 
*τρέσετι, τρέσεμι - bać się
*συερχαν, συερχα ''f'' - choroba
+
*συέρχαν, συέρχα ''f'' - choroba
*συατ, συατα ''m'' - zima
+
*συάτ, συάτα ''m'' - zima
 
*σηυέρας - zimny
 
*σηυέρας - zimny
*περσιας - ciemny, mroczny
+
*πέρσιας - ciemny, mroczny
*πιρσνα, πιρσνη ''f'' - wieczór
+
*πίρσνα, πίρσνη ''f'' - wieczór
*λοτραν, λοτρα ''n'' - łaźnia
+
*λότραν, λότρα ''n'' - łaźnia
 
*λέυετι, λέυεμι - myć
 
*λέυετι, λέυεμι - myć
*ασα, αση ''f'' - ołtarz
+
*άσα, άση ''f'' - ołtarz
*λεκρια, λεκριη ''f'' - łoże, łóżko
+
*λέκρια, λέκριη ''f'' - łoże, łóżko
 
*λέχετι, λέχεμι - leżeć
 
*λέχετι, λέχεμι - leżeć
 
*λαχήτι, λαχήμι - kłaść, łożyć, położyć
 
*λαχήτι, λαχήμι - kłaść, łożyć, położyć
Linia 125: Linia 125:
 
*φάτι, φάμι - świecić
 
*φάτι, φάμι - świecić
 
*πέρθετι, πέρθεμι - uderzyć, uderzać
 
*πέρθετι, πέρθεμι - uderzyć, uderzać
*φαραν, φαρανι ''f'' - walka, bitwa
+
*φάραν, φάρανι ''f'' - walka, bitwa
*φαρτι, φαρμι - walczyć
+
*φάρτι, φάρμι - walczyć
*φαλζα, φαλζη ''f'' - poduszka
+
*φάλζα, φάλζη ''f'' - poduszka
 
*αρόθητι, αρόθημι - doradzać, doradzić
 
*αρόθητι, αρόθημι - doradzać, doradzić
*τυχα, τυχη ''f'' - przypadek
+
*τύχα, τύχη ''f'' - przypadek
*τυχισκας - przypadkowy
+
*τύχισκας - przypadkowy
*σερσες, σερσεςα ''m'' - przysięga
+
*σέρσες, σέρσεςα ''m'' - przysięga
*σιρσιητι, σιρσιημι - przysięgać
+
*σιρσιήτι, σιρσιήμι - przysięgać
 
*σιρσευας - błyszczący, błyskotliwy, ciekawy
 
*σιρσευας - błyszczący, błyskotliwy, ciekawy
 
*λιμναν, λιμνα ''n'' - jezioro
 
*λιμναν, λιμνα ''n'' - jezioro
Linia 144: Linia 144:
 
*ίτι, ίμι - iść
 
*ίτι, ίμι - iść
 
*άνθαρ- na dole, poniżej
 
*άνθαρ- na dole, poniżej
*ταχας - każdy, wszelaki  
+
*τάχας - każdy, wszelaki  
 
*μάχετι, μάχμι - móc
 
*μάχετι, μάχμι - móc
 
*μεμέχας - silny
 
*μεμέχας - silny
Linia 168: Linia 168:
 
*γόρα, γόρη - rozmowa
 
*γόρα, γόρη - rozmowa
 
*γέυετι, γέυεμι - wołać
 
*γέυετι, γέυεμι - wołać
*πιρτι, πιρμι - próbować
+
*πίρτι, πίρμι - próbować
 
*αρόνα, αρόνη ''f'' - test, próba, sprawdzian
 
*αρόνα, αρόνη ''f'' - test, próba, sprawdzian
 
*σλιύπρας - sławny, znany
 
*σλιύπρας - sławny, znany
Linia 182: Linia 182:
 
*ίγετι, ίγεμι - grać, bawić się
 
*ίγετι, ίγεμι - grać, bawić się
 
*τυερέα, τυερέη ''f'' - sznur, lina
 
*τυερέα, τυερέη ''f'' - sznur, lina
*τέζ̩ι, τεσμι - rodzić, tworzyć, pisać
+
*τέζ̩ι, τέσμι - rodzić, tworzyć, pisać
 
*ζ̩ίτι, ζ̩ίμι - mieszkać
 
*ζ̩ίτι, ζ̩ίμι - mieszkać
 
*βΐετι, βΐεμι - żyć
 
*βΐετι, βΐεμι - żyć
Linia 195: Linia 195:
 
*βεθέα, βεθέη ''f'' - cmentarz
 
*βεθέα, βεθέη ''f'' - cmentarz
 
*φάγιας - biedny
 
*φάγιας - biedny
*πχετι, πχεμι - trzaskać, roztrzaskać
+
*πχέτι, πχέμι - trzaskać, roztrzaskać
 
*φάγμα, φάγμη ''f'' - część, kawałek
 
*φάγμα, φάγμη ''f'' - część, kawałek
 
*δέσινας - prawy
 
*δέσινας - prawy
Linia 207: Linia 207:
 
*γαλθας - gładki
 
*γαλθας - gładki
 
*γλάθυα, γλάθυη ''f'' - włócznia
 
*γλάθυα, γλάθυη ''f'' - włócznia
*σαν + INS - przy + INS
+
*αμι + NOM - jako + NOM
 
*δυι + INS - razem z + INS
 
*δυι + INS - razem z + INS
*άντ + GEN - przeciwko + DAT, naprzeciw + GEN
+
*εζ + GEN - z + GEN
*εζ + GEN - z + GEN, od + GEN
+
*ο + GEN - od + GEN (miejsce, czas)
*ην + ACC - do + GEN, w + ACC
+
*πα + NOM - używany w konstrukcjach
*ιμφ + GEN - zamiast + GEN
+
*πα + GEN - używany w konstrukcjach partytywnych
*ζι + ACC - dla + GEN
+
*ην + ACC - do + GEN, w + ACC (miejsce, czas)
*κερ + ACC - przez + ACC
+
*περε + ACC - przez + ACC
*ιυ + ACC - za + ACC
+
*ος + LOC - nad + INS
*πρα + ACC - o + LOC
+
*ιδ + GEN - bez + GEN
*ο + LOC - w czasie + GEN
+
*σεσλάυι + DAT - dzięki + DAT
*ηρ + LOC - przed + INS
+
*λικι + DAT - wobec + GEN
 +
*μίθι + INS - między + INS
 +
*μίθι + INS ... σαν + INS - między + INS ... a + INS
 +
*ο + LOC - u + GEN
 +
*θήε + GEN - dla + GEN
 +
*κερ + INS - przez + GEN, w wyniku + GEN
 +
*λάε + GEN - na miejscu + GEN
 +
*κλάε + GEN - na miejscu + GEN
 +
*ενσήρ + GEN - w środku + GEN
 +
*ηνσήρ + GEN - do środka + GEN
 +
*εσσάρδ + GEN - z środka + GEN, ze środka + GEN
 +
*οσάρδ + GEN - od środka + GEN
 +
*κανα + DAT - odnośnie + GEN
 +
*ϊαν + ACC - ku + DAT
 +
*παρα + ACC - według + GEN, podług + GEN
 +
*σήδε + GEN -  obok + GEN
 +
*α + ACC - na + ACC (o czasie)
 +
*α + LOC - w czasie + GEN, podczas + GEN, za + GEN (o czasie)
 +
*πρα + ACC - do + GEN (o czasie)
 +
*τρη + GEN - przeciw + GEN, przeciwko + GEN
 +
*εντρη + ACC - naprzeciw + GEN
 +
*πρα + LOC - przy + GEN
 +
*λέχο + GEN - wśród + GEN
 +
*η + LOC - za + INS
 +
+ ACC - za + ACC
 +
*καν + LOC - przed + INS
 +
*καν + ACC - przed + ACC
 +
*δυ + GEN - oprócz + GEN
 +
*γάρθα + GEN - około + GEN
 +
*τιυδα + ACC - mimo + GEN
 +
*εμέι + DAT - wbrew + DAT
 +
*παζ + LOC - poza + INS
 +
*παζ + ACC - poza + ACC
 +
*ζι + INS - po + INS (kolejność, cel)
 +
*πηρ + DAT - po + DAT (sposób), sposobem + GEN
 +
*δα + INS - o + LOC
 +
*ονι + LOC - spod + GEN
 +
*οος + LOC - znad + IGEN
 +
*οη + LOC - zza + GEN
 +
*οκαν + LOC - sprzed + GEN
 +
*οπαζ + LOC - spoza + GEN
 +
*οπρα + LOC - z miejsca przy + INS
 
*νι + LOC - pod + INS
 
*νι + LOC - pod + INS
*ανο + LOC - nad + INS
 
*πηρ + LOC - obok + GEN
 
 
*μή - nie wolno
 
*μή - nie wolno
 
*νυ - no
 
*νυ - no
Linia 285: Linia 324:
 
*δεφέα - trzeba, musieć
 
*δεφέα - trzeba, musieć
 
*σιήα - aby, w celu + INF
 
*σιήα - aby, w celu + INF
*γαρθέα, γαρθέη''f'' - miasto
+
*γαρθέα, γαρθέη ''f'' - miasto
 
*τυέρια, τυέριη ''f'' - zamek, forteca
 
*τυέρια, τυέριη ''f'' - zamek, forteca
 
*ίςα, ίση ''f'' - wzgórze
 
*ίςα, ίση ''f'' - wzgórze
Linia 959: Linia 998:
 
*τάσια, τάσιη ''f'' - stop (metali)
 
*τάσια, τάσιη ''f'' - stop (metali)
 
*τάθατι, τάθαμι - rozpuszczać, rozpuścić
 
*τάθατι, τάθαμι - rozpuszczać, rozpuścić
*τέμτι, τέμμι (τέμεσει) - bić
+
*τέμτι, τέμμι (τέμεσι) - bić
 
*τάμ, τάμα ''m'' - skóra
 
*τάμ, τάμα ''m'' - skóra
 
*τμίνας - kłótliwy
 
*τμίνας - kłótliwy
Linia 1026: Linia 1065:
 
*μήδαν, μήδανα ''m'' - waga (przyrząd)
 
*μήδαν, μήδανα ''m'' - waga (przyrząd)
 
*μήδα, μήδη ''f'' - meda, ~kilogram
 
*μήδα, μήδη ''f'' - meda, ~kilogram
*μίθνι, μίθνι ''n'' - północ
+
*μίθνι, μίθνι ''n'' - północ (czas)
 
*μέλθαν, μέλθανα ''m'' - błyskawica
 
*μέλθαν, μέλθανα ''m'' - błyskawica
 
*μέλθετι, μέλθεμι - miażdżyć
 
*μέλθετι, μέλθεμι - miażdżyć
Linia 1119: Linia 1158:
 
*όχμα, όχμη ''f'' - papieros
 
*όχμα, όχμη ''f'' - papieros
 
*φίδα, φίδη ''f'' - berło
 
*φίδα, φίδη ''f'' - berło
*όχρα, όχρη ''f'' - wschód (pora, strona), świt
+
*όχρα, όχρη ''f'' - wschód (pora, strona), świt, zaranie
 
*όχταρ, όχτρα ''m'' - złoto
 
*όχταρ, όχτρα ''m'' - złoto
 
*όχταριμα, όχταριμη ''f'' - wieniec, aureola
 
*όχταριμα, όχταριμη ''f'' - wieniec, aureola
Linia 1153: Linia 1192:
 
*κρύχτ, κρύχτα ''m'' - mróz
 
*κρύχτ, κρύχτα ''m'' - mróz
 
*κριύχετι, κριύχεμι - marznąć
 
*κριύχετι, κριύχεμι - marznąć
*κχόμι, κχότι - golić
+
*χόμι, χότι - golić
 
*χόναν, χόνανα ''n'' - brzytwa
 
*χόναν, χόνανα ''n'' - brzytwa
 
*χύτα, χύτη ''f'' - brzeg
 
*χύτα, χύτη ''f'' - brzeg
Linia 1187: Linia 1226:
 
*σπένδετι, σπένδεμι - pędzić, popędzać
 
*σπένδετι, σπένδεμι - pędzić, popędzać
 
*πίνδ, πίνδι ''f'' - barka
 
*πίνδ, πίνδι ''f'' - barka
*σπήρ, σπήρη ''m'' - pięta
+
*σπήρ, σπήρα ''m'' - łapa
 
*σπριέτι, σπριέμι - kopać, kopnąć (uderzyć)
 
*σπριέτι, σπριέμι - kopać, kopnąć (uderzyć)
 
*συίδαρ, συίδρα ''m'' - pot
 
*συίδαρ, συίδρα ''m'' - pot
Linia 1239: Linia 1278:
 
*γάρθ, γάρθα ''m'' - ogród
 
*γάρθ, γάρθα ''m'' - ogród
 
*γλύφετι, γλύφεμι - ryć, wyryć
 
*γλύφετι, γλύφεμι - ryć, wyryć
*ένικυα, ένικυη ''f' - cześć
+
*ένικυα, ένικυη ''f'' - cześć
 
*ένστραν, ένστρα ''n'' - środek
 
*ένστραν, ένστρα ''n'' - środek
 
*άνθαμ, άνθμα ''m'' - dół, spód
 
*άνθαμ, άνθμα ''m'' - dół, spód
Linia 1295: Linia 1334:
 
*αρυπιέτι, αρυπιέμι - więzić, uwięzić
 
*αρυπιέτι, αρυπιέμι - więzić, uwięzić
 
*αρίζ̩ι, αρίζμι - dotrzeć, docierać
 
*αρίζ̩ι, αρίζμι - dotrzeć, docierać
== Nowe ==
 
 
*μεμάχτι, μεμάχμι - wytrwać
 
*μεμάχτι, μεμάχμι - wytrwać
 
*λίπαν, λίπα ''n'' - lipa
 
*λίπαν, λίπα ''n'' - lipa
Linia 1320: Linia 1358:
 
*χυίφετι, χυίφεμι - trząść, potrząść, potrząsać
 
*χυίφετι, χυίφεμι - trząść, potrząść, potrząsać
 
*κρόχ, κρόχα ''m'' - bryła, gruda
 
*κρόχ, κρόχα ''m'' - bryła, gruda
 +
*τυόρα, τυόρη ''f'' - byt, istnienie
 +
*τυέρνα, τυέρνη ''f'' - furtka
 +
*πίλ, πίλι ''m'' - twierdza
 +
*τάρκ, τάρκυα ''m'' - konik polny
 +
*ταρτιαν, ταρτια ''n'' - ruch
 +
*τετάρκυα, τετάρκυη ''f' - taniec
 +
*στάρκυετι, στάρκυεμι - tańczyć, zatańczyć
 +
*υατήτι, υατήμι - przeczyć, zaprzeczać
 +
*υέστρα, υέστρη ''f'' - zdanie
 +
*σεσάρπα, σεσάρπη ''f'' - trup
 +
*σέρπετι, σέρπεμι - zakradać się, zakraść się, wkraść się
 +
*σήρνα, σήρνη ''f'' - północ (kierunek)
 +
*συάτας - pochmurny, deszczowy
 +
*σόνα, σόνη ''f'' - scena, miejsce (akcji)
 +
*σίμας - przystojny
 +
*σήα, σήη ''f'' - kometa
 +
*σάρφετι, σάρφεμι - siorbać
 +
*στράφυ, στράφιυ ''n'' - ryj, ryjek
 +
*πάρας - poprzedni
 +
*πρήμτι, πρήμμι - lubić
 +
*πρίμιν, πρίμινα ''m'' - przyjaciel
 +
*πρίμινια, πρίμινιη ''f'' - przyjaciółka
 +
*πρίμιραν, πρίμιρανα ''m'' - przyjaciel
 +
*πλάσα, πλάση ''f'' - zwrot, zgięcie, zwrot akcji
 +
*ιήτι, ιήμι - tłuc
 +
*ιύθαμ, ιύθμα ''m'' - żołnierz
 +
*ιύθιετι, ιύθιεμι - plądrować
 +
*συένταν, συέντανα ''m'' - jurodiwy, saloita
 +
*κάλλα, κάλλη ''f'' - kopuła
 +
*κάλυα, κάλυη ''f'' - hełm
 +
*σκάλαν, σκάλα ''n'' - bęben
 +
*κλόηετι, κλόηεμι - ryczeć, zaryczeć
 +
*καλκάλ, καλκάλα ''m'' - kogut
 +
*λνάτι, λνάμι - kuć
 +
*κάλδ, κάλδα ''m'' - typ
 +
*κάμ, κάμιυ ''m'' - komar
 +
*κιμιέτι, κιμιέμι - rżeć, zarżeć
 +
*μεθκάρ, μεθκάρι ''f'' - armia
 +
*κάσθαν, κάσθανα ''m'' -  grzebień
 +
*κάμα, κάμη ''f'' - włosy
 +
*διύκ, διύκα ''m'' - widelec
 +
*κήζ̩α, κήζ̩η ''f'' - siano
 +
*κάρτ, κάρτιυ ''m'' - olbrzym
 +
*σλότι, σλόμι - wytrzeć, wycierać
 +
*σλόδρα, σλόδρη ''f'' - ścierka
 +
*σάδμαν, σάδμανα ''m'' - nizina
 +
*κάχαν, κάχνα ''m'' - zbroja
 +
*κάχλα, κάχλη ''f'' - targ
 +
*σίπητι, σίπημι - kpić, zakpić
 +
*σίπας - głupi
 +
*σίσευ, σίσευα ''m'' - chłopiec
 +
*σόρ, σόρι ''m'' - książę
 +
*σόνας - prosperujący, dobrze działający, bogaty
 +
*σεσότι, σεσόμι - prosperować, dobrze działać
 +
*συέτι, συέμι - puchnąć, spuchnąć
 +
*σίρχας - późny
 +
*σιρχέτι, σιρχέμι - spóźnić się, spóźniać się
 +
*σίρχαρ, σίρχριυ ''m'' - liga, stowarzyszenie
 +
*σρήστρας - gęsty
 +
*σάρα, σάρη ''f'' - lalka
 +
*σρηάτι, σρηάμι - rzeźbić, wyrzeźbić
 +
*σέραμ, σέρμα ''m'' - rzeźba
 +
*σίρζ̩, σίρζ̩ι ''f'' - futro
 +
*σάνκα, σάνκη ''f'' - łańcuch
 +
*θυής, θυήσε ''m'' - potwór
 +
*θυέζ̩ι, θυέσμι - oddychać
 +
*θόσια, θόσιη ''f'' - dusza, zamysł
 +
*θόχ, θόχε ''m'' - wiatr
 +
*δίζ̩ι, δίζμι - masować
 +
*βύθμαν, βύθμανα ''n'' - dno
 +
*βή, βήε ''n'' - raj
 +
*κλάυικ, κλάυικα ''m'' - dziób
 +
*κλό, κλόε ''m'' - klucz
 +
*κάυα, κάυη ''f'' - straż
 +
*σκαυήτι, σκαυήμι - obserwować
 +
*κιύδετι, κιύδεμι - podżegać, podburzać, podburzyć
 +
*κάρια, κάριη ''f'' - nożyczki
 +
*σκάλαν, σκάλνα ''m'' - persówka
 +
*κέλτραν, κέλτρα ''n'' - rozwód
 +
*κήλ, κήλε ''m'' - noga
 +
*σκάφετι, σκάφεμι - skrobać, poskrobać
 +
*σΐετι, σΐεμι - pętać
 +
*σίτ, σίτα ''m'' - sieć
 +
*σίμαν, σίμανα ''n'' - sojusz
 +
*σίτυα, σίτυη ''f'' - tama
 +
*σεσάυα, σεσάυη ''f'' - dziewczynka
 +
*σέζ̩ι, σέσμι - drzemać, zdrzemnąć się
 +
*σίρς, σίρσιυ ''m'' - jałmużna
 +
*σιρσιέτι, σιρσιέμι - rozdawać, rozdać
 +
*σάραμ, σάρμα ''m'' - piwo
 +
*σέρμαν, σέρμανα ''n'' - policja, milicja
 +
*σπάμα, σπάμη ''f'' - moda
 +
*σήντι, σήνμι - zastanawiać się, zastanowić się
 +
*σάνυμα, σάνυμη ''f'' - wrak
 +
*σέλπ, σέλπα ''m'' - krem, balsam
 +
*σέλζετι, σέλζεμι - sypać, wysypać
 +
*σπόδα, σπόδη ''f'' - druk, wydruk
 +
*σπόδετι, σπόδεμι - drukować
 +
*στέφετι, στέφεμι - otoczyć, otaczać
 +
*στέφμα, στέφμη ''f'' - oblężenie, okrążenie
 +
*στάτι, στάμι - stać, wstać
 +
*στόρ, στόρε ''f'' - kolumna
 +
*στάυα, στάυη ''f'' - sklep
 +
*στάλα, στάλη ''f'' - wyposażenie, ekwipunek
 +
*στέλιετι, στέλιεμι - wysyłać, wysłać, słać, posłać
 +
*στίλτ, στίλτα ''m'' - ustawa
 +
*κόρα, κόρη ''f'' - szałas
 +
*τένδετι, τένδεμι - napinać, napiąć
 +
*τάνδυας - napięty
 +
*στέυετι, στέυεμι - sławić, wysławiać
 +
*τυνέζ̩ι, τυνέγμι - wygnać, wyganiać
 +
*στύγ, στύγε ''f'' - upiór
 +
*τίμα, τίμη ''f'' - nieczystość
 +
*τίμας - nieczysty
 +
*τάλκ, τάλκυα ''m'' - idea, sens
 +
*τακυήτι, τακυήμι - żądać, zażądać
 +
*κύαυα, κύαυη ''f'' - żądza
 +
*συέρφα, συέρφη ''f'' - jad
 +
*συέρνας - kwaśny
 +
*συέρ, συέριυ ''m'' - kwas
 +
*συαριέτι, συαριέμι - gwizdać
 +
*ιάν, ιάνιυ ''m'' - brama, wejście, przejście
 +
*ιύζ̩ι, ιύγμι - dołączyć, dołączać
 +
*ιύγαμ, ιύγμα ''m'' - kanał
 +
*ρίτετι, ρίτεμι - wiercić, wywiercić
 +
*ρίσα, ρίση ''f'' - zasłona, woal, welon, kotara
 +
*νευίδ, νευίδε ''m'' - głupota, idiotyzm
 +
*υάσνα, υάσνη ''f'' - sukno, materiał
 +
*υήζ̩ι, υήσμι - karmić
 +
*υέστα, υέστη ''f'' - karma
 +
*υέρμαν, υέρμα ''n'' - runda, kolej
 +
*υάρζ̩, υάρζ̩ι ''f'' - ruszt
 +
*υάρτας - fałszywy
 +
*υόρ, υόρα ''m'' - kucharz
 +
*υαρέα, υαρέη ''f'' - kuchnia
 +
*υάραν, υάρνα ''m'' - pożar
 +
*υήυρα, υήυρη ''f'' - wiewiórka
 +
*υαλιέτι, υαλιέμι - woleć
 +
*όλγα, όλγη ''f'' - bocian
 +
*υάλιμα, υάλιμη ''f'' - ślicznotka, piękność
 +
*υεκυέτι, υεκυέμι - kwakać
 +
*υέσαν, υέσανα ''m''- ochotnik
 +
*υάτας - pobudzony, podekscytowany
 +
*όθαν, όθα ''n'' - chód, chodzenie, ruch
 +
*υαθέτι, υαθέμι - przejąć, przejmować
 +
*υέθυα, υέθυη ''f'' - narzeczona
 +
*υάθ, υάθε ''m'' - przyrząd, instrument
 +
*υαθήτι, υαθήμι - przeprowadzić, przeprowadzać
 +
*υάζαρ, υάζρα ''m'' - maczuga
 +
*υάζλα, υάζλη ''f'' - masa
 +
*υέστα, υέστη ''f'' - transport, przewóz
 +
*υαζήτι, υαζήμι - transportować, przewozić, przewieźć
 +
*υάυας - mdły
 +
*ύγαρ, ύγρα ''m'' - płyn
 +
*τυερστήρ, τυερστήρα ''m'' - twórca, autor
 +
*τρήε - chociaż
 +
*τράμες, τράμεσε ''n'' - terror
 +
*τρόδ, τρόδα ''m'' - niewola
 +
*τρένκιετι, τρένκιεμι - okaleczyć, okaleczać
 +
*βήμα, βήμη ''f'' - blizna
 +
*ζ̩ιμαν, ζ̩ιμα ''n'' - mięsień
 +
*ζ̩ιτ, ζ̩ιτι ''f'' - przekonanie
 +
*ζ̩ήζ̩ι, ζ̩ήσμι - przekonać, przekonywać
 +
*ζ̩ινέτι, ζ̩ινέμι - pozwolić, pozwalać
 +
*ζ̩ίστραν, ζ̩ίστρα ''n'' - pozwolenie
 +
*τύχσετι, τύχσεμι - drążyć, wydrążyć
 +
*ταυήτι, ταυήμι - grubnąć, tyć, przytyć
 +
*τόλ, τόλα ''m'' - grubas
 +
*τάρσας - spragniony
 +
*τέρχα, τέρχη ''f'' - pragnienie
 +
*τέσνα, τέσνη - piła
 +
*τέπας - gorący
 +
*ήνας - jeden
 +
*δυό - dwa
 +
*τρή - trzy
 +
*κυέτυαρ - cztery
 +
*πένκυε - pięć
 +
*συές - sześć
 +
*σέπταν - siedem
 +
*άζ̩ιαν - osiem
 +
*άνυαν - dziewięć
 +
*δέσαν - dziesięć
 +
*σάνταν - sto
 +
*τόσαν - tysiąc
 +
*ός - w górę, do góry
 +
*νΐε - w dół, do dołu
 +
*κλάνα, κλάνη ''f'' - obozowisko, tabor
 +
*ζνόμα, ζνόμη ''f'' - wiedza
 +
*εζδάς - oddany, poświęcający się
 +
*κυάμι - dlaczego, czemu
 +
*λίθα, λίθη ''f'' - wierzba
 +
*ομίνα, ομίνη ''f'' - zdrada
 +
*μιήτι, μιήμι - zdradzać, zdradzić
 +
*πήγια, πήγιη ''f'' - kropla
 +
*κέρχνιετι, κέρχνιεμι - czernieć
 +
*ζέσετι, ζέσεμι - chwycić, pochwycić, ogarnąć
 +
*άρυιας - równy
 +
*άρυιετι, άρυιεμι - równać, zrównać
 +
*ήρτι, ήρμι - rozbić, zniszczyć, rozbijać
 +
*πτίτι, πτίμι - pluć, opluć, splunąć
 +
*μαλθίτι, μαλθίμι - modlić się
 +
*πρήα, πρήη ''f'' - łąka
 +
*νίζ̩ι, νίζμι - zejść, schodzić
 +
*βήλας - wielki, duży
 +
*χρίστ, χρίστι ''n'' - krzyż
 +
*χριστιήτι, χριστιήμι - krzyżować, skrzyżować
 +
*συήτια, συήτιή ''f'' - światło
 +
*τμί - to, zatem
 +
*πάς, πάτε ''m'' - pan, Pan
 +
*κυήνας - żadny
 +
*δύχε! - biada!
 +
*δύχες, δύχεσε ''n'' - nieszczęście
 +
*χή... - że...
 +
*οάσυα, οάσυη ''f'' - pokłosie
 +
*ταλέα, ταλέη ''f'' - resztka
 +
*γεγάμαν, γεγάμα ''n'' - winobranie
 +
*γάρθαν,  ''m'' - grono
 +
*ή νη + GEN - nie ma + GEN
 +
*νή + DAT - nie ma + GEN
 +
*ή + GEN - nie ma + GEN
 +
*πάγα, πάγη ''f'' - figa
 +
*δάνε - ani
 +
*τνήχτι, τνήχμι - sięgać, sięgnąć, dosięgać, dosięgnąć
 +
*τρίγα, τρίγη ''f'' - trzask
 +
*τρίζ̩ι, τρίγμι - trzaskać, roztrzaskać
 +
*στάμαμ, στάμμαν ''m'' - podstawa
 +
*πλότι, πλόμι - spływać, spłynąć
 +
*βιυήτι, βιυήμι - ożywić, ożywiać
 +
*στράμα, στράμη ''f'' - przestrzeń
 +
*σπήλ, σπήλα ''m'' - udział
 +
*φαυιέτι, φαυιέμι - zmusić, zmuszać
 +
*τρήταν, τρήτανα ''m'' - trójząb
 +
*κυίτμα, κυίτμη ''f'' - wyrok, osądzenie, los
 +
*συιφήνια, συιφήνιη ''f'' - samobójstwo
 +
*τέρπατ, τέρπτι ''m'' - spełnienie
 +
*ζήρια, ζήριη ''f'' - marzenie, sen
 +
*πάντοε, πάντο ''PL'' - potrzeba
 +
*παντόε, παντό ''PL'' - potrzeba
 +
*αλνάτι, αλνάμι - kończyć się
 +
*αλνήτι, αλνήμι - kończyć
 +
*υΐαδα - od nowa
 +
*υΐα - od nowa, ponownie
 +
*τήετι, τήεμι - zabrać, zabierać
 +
*όμαν, όμανα ''m'' - ułuda, złudzenie
 +
*φίυας - cudowny
 +
*φήυα, φήυη ''f'' - cud
 +
*λάφα, λάφη ''f'' - koryto
 +
*ιμφρΐα, ιμφρΐη ''f'' - burza
 +
*αρίσκα, αρίσκη ''f'' - testament
 +
*κήνο - zanim, nim
 +
*στρόζ̩ι, στρόσμι - tracić, stracić
 +
*πόμια, πόμιη ''f'' - rachuba
 +
*χρίχμα, χρίχμη ''f'' - błąd
 +
*θυενάτι, θυενάμι - ginąć, zginąć, przepaść, przepadać, być zaćmionym (o księżycu)
 +
*αρόσα, αρόση ''f'' - ruina
 +
*νίκ - lub, albo
 +
*νής - ponieważ, bo
 +
*άλιχιαν, άλιχια ''n'' - olcha
 +
*συίδιετι, συίδιεμι - pocić się
 +
*βρίθα, βρίθη ''f'' - sarna
 +
*κάπταν, κάπτανα ''m'' - więzień
 +
*υάνιαν, υάνια ''n'' - czary, magia
 +
*χάρτμα, χάρτμη ''f'' - boisko
 +
*μάτρινας - matczyny, mateczny
 +
*όματα, όματη ''f'' - sztuka, artyzm
 +
*ένραν, ένρα ''n'' - sztuka, pojedyncza część
 +
*μάχ - niż, niźli
 +
*νεβέλφ, νεβέλφα ''m'' - kuzyn
 +
*νεβέλφα, νεβέλφη ''f'' - kuzynka
 +
*μάταρτα, μάταρτη ''f'' - macierzyństwo
 +
*πήρια - przedtem
 +
*ασσιάντα, ασσιάντη ''f'' - ukochana
 +
*νάνταρ, νάντρα ''m'' - centrum
 +
*σανλάχμια, σανλαχμιη ''f'' - zadanie
 +
*γάθιαδ - razy
 +
*-γάθιαδ - krotnie
 +
*οσλάχαν, οσλάχα ''n'' - posługa, służba
 +
*σκόμας - smutny
 +
*πάρυα - najpierw, początkowo
 +
*λήθαν, λήθα ''n'' - władza
 +
*κάυεζ̩α, κάυεζ̩η ''f'' - populacja
 +
*ζέμονια, ζέμονιη ''f'' - ludzkość
 +
*ύζ̩ρα - potem, później
 +
*οσυέδ - więc, zatem
 +
*σεφέα, σεφέη ''f'' - osoba
 +
*σέφμας - osobisty
 +
*τάνι - tam
 +
*τάνας - taki
 +
*ῠρήζ, ῠρήζα ''m'' - przeoczenie
 +
*μαιήτι, μαιήμι - wybaczyć
 +
*ηντέζ̩ι, ηντέσμι - dedykować
 +
*άρθαν, άρθανα ''m'' - dorosły
 +
*φάνια, φάνιη ''f'' - drobnostka, bagatela
 +
*φάνιατας - drobny, nieważny, bagatelny, błahy
 +
*φανφάνιατας - niebagatelny, niebłahy
 +
*σανέα, σανέη ''f'' - usprawiedliwienie
 +
*σανιήιητι, σανιήιημι - usprawiedliwić, usprawiedliwiać
 +
*υίσα, υίση ''f'' - wszystko, wszystek
 +
*υίσας - wszystki, wszystek, cały
 +
*άρυι - nawet
 +
*τηψέτι, τηψέμι - zawijać, zawinąć, zwijać, zwinąć
 +
*τένστρας - niewyraźny
 +
*τάκυα, τάκυη ''f'' - rajd
 +
*τνιύτι, τνιύμι - wić
 +
*τύνδας - pikantny
 +
*τενύυαν, τενύυα ''n'' - organizm
 +
*τάρχνα, τάρχνη ''f'' - susza
 +
*τράς, τράσι ''m'' - straszydło, strach na wróble
 +
*τήζ̩ι, τήσμι - szurać
 +
*ιαντήρ, ιάντρα ''f'' - szwagierka
 +
*ιέμαν, ιέμα ''n'' - strój, ubiór
 +
*ζόρ, ζόρα ''m'' - szczelina
 +
*ιύτιας - podobny
 +
*ίμαν, ίμνε ''n'' - dziewictwo
 +
*ίυα, ίυη ''f'' - stan
 +
*ιασέτι, ιασέμι - wrzeć
 +
*ιασήτι, ιασήμι - zagotować
 +
*ίκυαν, ίκυανα ''m'' - potomek
 +
*γυίμ, γυίμα ''m''  - rtęć
 +
*μαρχήτι, μαρχήμι - zapominać
 +
*υάσαν, υάσα ''n'' - chata, chatka
 +
*άςαμ, άσμα ''m'' - gleba, ziemia
 +
*κνέζ̩, κνέθμι - żuć
 +
*κρέτυας - rozsądny
 +
*κρήτμαν, κρήτμανα ''m'' - rozsądek
 +
*οσκρινάτι, οσκρινάμι - wykupić, odkupić
 +
*ίχαμ, ίχμα ''m'' - gniew
 +
*σόκα, σόκη ''f'' - maciora
 +
*συίδνας - śmierdzący, obrzydliwy
 +
*σίκνας - przemoczony, mokry
 +
*δήμαν, δήμνε ''m'' - sidła, pułapka
 +
*δήφμας - ciekawy, interesujący
 +
*δέφετι, δέφεμι - interesować
 +
*θρόας - zdrowy
 +
*δήρας - szalony
 +
*δυίζ̩αν, δυίζ̩αντι (δυόσζ̩αντα) - dwadzieścia
 +
*τρίζ̩αν, τρίζ̩αντα (τρΐονζ̩αντα) - trzydzieści
 +
*κυέτυρζ̩αν, κυέτυρζ̩αντα (κυέτρονζ̩αντα) - czterdzieści
 +
*κυήρζ̩αν, κυήρζ̩αντα - czterdzieści
 +
*πένκυεζ̩αν, πένκυεζ̩αντα (πένκυονζ̩αντα) - pięćdziesiąt
 +
*πένζ̩αν, πένζ̩αντα - pięćdziesiąt
 +
*συέσζ̩αν, συέσζ̩αντα (συέσιονζ̩αντα) - sześćdziesiąt
 +
*συέζ̩αν, συέζ̩αντα - sześćdziesiąt
 +
*σέπτανζ̩αν, σέπτανζ̩αντα (σέπταονζ̩αντα) - siedemdziesiąt
 +
*σέπζ̩αν, σέπζ̩αντα - siedemdziesiąt
 +
*άζ̩ιανζ̩αν, άζ̩ιανζ̩αντα (άζ̩ιαονζ̩αντα) - osiemdziesiąt
 +
*άσζ̩αν, άσζ̩αντα - osiemdziesiąt
 +
*ανίζ̩αν, ανίζ̩αντα (άνυαονζ̩αντα) - dziewięćdziesiąt
 +
*άνζ̩αν, άνζ̩αντα - dziewięćdziesiąt
 +
*υίγρας - biegły, zręczny, płynnie (o języku)
 +
*βέρζνας - wysoki
 +
*υρήν, υρήνε ''m'' - baran
 +
*φρήνα, φρήνη ''f'' - kocioł
 +
*άνταρ, άντρα ''f'' - materiał
 +
*υάζ̩, υάζ̩α ''m'' - opętanie
 +
*άμζε - coraz
 +
*σκάφ, σκάφα ''m'' - drzazga
 +
*πίζ̩υα, πίζ̩υη ''f'' - smoła
 +
*πίζ̩υκας - smolny, smolisty
 +
*υήτια, υήτιη ''f'' - szmata
 +
*σλίτιας - wolny, swobodny
 +
*αναρίθ, αναρίθα ''m'' - zamęt
 +
*ανδάμ, ανδάμι ''m'' - diament
 +
*νέθε - nigdzie
 +
*νέδα - donikąd
 +
*νέκυα - czasami
 +
*νόκυι - nigdy
 +
*νόκ - nigdy
 +
*νέκ, νεκυάμο - nikt
 +
*νέκυι, νεκυέσια - nic
 
*
 
*
 
*
 
*
Linia 1380: Linia 1788:
 
*
 
*
 
*
 
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
*
 +
 +
= Nowe =
 
*
 
*
 
*
 
*

Aktualna wersja na dzień 13:16, 15 cze 2024

Słownik języka phelijskiego
Nazwa: Język phelijski
Nazwa własna: Ανζυα Φήλινα
Informacje
Twórca: Henryk Pruthenia
Rok: 2022
Sposoby zapisu: Grecki
Klasyfikacja: J. indoeuropejskie
Liczba słów: 1 796
Lista conlangów

ζ̩

Słownik

  • μάτηρ, μάτρε f - matka, mama
  • πατήρ, πάτρε m - ojciec
  • φράταρ, φράτρε m - brat
  • συέσταρ, συέστρε f - siostra
  • θύτιαρ, θύτρε f - córka
  • σόν, σόνιυ m - syn
  • πύβαλ, πύβλα m - sługa
  • ζήμ, ζήμα m - człowiek
  • άνερ, άνερα m - bohater
  • αυίρ, αυίρα m - mężczyzna
  • βένα, βένη f - kobieta
  • ̥χάζ̩a, χάζ̩ι m - gość
  • αρήζ, αρήζε m - król
  • αλιύθα, αλιύθη f - naród, lud
  • κάυετ, κάυετα m - głowa
  • άστρυ, άστριυ n - łza
  • άνζυα, άνζυη f - język
  • Φήλια, Φήλιη f - Phelia
  • Φήλινας - phelijski
  • έστρα, έστρη f - krew
  • ζάνθ, ζάνθα m - broda
  • ζένυ, ζένιυ n - kolano
  • ζάμφ, ζάμφα m - ząb
  • άζ̩, άζ̩ι m - kość
  • άσμαν, άσμα n - skała
  • όχ, όχε m - ucho
  • άκ, άκυα, PL: άκυι (NOM, ACC, VOC) m - oko
  • ίς, ίσε m - usta
  • σέρ, σέρε n - serce
  • άνεφ, άνεφα m - pępek
  • κρί, κρίε m - krew
  • νάς, νάσα m - nos
  • πόδ, πόδα m - stopa
  • ανόχ, ανόχε m - paznokieć
  • έκαν, έκνα m - brzuch
  • ζέσταρ, ζέστρα m - ręka
  • φρό, φρόε f - brew
  • πέταρ, πέτρα m - pióro
  • έσυ, έσυα m - koń
  • βό, βόε m - krowa
  • άυ, άυι f - ptak
  • ίρς, ίρσια m - niedźwiedź
  • συό, συόε m - pies
  • μός, μόσιε f - mysz
  • τόρ, τόρα m - byk
  • υάλκ, υάλκυα m - wilk
  • ζάνς, ζάνσε f - gęś
  • άνζ̩, άνζ̩ι f - kaczka
  • ελήν, ελήνα m - jeleń
  • έζ, έζι f - jeż
  • πέφαρ, πέφριυ m - bóbr
  • άφ, άφι m - wąż
  • ίζα, ιζη f - owca
  • όιαν, όια n - jajko
  • αγαν, αγνα m - jagnię
  • λας, λασα m - łoś
  • ζαρναν, ζαρνα n - ziarno
  • αζραν, αζρα n - pole
  • υίζαρζ, υίζαρζι f - opowieść
  • φάτι, φάμι - mówić, opowiedzieć
  • νη - nie
  • υάρθα, υάρθη f - róża
  • όγ, όγα m - południe
  • όγρας - południowy
  • Θης/Θη, Θέσε m - Bóg
  • κυίμα, κυίμη f - honor
  • όστραν, όστρα n - ranek
  • φέρετι, φέρμι - nieść
  • φιύτι, φιύγμι - uciec, uciekać
  • στΐα, στΐη f - studnia
  • βίθετι, βίθεμι - wierzyć
  • βιζ̩, βιζ̩ι f - wiara
  • σϋίτ, σϋίτα m - obietnica
  • άρυγ, άρυγι m - żyto
  • συίνα, συίνη f - pieniądze
  • άσαρ, άσρι f - góra
  • ζόνα, ζόνη f - życie
  • σνίφ, σνίφα m - śnieg
  • υίναν, υίνα n - wino
  • ήμαν, ήμα n - gałąź
  • σάμνα, σάάμνη f - pieśń
  • σιπλαν, σιπλα n - pokolenie, generacja
  • υάκ, υάκυα m - głos
  • υάσαν, υάσανα m - cena
  • κόια, κόιη f - cień
  • ρή, ρήε f - rzecz
  • τέρμαν, τέρμα n - cel
  • αρζάνταν, αρζάντα n - srebro
  • ανάμαν, ανάμα n - imię
  • υέθετι, υέθεμι - bronić, ochraniać
  • υαθήτι, υαθέμι - wieść, prowadzić
  • υρίδετι, υρίδεμι - ciąć
  • τίρχα, τίρχη f - przekleństwo
  • τρέσετι, τρέσεμι - bać się
  • συέρχαν, συέρχα f - choroba
  • συάτ, συάτα m - zima
  • σηυέρας - zimny
  • πέρσιας - ciemny, mroczny
  • πίρσνα, πίρσνη f - wieczór
  • λότραν, λότρα n - łaźnia
  • λέυετι, λέυεμι - myć
  • άσα, άση f - ołtarz
  • λέκρια, λέκριη f - łoże, łóżko
  • λέχετι, λέχεμι - leżeć
  • λαχήτι, λαχήμι - kłaść, łożyć, położyć
  • άπα, άπαε m - granica
  • χαρμέντι, χαρμένμι - grzmieć
  • φίδετι, φίδεμι - łamać, złamać
  • ιύχετι, ιύχεμι - chcieć
  • υαφήτι, υαφήμι - gratulować
  • φάτι, φάμι - świecić
  • πέρθετι, πέρθεμι - uderzyć, uderzać
  • φάραν, φάρανι f - walka, bitwa
  • φάρτι, φάρμι - walczyć
  • φάλζα, φάλζη f - poduszka
  • αρόθητι, αρόθημι - doradzać, doradzić
  • τύχα, τύχη f - przypadek
  • τύχισκας - przypadkowy
  • σέρσες, σέρσεςα m - przysięga
  • σιρσιήτι, σιρσιήμι - przysięgać
  • σιρσευας - błyszczący, błyskotliwy, ciekawy
  • λιμναν, λιμνα n - jezioro
  • υίτι, υίμι - płakać
  • λαδίυ, λαδίυα m - miecz
  • κάλτι, κάλμι - kłuć, przeszyć
  • κλαγα, κλαγη f - nóż
  • τας - ten
  • δί, δΐε m - dzień
  • γαρφέτι, γαρφέμι - pisać
  • ίτι, ίμι - iść
  • άνθαρ- na dole, poniżej
  • τάχας - każdy, wszelaki
  • μάχετι, μάχμι - móc
  • μεμέχας - silny
  • στά - tak
  • στύ ΐ - tak
  • εζ̩ι, εσμι - być
  • θήτι, θηόμι, θήαν - robić
  • ίντι, ΐεμι - wziąć
  • ζνόζ̩ι, ζνόσεμι - uczyć się
  • υινέζ̩ι, υινέσμι - wiedzieć
  • μνέτι, μνέμι - myśleć
  • υίδετι, υίδεμι - widzieć
  • χνέδετι, χνέδεμι - znaleźć
  • ιάλα, ιάλη f - zazdrość
  • ιάτ, ιάτιυ m - bród
  • διήτι, διήμι - szukać
  • δότι, δίδεμι, δόαν - dać
  • μαλάξ, μαλάκε m - anioł
  • κυίνετι, κυίνεμι - pracować
  • κυίμα, κυίμη f - praca
  • ζόα, ζόη - wezwanie, krzyk
  • γόθυας - głośny
  • γόρα, γόρη - rozmowa
  • γέυετι, γέυεμι - wołać
  • πίρτι, πίρμι - próbować
  • αρόνα, αρόνη f - test, próba, sprawdzian
  • σλιύπρας - sławny, znany
  • σλήετι, σλήεμι - słyszeć
  • φάλτι, φάλμι- pytać
  • ότι, όμι - czuć, odczuwać
  • νότι, νόμι - potrzebować
  • θήτι, θήμι - stać się
  • άζετι, άζεμι - podróżować
  • νέμετι, νέμι - znaczyć
  • σαδήτι, σαδήμι - posadzić, usadzić, zmusić
  • σέδετι, σέμι (σέδεντιας, σέδε!) - siedzieć
  • ίγετι, ίγεμι - grać, bawić się
  • τυερέα, τυερέη f - sznur, lina
  • τέζ̩ι, τέσμι - rodzić, tworzyć, pisać
  • ζ̩ίτι, ζ̩ίμι - mieszkać
  • βΐετι, βΐεμι - żyć
  • βίυας - żywy
  • θήτι, θήα, θήαν (tylko 3. osoba) - dziać się
  • λιυφήτι, λιυφήμι - kochać
  • δεφαρ, δεφρα m - rzemieślnik
  • βακ, βακα m - hak
  • βάξα, βάξη f - ciąg
  • φαδήτι, φαδήμι - uczyć
  • βάθιτι, βάθιμι - kopać, wykopać (dziurę)
  • βεθέα, βεθέη f - cmentarz
  • φάγιας - biedny
  • πχέτι, πχέμι - trzaskać, roztrzaskać
  • φάγμα, φάγμη f - część, kawałek
  • δέσινας - prawy
  • δέσυα, δέσυη f - prawa ręka, prawica
  • ζίμαρ, ζίμρε m - zięć
  • ζμήτι, ζμήμι - żenić się, wychodzić za mąż, brać ślub
  • αρέυας - obcy
  • θάρτι, θάρμι - dźgać, przebijać
  • θιρσέτι, θιρσέμι - skakać
  • θάρα, θάρη f - dziura
  • γαλθας - gładki
  • γλάθυα, γλάθυη f - włócznia
  • αμι + NOM - jako + NOM
  • δυι + INS - razem z + INS
  • εζ + GEN - z + GEN
  • ο + GEN - od + GEN (miejsce, czas)
  • πα + NOM - używany w konstrukcjach
  • πα + GEN - używany w konstrukcjach partytywnych
  • ην + ACC - do + GEN, w + ACC (miejsce, czas)
  • περε + ACC - przez + ACC
  • ος + LOC - nad + INS
  • ιδ + GEN - bez + GEN
  • σεσλάυι + DAT - dzięki + DAT
  • λικι + DAT - wobec + GEN
  • μίθι + INS - między + INS
  • μίθι + INS ... σαν + INS - między + INS ... a + INS
  • ο + LOC - u + GEN
  • θήε + GEN - dla + GEN
  • κερ + INS - przez + GEN, w wyniku + GEN
  • λάε + GEN - na miejscu + GEN
  • κλάε + GEN - na miejscu + GEN
  • ενσήρ + GEN - w środku + GEN
  • ηνσήρ + GEN - do środka + GEN
  • εσσάρδ + GEN - z środka + GEN, ze środka + GEN
  • οσάρδ + GEN - od środka + GEN
  • κανα + DAT - odnośnie + GEN
  • ϊαν + ACC - ku + DAT
  • παρα + ACC - według + GEN, podług + GEN
  • σήδε + GEN - obok + GEN
  • α + ACC - na + ACC (o czasie)
  • α + LOC - w czasie + GEN, podczas + GEN, za + GEN (o czasie)
  • πρα + ACC - do + GEN (o czasie)
  • τρη + GEN - przeciw + GEN, przeciwko + GEN
  • εντρη + ACC - naprzeciw + GEN
  • πρα + LOC - przy + GEN
  • λέχο + GEN - wśród + GEN
  • η + LOC - za + INS
  • η + ACC - za + ACC
  • καν + LOC - przed + INS
  • καν + ACC - przed + ACC
  • δυ + GEN - oprócz + GEN
  • γάρθα + GEN - około + GEN
  • τιυδα + ACC - mimo + GEN
  • εμέι + DAT - wbrew + DAT
  • παζ + LOC - poza + INS
  • παζ + ACC - poza + ACC
  • ζι + INS - po + INS (kolejność, cel)
  • πηρ + DAT - po + DAT (sposób), sposobem + GEN
  • δα + INS - o + LOC
  • ονι + LOC - spod + GEN
  • οος + LOC - znad + IGEN
  • οη + LOC - zza + GEN
  • οκαν + LOC - sprzed + GEN
  • οπαζ + LOC - spoza + GEN
  • οπρα + LOC - z miejsca przy + INS
  • νι + LOC - pod + INS
  • μή - nie wolno
  • νυ - no
  • αρήθας - rzadki
  • σί - tu, tutaj
  • κυύθε - gdzie
  • κυίδα - dokąd
  • δά - ale
  • έ δα - ale
  • άψι - znów, znowu
  • νέυας - nowy
  • παρσάρας - ładny
  • ψνέυιτι, ψνέυιμι - spodziewać się
  • σπασιήτι, σπασιήμι
  • πάυετι, πάυεμι - liczyć
  • πάυα, πάυη f - liczba
  • νήμα, νήμη f - los, przeznaczenie
  • νήτραν, νήτρα n - wrzeciono
  • νήτι, νήμι - szyć
  • άντυα, άντυη - wiersz, poemat
  • νήταρ, νήτρε m - żmija
  • ζ̩νί, ζ̩νΐε f - nić
  • νότα, νότη f - temat
  • ίς - który
  • νέφαν, νέφασε n - niebo
  • άζ̩νας - czysty, cnotliwy
  • ιζέτι, ιζέμι - ofiarować, ofiarowywać (np. składana)
  • σκρας - miły, przyjemny
  • κίλας - cały
  • υίς, υίσι f - kraj
  • σάγ, σάγα m - prorok
  • σάδιετι, σάδιεμι - przewidywać
  • σανιάζ̩ι, σανιάζμι - przepowiadać, przepowiedzieć
  • κάδας - święty
  • καδήτι - święcić, poświęcić
  • ένικ, ένικυα m - twarz
  • νίτι, νίμι - przyjść, nadejść, zdarzyć się
  • άρζυας - sprawiedliwy
  • αραζέα, αραζέη f - królestwo
  • φέλια, φέλιη f - wola
  • ιέσκας - jaki
  • άφι - jak
  • άφι... -κε - jak... tak
  • ό! - o!
  • έ - i, oraz
  • θόν, θέμε n - świat, ziemia
  • κλίν, κλίνα m - chleb
  • γμάνιας - konieczny, niezbędny do życia, wystarczający do życia
  • δίσμι - dziś, dzisiaj
  • ιέζ̩ι, ιέσμι - rzucić, rzucać, wyrzucić, odrzucić
  • υίνα, υίνη f - oddział, grupa
  • σάρμα, σάρμη f - wina, dług
  • σαρκάν, σαρκάνα m - dłużnik, winowajca
  • περΐα, περΐη - pokusa, próba
  • περϊήτι, περϊήμι - kusić, nękać, prześladować
  • στρόμα, στρόμη - mała rzeka, strumień wysychający latem
  • σέρμα, σέρμη f - dialekt, akcent
  • στρόα, στρόη f - rzeka
  • στρότι, στρόμι - ratować, chronić, wyzwolić, wybawić
  • πέμα, πέμη f - zło
  • πάντ, πάντα m - droga
  • στίχ, στίχα m - ścieżka
  • δεφέα - trzeba, musieć
  • σιήα - aby, w celu + INF
  • γαρθέα, γαρθέη f - miasto
  • τυέρια, τυέριη f - zamek, forteca
  • ίςα, ίση f - wzgórze
  • υέρχα, υέρχη f - szczyt
  • λότι, λόμι - zamykać, zamknąć
  • κυάν - kiedy
  • βάνθ, βάνθι m - toń
  • διυφέτι, διυφέμι - tonąć
  • μέρυας - żałobny
  • μέρμα, μέρμη f - żałoba
  • υάνα, υάνη f - woda
  • υάδνα, υάδνη f - woda
  • μέρτι, μέρμι - umrzeć, umierać
  • φόσις, φόσισι m - początek
  • υάρζα, υάρζη f - grzech
  • κυίτ, κυίτι m - kara
  • κυίτι, κυίμι - karać
  • ζ̩ίμα, ζ̩ίμη f - wieś
  • ζ̩λας - spokojny
  • άβαλ, άβλα m - jabłko
  • τέσνετι, τέσνεμι - umieć, podołać, zdołać
  • βήτι, βήμι - tworzyć, stworzyć
  • σιότι, σιόμι - szyć
  • όκας - pusty
  • δίζα, δίζη f - ubranie
  • θίζ, θίζα m - budynek
  • δινέζ̩ι, δινέσμι - tworzyć z gliny, lepić, ulepiać
  • θυήσα, θυήση f - kształt, forma
  • φανθυήσκας - bezkształtny
  • δύφνας - głęboki
  • κέρχνας - czarny
  • άζ̩ια, άζ̩ιη m - tata
  • φάζα, φάζη f - herbata
  • φέρζια, φέρζιη f - brzoza
  • φέρτ, φέρτι f - wsparcie, pomoc
  • φόρ, φόρα m - złodziej
  • φάρ, φάρα m - ładunek
  • φύζ, φύζα m - kozioł
  • φύζια, φύζιη f - koza
  • φύγα, φύγη f - ucieczka
  • φιύγετι, φιύγεμι - uciekać
  • φύκια, φύκιη - pastwisko
  • φιύγ, φιύγε m - posiłek
  • δήυήρ, δήυήρα m - szwagier
  • δάστρα, δάστρη f - łza
  • δήτ, δήτι f - zachwyt
  • δάνυ, δάνιυ n - demon
  • δόναν, δόνα n - dar, prezent
  • δόρα, δόρη f - podatek
  • δότ, δότι f - ilość
  • δόταρ, δότρα m - wybawca, wyzwoliciel
  • δέσες, δέσεσε n - duma
  • δεψάτνια, δεψάτνιη f - dama
  • δίυια, δίυιη f - bogini
  • δόμ, δόμε f - dom
  • δρέυαν, δρέυα n - drzewo
  • δερδρό, δερδρόε f - drewno
  • δύχ, δύχα m - bok
  • θήμα, θήμη f - treść
  • κυίρμ, κυίρμα m - robak
  • θάσνα, θάσνη f - świątynia
  • θήσιας - boży, boski
  • θήτ, θήτι - ofiara (składana)
  • πθίτια, πθίτιη f - zgnilizna
  • θόνα, θόνη f - zboże
  • δράχια, δράχιη f - pozostałość
  • δρόχ, δρόχα m - oszust
  • δρόχια, δρόχιη f - oszustwo
  • θόμ, θόμα m - dym
  • θυόρ, θυόρι m - drzwi
  • ζέλυα, ζέλυη f - pijawka
  • ζένμαν, ζένμα n - płód
  • ζένες, ζένεσε n - rasa, rodzaj, pochodzenie, rodowód
  • ζάνυα, ζάνυη f - szczęka
  • ζλό, ζλόε f - bratowa
  • ζάνια, ζάνιη f - poród, rody, narodziny
  • ζνέυα, ζνέυη f - zakręt
  • χήρια, χήριη f - wdowa
  • ζήρ, ζήρα m - jeż
  • ζέστρα, ζέστρη f - rączka (np. w mechanizmie)
  • ζϊόν, ζϊόνη f - rok
  • ζάρτ, ζάρτα m - zagroda
  • ζίχ, ζίχα m - patyk
  • φέρα, φέρη f - gorąc, żar
  • φέντ, φέντι f - porażka
  • βρίυα, βρίυη f - grzywa
  • βρύνα, βρύνη f - żarno
  • βέτυ, βέτιυ n - żywica
  • βέρυ, βέριυ n - rożen
  • βέντ, βέντι m - krok
  • χράμα, χράμη f - grom
  • κλΐα, κλΐη f - łasica
  • γρό, γρόη f - żuraw
  • γίρνα, γίρνη f - czapla
  • έλ, έλα m - wiąz
  • ίνα, ίνη f - podróż
  • άυν, άυνι m - ogień
  • άλ, άλα m - szydło
  • άνυαλ, άνυλα m - węgiel
  • όθαν, όθανα n - wymię
  • άχα, άχη f - zmartwienie, problem
  • ήταρ, ήτρα m - piec
  • όμρα, όμρη f - lato
  • άλφαν, άλφα n - jęczmień
  • άλυα, άλυη f - zapłata, płaca
  • άνθ, άνθα m - rozkwit, rozwój
  • άνμα, άνμη f - oddech
  • άνκες, άνκεσε n - kąt, zgięcie
  • άρτραν, άρτρα n - pług
  • όαν, όανα m - dziadek
  • ύλαν, ύλα m - ulica
  • όλυα, όλυη f - łódź, łódka
  • ίμα, ίμη f - obraz
  • ΐες, ΐεσε n - miedź
  • έγναν, έγνα n - jagoda
  • άνκ, άνκα m - strona
  • ιύ - zawsze
  • άστρα, άστρη f - gwiazda
  • υάλνα, υάλνη f - wełna
  • υάζ̩υ, υάζ̩ιυ n - miejsce
  • ιόντα, ιόντη f - młodość
  • δάντ, δάντε m - kieł
  • άυαν, άυανα n - masło
  • άραν, άρανα m - orzeł
  • αμίχλα, αμίχλη f - mgła
  • άμφαλ, άμφλα m - substancja
  • άρφ, άρφα m - niewolnik
  • αρήζνια, αρήζνιη f - królowa
  • ίχυα, ίχυη f - strzała
  • σλέυες, σλέυεσε n - sława
  • σλίστρα, σλίστρη f - obóz
  • σλόν, σλόνι f - tyłek, dupa, pupa
  • σάκυαρ, σάκυρα m - gnój, gówno
  • σάπα, σάπη f - kopyto
  • σάρχ, σάρχα m - wóz, samochód, pojazd
  • κάθιαν, κάθια n - podwórze
  • κότυα, κότυη f - atak
  • σέρσαν, σέρσανα m - czaszka
  • σάρκα, σάρκη f - kamień
  • κάσαλ, κάσλα m - krzak
  • κυέκυαλ, κυέκλα m - koło
  • νάτ, νάτιε f - noc
  • κσυέπ, κσυέπε f - zmierzch
  • λόα, λόη f - wesz
  • λίμεν, λίμενα m - staw
  • λάκῠα, λάκῠη f - kałuża
  • λότραν, λότρα n - łaźnia, łazienka
  • λίχα, λίχη f - ślad
  • μέθυ, μέθιυ n - miód
  • μήαν, μήνε m - księżyc
  • μήνς, μήνσε n - mięso
  • μένες, μένεσε n - umysł, rozum
  • μενέσυα, μενέσυη f - mądrość
  • μάντ, μάντι f - myśl
  • άμ, άμε m - ramię
  • μίζ̩α, μίζ̩η f - nagroda
  • μάρι, μάρι n - morze
  • μάρυι, μάρυι n - mrówka
  • μάσχ, μάσχα m - mózg
  • μίχ, μίχα m - torba, plecak
  • μόχ, μόχε f - mysz
  • μότραν, μότρα n - brud
  • άμφρα, άμφρη f - chmura
  • νέφαρ, νέφρα m - nerka
  • νάυια, νάυιη f - port
  • νέπτια, νέπτιη f - wnuczka
  • νέπτ, νέπτα m - wnuk
  • νέυατα, νέυατη f - nowość
  • νίζ̩, νίζ̩α m - gniazdo
  • ψέυα, ψέυη f - bydło
  • θάνυ, θάνιυ n - dąb
  • πέρσυα, πέρσυη f - pierś
  • πέρτυ, πέρτιυ n - cieśnina
  • πίτυ, πίτιυ n - napój
  • πίυα, πίυη f - tłuszcz
  • πιζ̩α, πιζ̩η f - :)
  • πλέτια, πλέτιη f - równina
  • πλόμαν, πλόμανα n - płuco
  • πλύχ, πλύχι f - pchła
  • πάρσινα, πάρσινη f - prosię
  • πάρναν, πάρνα n - skrzydło
  • πόρ, πόρα m - pszenica
  • ζ̩έμ, ζ̩έμα m - sutek
  • σέζ, σέζα m - tron
  • σήμαν, σήμα n - nasiono,
  • σήλ, σήλε m - sól
  • σέλ, σέλα m - bagno
  • σκυάλ, σκυάλα m - sum
  • σάνυα, σάνυη f - księga, książka, tom
  • ζ̩νύχα, ζ̩νύχη f - synowa
  • σόνι, σόνι n - słońce
  • σάκ, σάκυα m - sok
  • σπές, σπεσα m - szpieg
  • ψή, ψήε f - zwycięstwo, sukces
  • στρά, στρή f - wróbel
  • ράφα, ράφη f - rzepa
  • στάμαν, στάμα n - posąg
  • στέριας - jałowy, bezpłodny
  • σό, σόε f - świnia
  • μέρτ, μέρτι f - śmierć
  • σύπαν, σύπνα m - sen
  • συέσυρ, συέσυρα m - teść
  • συέστρα, συέστρη f - teściowa
  • τόρ, τόρα m - tur
  • τέμα, τέμη f - ciemność
  • τέψα, τέψη f - ciepło
  • τέζ̩εν, τέζ̩ενα m - stolarz
  • τότα, τότη f - tłum
  • τάν, τάνα m - cięciwa
  • πήρχνα, πήρχνη f - pięta
  • ύδερ, ύδερα m - macica, łono
  • ύχαν, ύχνα m - byk
  • ιό, ιόε f - zupa
  • ιόχα, ιόχη f - alkohol
  • ιύγαν, ιύγα n - jarzmo
  • ιέκυαν, ιέκυα m - wątroba
  • ιόγ, ιόγα m - drużyna
  • ιέμιν, ιέμινα, (PL: ιέμο) - bliźnię, bliźniak
  • υράδ, υράδα m - korzeń
  • υέσνα, υέσνη f - wiosna
  • υέφα, υέφη f - osa
  • υάσα, υάση f - cielę
  • υίχνα, υίχνη f - trucizna
  • ιένα, ιένη f - pora
  • διύτι, διύμι - ciągnąć
  • δίζ̩ι, δίσμι - wskazać
  • δεθήτι, δεθήμι - zacząć, zaczynać
  • δέφετι, δέφεμι - płonąć, palić się
  • διύχτι, διύχμι - wykonać, zrobić
  • ζανότι, ζανόμι - uznać, rozpoznać, utwierdzić się, potwierdzić
  • ζιύσετι, ζιύσεμι - wybrać
  • ζίχ, ζίχα - wybór
  • βμέτι, βμέμι - urodzić się, narodzić się, przyjść na świat
  • βέρτι, βέρμι - żreć, pożreć
  • βαρήτι, βαρήμι - gotować
  • φνέτι, φνέμι - zabić, zabijać
  • βεφόθετι, βεφόθεμι - czuwać
  • βιύθετι, βιύθεμι - doglądać, pilnować
  • φίζ̩ι, φίδμι - dzielić, rozdzielać
  • φίδνα, φίδνη f - podział
  • φαρήτι, φαρήμι - nosić (o ubraniach)
  • βοθήτι, βοθήμι - budzić
  • ήζ̩ι, ήδμι - jeść
  • ιέφετι, ιέφεμι - jebać
  • αρέζετι, αρέζεμι - sięgać
  • αμίζετι, αμίζεμι - sikać
  • υήτι, υήα, υήαν (tylko 3. osoba) - wiać
  • άριετι, άριεμι - orać
  • νάλα, νάλη f - głód
  • αΐς, αΐσα m - dwór, dworek
  • άζετι, άζεμι - jechać, prowadzić
  • σεσλάυε - podobno, mówi się
  • σέλετι, σέλεμι - chować
  • σλήτι, σλήμι - pożyczyć, pożyczać (komuś)
  • στρέθετι, στρέθεμι - uwielbiać, wychwalać, adorować, chwalić, sławić
  • σλιύχετι, σλιύχεμι - słuchać, wysłuchać
  • κάπιετι, κάπιεμι - trzymać
  • σλινάτι, σλινάμι - łączyć, połączyć
  • χνευήτι, χνευήμι - drapać
  • κρινάτι, κρινάμι - kupić, kupować
  • λίζτι, λίζμι - lizać
  • μλίτι, μλίμι - błagać, prosić
  • νευάτι, νευάμι - zmienić, zmieniać
  • πιρδήτι, πιρδήμι - pierdzieć
  • πέκυετι, πέκυεμι - piec, upiec
  • κάρθυας - brzydki
  • σνάτι, σνάμι - pływać, płynąć
  • στραφήτι, στραφήμι - ssać
  • στίχετι, στίχεμι - wspinać się, wchodzić na coś
  • στοήτι, στοήμι - postawić
  • τέλτι, τέλμι - podnieść, podnosić
  • τέρτι, τέρμι - przejść, zmienić się, nawrócić się
  • τερέα, τερέη f - zmiana, przemiana, metamorfoza, nawrócenie
  • τέρυτι, τέρυμι - przezwyciężyć, pokonać
  • τετάλε - na pewno
  • τανήτι - torturować
  • ταρχήτι, ταρχήμι - suszyć
  • τάρχας - suchy
  • υέζετι, υέζεμι - wieźć, wozić
  • υέρτετι, υέρτεμι - obracać, kręcić
  • υασήτι, υασήμι - ubrać, ubierać
  • υίδε - wiadomo, każdy wie
  • βαρθάτας - włochaty
  • φίδνας - zepsuty
  • φάσας - bosy
  • δάς - dany, podany
  • δάλχας - długi
  • δυχμένας - niedobry, wrogi, szkodliwy
  • γάρπθας - kolorowy
  • ίτας - możliwy
  • αλένχυας - lekki
  • αυέρυας - szeroki
  • όμας - surowy, nieugotowany, niegotowy
  • άνζυας - wąski
  • στράς - ostry
  • ιόνας - młody
  • κρόρας - okrutny
  • κίμας - krewny, spokrewniony
  • υήρα, υήρη f - prawda
  • υήρνας - prawdziwy
  • ύδαρ, ύδρα m - wydra
  • τάντα, τάντη f - flet
  • στάρτας - daleki
  • σόρας - cierpki, gorzki, nieprzyjemny
  • σάμας - taki sam, jednakowy
  • πάλνας - pełny
  • πλύτας - czysty
  • πρΐας - kochany, ulubiony
  • τάρν, τάρνα m - cierń
  • μέθιας - środkowy
  • μάρτυας - martwy
  • σόδιχας - słodki
  • μρέζυας - krótki
  • νής, νήσα m - śmiertelnik
  • τέγυας - gruby
  • τένυας - cienki
  • φότι, φόμι - rosnąć
  • φότισας- zwykły, naturalny
  • φόα, φόη f - przyroda, natura
  • φόπλαν, φόπλα n- stado
  • φότυα, φότυη f - stworzenie, to, co istnieje, świat
  • φόλα, φόλη f - plemię, grupa, ród, rodzina, pokolenie
  • φρόγητι, φρόγημι - cieszyć się, radować się
  • φρίτι, φρίμι - upaść, upadać
  • φρίυα, φρίυη f - upadek
  • φρύχνα, φρύχνη f - rana
  • φρυχέτι, φρυχέμι - ranić
  • φρέμετι, φρέμεμι - brzmieć, dźwięczeć
  • φρέμυα, φρέμυη f - dzwon
  • φρόμ, φρόμι f - dźwięk
  • φάργα, φάργη f - smród
  • φρήγιετι, φρήγιεμι - śmierdzieć
  • φρέγα, φρέγη f - bruzda
  • φλίζ, φλίζα m - błysk
  • φλίζετι, φλίζεμι - błyszczeć, błyskać
  • φλότι, φλόμι - lać, nalewać
  • φαλέα, φαλέη f - liść
  • φλήτι, φλήμι - beczeć, drzeć się
  • φλήμα, φλήμη f - podmuch, powiew
  • βιφίτι, βιφίμι - przerazić
  • βίθμα, βίθμη f - strach, przerażenie
  • φίς, φίσι f - pszczoła
  • βόχ, βόχα m - rozdział
  • βιύχετι, βιύχεμι - giąć, zginać
  • νιβύχ, νιβύχα m - podłoga
  • φάρχ, φάρχα m - punkt
  • φάραν, φάρα n - pysk
  • βέρχετι, βέρχεμι - chronić, ochraniać, strzec, bronić
  • βάρχαν, βάρχανα m - płot
  • βένζες, βένζεσε n - rozmiar
  • φέρνα, φέρνη f - posag
  • φρύχαν, φρύχα n - wnętrzności, wnętrze
  • βάλζαν, βάλζνα m - siodło
  • φόγατι, φόγαμι - smażyć
  • φάγετι, φάγεμι - dzielić
  • φόγ, φόγε f - przydział, nakaz
  • φάνας - biały
  • φυέσνας - jasny
  • φαυήτι, φαυήμι - gonić
  • φάγα, φάγη f - tył
  • φάζμα, φάζμη f - bieda
  • βέθετι, βέθεμι - badać, zbadać
  • φάδετι, φάδεμι - polepszać
  • φέλεν, φέλενε n - piołun
  • φλάτι, φλάμι - dyszeć
  • φήλνα, φήλνη f - ognisko
  • δάμ, δάμα m - dystrykt, obszar
  • δπάνι, δπάνι n - uczta
  • δήζ̩νιτι, δήζ̩νιμι - przewrócić, przewracać
  • δέλες, δέλεσε n - idol, bałwan
  • δέμετι, δέμεμι - zmieścić się, zdołać wejść do środka, pasować
  • δνάτι, δνάμι - oswoić, udomowić, uspokoić
  • δανέτι, δανέμι - naciskać, nacisnąć
  • δένστρα, δένστρη f - żądło
  • δαρνήτι, δαρνήμι - rozedrzeć, rozdzierać
  • δέρτι, δέρμι - drzeć
  • δάρφ, δάρφα - krzew
  • δάρφυα, δάρφυη f - aleja
  • δέρχετι, δέρχεμι - odważyć się, być odważnym
  • δάρχα, δάρχη f - odwaga
  • διδάρτι, διδάρμι - uważać, wystrzegać się
  • δάρσνα, δαρσνηf - uwaga
  • δάυας - gotowy, przygotowany
  • διύσαν, διύσανα m - wójt, starszy wsi
  • δίν, δίνα - gon, pogoń
  • δρήμιετι, δρήμιεμι - ścigać się
  • δράμ, δράμα - wyścig
  • δό, δάυε m - wiek
  • δυήνας - wczesny
  • δΐας - wolny, powolny
  • δυίλ, δυίλα - tchórz
  • δυίμας - tchórzliwy, wystraszony, bojaźliwy
  • δέχ, δέχι m - pień
  • θιή, θιήε n - dziecię
  • θιήν, θιήνε n - dziecko
  • ζβεσήτι, ζβεσήμι - gasić, zgasić
  • ζβός, ζβόσα - pogorzelisko
  • έσαν, έσανα m - jesień
  • άσαρ, άστρα m - zbiór, zbiory
  • μυκιέτι, μυκιέμι - wypuścić, uwolnić, wypuszczać, zwalniać
  • μνότι, μνόμι - zaprosić, zapraszać
  • μάλας - mały
  • μίτι, μίμι - śmiać się
  • μή, μήε - śmiech
  • στράνχας - krzywy
  • νή, νήε f - igła
  • σνήμαν, σνήμα n - krzywda
  • σάντυα, σάντυη f - klątwa
  • σπήτι, σπήμι - zdążyć, udać się
  • σπί, σπΐε f - beczka
  • ψό, ψόε f - bogactwo
  • σπάρθ, σπάρθα m - rywal, przeciwnik
  • σπήμα, σπήμη f - fala
  • στρέυετι, στρέυεμι - podlewać, podlać
  • στέρια, στέριη f - staruszka
  • στρνότι, στρνόμι - rozprzestrzeniać, plotkować
  • στρνόμα, στρνόμη f - plotka
  • νόνια, νόνιη f - choroba
  • νόας - chory
  • νέυτας - nagi, goły
  • μίτετι, μίτεμι - usunąć, odrzucić, zwolnić
  • μόχ, μόχα m - mech
  • πνόχ, πνόχα m - kichnięcie
  • πνόχητι, πνόχημι - kichać
  • πρέσλαν, πρέσλα n - olej
  • πρόας - zadowolony
  • ρόδ, ρόδα m - łopata
  • ρήμας - samotny, sam
  • ρήματα, ρήματη f - samotność
  • πιύσα, πιύση f - sosna
  • πλάμας - płaski
  • σάτιας - syty, najedzony
  • σήτι, σήμι - zaskoczyć, zaskakiwać, imponować
  • σΐας - stary
  • νίκετι, νίκεμι - przesiewać, czyścić ziarno
  • νιυιέτι, νιυιέμι - czyścić, oczyszczać, odpuszczać
  • νινίυτι, νινίυμι - wyzdrowieć
  • νίυτ, νίυτι f - woda źródlana
  • πιήτι, πιήμι - nienawidzić
  • πήμα, πήμη f - nienawiść
  • πίμαν, πίμανα m - pastuch
  • πήτυα, πήτυη f - kura
  • πόμαν, πόμα n - kubek
  • πότι, πόμι - pić
  • πίπιητι, πίπιημι - poić
  • πάλυας - szary
  • ψτήν, ψτήνε m - warkocz
  • πέρχετι, πέρχεμι - iskrzyć
  • πάρχ, πάρχα m - iskra
  • πόνας - piękny
  • πόμα, πόμη f - dziewczyna
  • πριύχ, πριύχα m - chłód
  • πρύχτας - chłodny
  • μήας - dobry
  • μάριας - mokry
  • μήτι, μήμι - czytać
  • μιμήτι, μιμήμι - rozumieć
  • μήτα, μήτη f - miara
  • δυχκρήτι, δυχκρήμι - oszukać, oszukiwać
  • κυΐα, κυΐη f - odpoczynek
  • κυίτι, κυίμι - odpoczywać
  • κόμα, κόμη f - dziwka, kurwa
  • κάια, κάιη f - życzenie
  • κάιετι, κάιεμι - życzyć
  • κίυα, κίυη f - mewa
  • λίμα, λίμη f - poziom,. słój
  • ζ̩έιυ, ζ̩έιυ n - sierota
  • σίνα, σίνη f - kołyska
  • κνέτι, κνέμι - śpiewać
  • κάνα, κάνη f - śpiew
  • λάτι, λάμι - szczekać
  • λαθέτι, λαθέμι - opamiętać się
  • λήας - słaby
  • ήυα, ήυη f - cis
  • υάιετι, υάιεμι - porzucić, opuścić
  • υήτι, υήμι - wyjść
  • σισέζετι, σισέζεμι - powstrzymać
  • ζήμαν, ζήμανα n - widok
  • όκ, όκα m - but
  • ῠνιύτι, ῠνιύτμι - ozdabiać, ozdobić
  • άρθ, άρθι f - wzrost
  • όρτι, όρμι - krzyczeć
  • όρα, όρη f - krzyk
  • άπανας - bogaty
  • άντι, άνμι - osądzać, posądzić, sądzić, osądzić
  • λόκ, λόκα m - pochodnia
  • λοκήτι, λοκήμι - zapalać, podpalać, włączyć
  • λιύκιετι, λιύκιεμι - patrzeć z góry
  • λίγ, λίγα m - kopnięcie, kop
  • δέρφετι, δέρφεμι - zaginąć, zginąć
  • σέκυαν, σέκυανα m - towarzysz
  • πιπέζ̩ι, πιπέδμι - marnieć, maleć, zmniejszać się
  • πέδα, πέδη f - kajdany, okowy
  • ψέσυα, ψέσυη f - wzrok
  • σπάς, σπάσα m - chwila
  • σπάσα, σπάση f - spojrzenie
  • λιθήτι, λιθήμι - ślizgać się, sunąć
  • σλίθυας - niezdarny
  • υέφετι, υέφεμι - tkać
  • ύφτα, ύφτη m - jedwab
  • υάλτι, υάλμι - oszpecić, zranić, obrzydzić
  • υευίσετι, υευίσεμι - osiedlić się
  • υήτι, υήμι - osiągać, osiągnąć, dążyć
  • υίμα, υίμη f - szlak, droga
  • υίτα, υίτη f - polowanie
  • υαιάτι, υαιάμι - polować
  • ιαμήτι, ιαμήμι - łapać, złapać
  • αρέμες, αρέμεσε n - spokój, cisza, idylla
  • αρέμεσας - spokojny, cichy, idylliczny
  • αρότι, αρόμι - wiosłować
  • αρήσμα, αρήσμη f - wiosło
  • αρήταν, αρήτανα m - żeglarz, wioślarz
  • όχετι, όχεμι - palić, podpalać
  • ύχνας - ciepły
  • ύχαν, ύχανα m - silnik
  • ίθετι, ίθεμι - wzniecić, spowodować
  • ίθ, ίθε f - kaplica, świątynia, święte miejsce
  • άρκ, άρκε m - sprzeciw
  • αρκήτι, αρκήμι - sprzeciwiać się, sprzeciwić się
  • στάς - cnotliwy, czysty
  • κρίνας - różny
  • κρίμα, κρίμη f - decyzja
  • κρίδα, κρίδη f - sito
  • χνίτα, χνίτη f - litera
  • κότι, κόμι - buczeć, brzęczeć
  • κόμα, κόμη f - szum
  • σιάτι, σιάμι - przesiewać, przesiać
  • πόυια, πόυιη f - rozkład
  • πόετι, πόεμι - rozkładać się, gnić
  • παυήτι, παυήμι - spowodować gnicie, rozłożenie, być źródłem problemu
  • πόνας - zgniły, rozłożony, gnijący, umierający, będący powodem rozłożenia
  • σπίσα, σπίση f - malina
  • μίνας - ślepy
  • ιμμίν, ιμμίνα m - wyjątek
  • θρήνα, θρήνη f - uzda
  • θέρετι, θέρμι - utrzymać, zachować
  • θρήμα, θρήμη - moralność
  • θόα, θόη f - mżawka, mały deszcz
  • γόμ, γόμε m - warkocz
  • ολέν, ολένα m - łokieć
  • ός, όσι m - jesion
  • πλήτι, πλήμι - spełnić, spełniać
  • πλίτυα, πλίτυη f - powódź
  • ζ̩μΐα, ζ̩μΐη f - poniedziałek
  • υίσταρ, υίστρα m - wtorek
  • μέθια, μέθιη f - środa
  • κυέτρα, κυέτρη f - czwartek
  • πέντια, πέντιη f - piątek
  • συκυίμα, συκυίμη f - sobota
  • ινθήα, ινθήη f - niedziela
  • κίλα, κίλη f - tydzień
  • άγα, άγη f - owoc
  • στρόα, στρόη f - styczeń
  • τίρτυα, τίρτυη f - luty
  • άγνα, άγνη f - marzec
  • νίσαν, νίσα n - kwiecień
  • ζ̩μά, ζ̩μή f - maj
  • πάς, πάσε n - czerwiec
  • βρέυα, βρέυη f - lipiec
  • σίρμια, σίρμιη f - sierpień
  • σάννα, σάννη f - wrzesień
  • κίν, κίνι f - październik
  • αζ̩άυαν, αζ̩άυα f - listopad
  • λήνια, λήνιη f - grudzień
  • χρήν, χρήνα m - park
  • χρότι, χρόμι - dbać
  • χρίτι, χρίμι - namaścić, namaszczać
  • βάιετι, βάιεμι - odwiedzić, odwiedzać
  • βόμα, βόμη f - piedestał
  • άνγες, άνγεσε n - naczynie
  • άνγυλ, άνγυλι m - cyfra
  • κυάλ, κυάλα m - skręt, zakręt
  • σπίκ, σπίκα m - sroka
  • τιέβετι, τιέβεμι - poddać się
  • τιαβήτι, τιαβήμι - wygrać, wygrywać
  • ίχετι, ίχεμι - rozpuszczać, rozpuścić
  • ιέστυα, ιέστυη f - drożdże
  • ιέστ, ιέστιυ m - ściek
  • χόλιν, χόλινι m - zwierzak
  • γελχέλ, γελχέλε m - róg
  • ζόλ, ζόλα m - kryształ
  • ελσαν, ελσα n - wrzód
  • ίρζ, ίρζι m - orzech
  • φρήτι, φρήμι - grzać
  • φέρμα, φέρμη f - gorączka
  • φάρμ, φάρμα m - udar
  • κήκας - jednooki
  • ιύκ, ιύκε f - lustro
  • λόμα, λόμη f - mydło
  • μεμίνα, μεμίνη f - posiadłość, własność
  • σκίτετι, σκίτεμι - zauważyć, zauważać
  • κυίτες, κυίτεσε n - przepych
  • κυίτιας - przytomny
  • κυιτήτι, κυιτήμι - zobaczyć
  • κυάχα, κυάχη f - opieka, ochrona
  • κυινέτι, κυινέμι - dążyć
  • κυίνα, κυίνη f - cel
  • μάλδυας - miękki
  • πιλτέτι, πιλτέμι - szerzyć, upowszechniać, rozpowszechniać
  • πέλας - swojski, naturalny
  • πνάτι, πνάμι - pełzać, pełznąć
  • ζγά, ζγή f - sąd
  • πίς, πισι m - ryba
  • τετόγα, τετόγη f - kontakt
  • τέδιετι, τέδιεμι - dotykać
  • σιύυας - lewy
  • στρίζ̩ι, στρίσμι - strzyc
  • υλίκ, υλίκυε n - błoto
  • υίλ, υίλα m - lis
  • τνιέτι, τνιέμι - ciągnąć
  • τρέμα, τρέμη f - pokój, komnata
  • τάρβ, τάρβε m - kłoda
  • υήνια, υήνιη f - uczucie, sympatia
  • υήμα, υήμη f - splot
  • υήιετι, υήιεμι - pleść
  • αρέφαν, αρέφα n - żebro
  • υάσετι, υάσεμι - nocować, przenocować
  • ΐυχετι, ΐυχεμι - marzyć
  • χιύδετι, χιύδεμι - przegrać, przegrywać
  • τέγετι, τέγεμι - kryć, przykryć
  • τέγμα. τέγμη f - dach
  • τάγ, τάγα m - sterta, stos
  • σκΐα, σκΐη f - akacja
  • τυμήτι, τυμήμι - połknąć, połykać
  • πθίτα, πθίτη f - zaświaty
  • φίτι, φίμι - znikać, niknąć
  • τφινήτι, τφινήμι - zniszczyć, unicestwić
  • τφΐα, τφΐη f - strata
  • έρχυας - zły
  • ιρχήτι, ιρχήμι - psuć, zepsuć
  • νέυετι, νέυεμι - pukać
  • ζιύζ̩υα, ζιύζ̩υη f - smak
  • ανινέτι, ανινέμι - obrazić, obrażać
  • ανίδ, ανίδα m - obraza
  • αμέλζετι, αμέλζεμι - doić
  • αμέλζαν, αμέλζανα m - prostak
  • αμάλζαν, αμάλζα n - mleko
  • κυάς, κυάσα m - kaszel
  • κτήτι, κτήμι - kaszleć, krztusić się
  • ίλσετι, ίλσεμι - zebrać, zbierać
  • νέσιετι, νέσιεμι - kraść, ukraść
  • νάσια, νάσιη f - kradzież
  • νές, νέσε f - morderstwo
  • σέλετι, σέλεμι - biec, biegnąć
  • σάλ, σάλι f - bieg
  • σκέλ, σκέλε n - pustka, czeluść, szeol
  • λίυα, λίυη f - śliwa
  • λίυας - niebieski
  • ζίνα, ζίνη f - policzek
  • ίγαν, ίγα n - lód
  • βόυα, βόυη f - kupa
  • βέτι, βέμι - srać
  • γέμετι, γέμεμι - kruszyć
  • γεγάμετι, γεγάμεμι - dręczyć się, zadręczać się
  • δμέτι, δμέμι - prześladować
  • γάλθ, γάλθα - chciwość
  • γάλθρας - chciwy
  • υέρχ, υέρχι m - deszcz
  • υιρχέτι, υιρχέμι - padać (o deszczu)
  • άρθετι, άρθεμι - rozmawiać
  • άς, άσι f - oś
  • άζ̩να, άζ̩νη f - kręgosłup
  • άλζ̩ας - leniwy
  • άλζ̩υα, άλζ̩υη f - lenistwo
  • κϋέτα, κϋέτη f - ser
  • ψέδ, ψέδι m - pierd
  • σίτι, σίμι - pchać
  • τυέρετι, τυέρεμι - spieszyć się, pospieszyć się
  • στριέυας - szybki
  • στριέυα, στριέυη f - prędkość
  • τάτι, τάμι - topić, roztapiać
  • τήν, τήνα m - brąz
  • τάσια, τάσιη f - stop (metali)
  • τάθατι, τάθαμι - rozpuszczać, rozpuścić
  • τέμτι, τέμμι (τέμεσι) - bić
  • τάμ, τάμα m - skóra
  • τμίνας - kłótliwy
  • τμίτι, τμίμι - kłócić się
  • υίχετι, υίχεμι - mnożyć
  • υιυίχα f - zupa
  • τέρυας - delikatny
  • υένθ, υένθα m - fotel
  • υεμιέτι, υεμιέμι - wymiotować, rzygać
  • υέμια, υέμιη f - wymiociny, rzygi
  • ζέσλα, ζέσλη f - dłoń
  • θανέν, θανένε n - łuk
  • φέρζ, φέρζα m - koniec
  • δΐιν, δΐινα m - piorun
  • θυένετι, θυένεμι - dudnić
  • θύν, θύνι m - hałas
  • θύραν, θύρανα n - dźwięk
  • βέλα, βέλη m - siła, moc
  • βέλινας - mocny
  • μέδιν, μέδινε m - południe (pora)
  • δρόχμα, δρόχμη f - hańba
  • δραχήτι, δραχήμι - denerwować, irytować, drażnić
  • δράχυας - denerwujący, irytujący, wkurzający
  • δρέχετι, δρέχεμι - trzeć
  • δόρχ, δόρχε m - zapałka, zapałki
  • δέλχ, δέλχα m - dług
  • θέντι, θένμι - dodać, dodawać
  • θάχυας - odważny
  • ζέντι, ζένμι - płodzić
  • ζίζνετι, ζίζνεμι - produkować
  • ζίζνα, ζίζνη f - produkcja
  • ζνίυα, ζνίυη f - znamię
  • γεφάλ, γεφάλε m - stół
  • όδα, όδη f - jedzenie
  • έγετι, έγεμι - brakować
  • ήφαρ, ήφρα m - pijak
  • βάλαν, βάλανι m' - żołądź
  • θνισέτι, θνισέμι - wędrować
  • θάν, θάνι f - wędrówka
  • διέτι, διέμι - wiązać
  • δήμα, δήμη f - związek
  • ζΐε - wczoraj
  • θέζα, θέζη f - rekin
  • θίυετι, θίυεμι - sadzić (o roślinach)
  • διύχ, διύχα m - energia
  • θότυα, θότυη f - pogrzeb
  • θέρζαν, θέρζα n - pas
  • ήθε - tylko
  • υίθας - dziki
  • αρίπετι, αρίπεμι - ściąć, ścinać
  • ανάχαλ, ανάχλα m - pazur
  • άανσας - bezpieczny
  • άνσας - bezpieczny
  • σόχα, σόχη f - popiół
  • άσταρ, άστρι f - krawędź
  • αμίυετι, αμίυεμι - przenieść, przenosić
  • αμίρα, αμίρη f - korona
  • σέλνα, σέλνη f - plac
  • λάχ, λάχα m - skrzynia
  • λάυετι, λάυεμι - zdobyć, zdobywać
  • λόγα, λόγη f - zdobycz
  • λόα, λόη f - rodzina
  • λίζ, λίζε m - gad
  • μήδιετι, μήδιεμι - ważyć
  • μάδ, μάδα m - waga (ilość)
  • μήδαν, μήδανα m - waga (przyrząd)
  • μήδα, μήδη f - meda, ~kilogram
  • μίθνι, μίθνι n - północ (czas)
  • μέλθαν, μέλθανα m - błyskawica
  • μέλθετι, μέλθεμι - miażdżyć
  • μσήτι, μσήμι - rozmnażać
  • μσέ - dużo
  • σλότα, σλότη f - słuch
  • πέρυιας - dawny
  • πνεζήτι, πνεζήμι - naprawiać
  • πζά, πζή f - post
  • πάζμα, πάζμη f - płótno
  • πιρσέτι, πιρσέμι - umówić, dogadać, dogadywać
  • νός, νόσε m - ogon
  • σλιέτι, σλιέμι - płacić, zapłacić
  • στΐα, στΐη f - mur
  • στήν, στήνα m - ściana
  • τίγ, τίγα m - znak
  • στήα, στήη f - tajemnica
  • ήστρα, ήστρη f - żyła
  • τέν, τένε m - żołądek
  • άρυαν, άρυα n - piasek
  • συέρκυετι, συέρκυεμι - chwalić
  • σθλάς - obecny
  • όχες, όχεσε n - ślub
  • βάλφ, βάλφιυ m - łono
  • αρπιέτι, αρπιέμι - porwać, porywać
  • άλετι, άλεμι - leczyć
  • άλυα, άλυη f - lek, lekarstwo
  • άμανταν, άμαντανα n - pokarm
  • άλφετι, άλφεμι - kosztować
  • ίρε - więc
  • άρθαμ, άρθαμα m - przyjaźń
  • άρμαρ, άρμαρα m - członek
  • άρτ, άρτιυ m - koc, przykrycie
  • άρ, άρι m - przodek
  • άρια, άριη f - szlachectwo
  • άριας m - szlachetny
  • άλιε - jeszcze
  • άρτες, άρτεσε n - cnota
  • άσιας - wyraźny
  • άς, άσιυ m - kłos
  • κάλυα, κάλυη f - łysina
  • κάλυας - łysy
  • κεκυάρα, κεκυάρη f - budowa
  • κρνιύτι, κρνιύμι - wznosić, wznieść
  • μέζγας - wilgotny
  • σιρνέμετι, σιρνέμεμι - rozdawać, rozdać
  • σιρνάμα, σιρνάμη f - jałmużna
  • νάμα, νάμη f - prawo
  • νάμανας - prawy, sprawiedliwy
  • πιχένα, πιχένη f - mąka
  • σέβαλ, σέβλα m - krzesło
  • σάκμα, σάκμη f - pakt
  • στήχετι, στήχεμι - wspiąć się, wspinać się
  • στίχ, στίχι m - drabina
  • τύπ, τύπε m - rdzeń
  • τύχαλ, τύχλα m - cep
  • ταλάσα, ταλάση f - odnowa, nowy początek
  • ζάρμα, ζάρμη f - sprzeczka, kłótnia
  • ζριέτι, ζριέμι - kłócić się, sprzeczać się
  • ζριό, ζριόε f - staruszka
  • ζήρ, ζήρε m - starzyzna
  • ζέρατι, ζέραμι - dojrzewać, dojrzeć
  • ζίντ, ζίντι m - majątek
  • ζάνυας - aktywny
  • χρό, χρόε f - żwir
  • χριύδ, χριύδα m - kula
  • γάλ, γάλα m - czoło
  • ζυέραν, ζυέρανα m - puszcza
  • ζυήρ, ζυήρε m - zwierzę
  • υέρεσα, υέρεση f - ląd
  • ιύθας - wyprostowany, prosty
  • σιρχήρ, σιρχήρε m - szerszeń
  • σίρ, σίριυ m - łoś
  • σίτερας - lokalny, tutejszy
  • σλίυ, σλίυα m - schody
  • κάπτ, κάπτα m - jeniec
  • μάνθρας - mądry
  • πέλενα, πέλενη f - suknia, sukienka
  • πίς, πίσα m - łata
  • πίσιετι, πίσιεμι - malować
  • πίσταρ, πίστρα m - kolor
  • πόρ, πόρα m - karzeł
  • στάτιε - przecież
  • σκήτι, σκήμι - dławić
  • σκίτ, σκίτα m - tarcza
  • στήνα, στήνη f - wybuch, eksplozja
  • στανιάτι, στανιάμι - wybuchać, eksplodować
  • τίλτι, τίλμι - usypiać, kołysać do snu
  • σισμέρτι, σισμέρμι - pamiętać, zapamiętać
  • σμήρα, σμήρη f - wspomnienie
  • πίχλα, πίχλη f - perła
  • όχμα, όχμη f - papieros
  • φίδα, φίδη f - berło
  • όχρα, όχρη f - wschód (pora, strona), świt, zaranie
  • όχταρ, όχτρα m - złoto
  • όχταριμα, όχταριμη f - wieniec, aureola
  • σάματ, σάματα m - kolega
  • στριόμα, στριόμη f - bar
  • στριόμαν, στριόμανα m - barman
  • ίκας - inny
  • γότι, γόμι - powtarzać, powtórzyć, cytować
  • χί - też
  • σάμρας - bliski
  • όκυι - gdy, podczas gdy
  • συάπετι, συάπεμι - spać
  • φήλ, φήλε f - list
  • τήρτι, τήρμι - znosić, znieść, tolerować
  • βαρνάτι, βαρνάμι - zgodzić się, zgadzać się
  • βέρτυα, βέρτυη f - zgoda
  • βάρα, βάρη f - choinka, drzewo iglaste
  • βέρπλα, βέρπλη f - żądło
  • βέλμαν, βέλμανα n - proca
  • ζενχέτι, ζενχέμι - żegnać
  • ζάνχ, ζάνχι m - pożegnanie
  • ζάλιας - żółty
  • ζίλτας - zielony
  • ζάλτ, ζάλτα m - siarka
  • ιύτι, ιύμι - pomagać, pomóc
  • ιέυα, ιέυη f - pomoc
  • άλς, άλσι f - antylopa
  • έλαν, έλνα m - platyna
  • άμς, άμσιυ m - kapłan
  • πόλτι, πόλμι - ściskać, ścisnąć
  • σάρπ, σάρπα m - ciało
  • κάρχα, κάρχη f - fontanna
  • κρύχτ, κρύχτα m - mróz
  • κριύχετι, κριύχεμι - marznąć
  • χόμι, χότι - golić
  • χόναν, χόνανα n - brzytwa
  • χύτα, χύτη f - brzeg
  • συίτ, συίτα m - żyto
  • συίταρ, συίτρα m - krąg
  • μικέτι, μικέμι - mrugać, mrugnąć
  • πίζρας - zbędny, niepotrzebny
  • πρατέτι, πρατέμι - tłumaczyć, przetłumaczyć
  • πύζ, πύζε m - pięść
  • πέγα, πέγη f - wygląd
  • μίζ̩ι, μίζμι - mieszać, pomieszać
  • μίς, μίσι f - most
  • μένιετα, μένιετη f - wahanie
  • μένιετι, μένιεμι - wahać się
  • συέμτας - świadomy
  • μέμαν, μέμανα n - szpik
  • πίρσα, πίρση f - kwiat
  • πέρκ, πέρκυα m - cydr
  • πάσαλ, πάσλα m - penis
  • πεπάτα, πεπάτη f - miotła
  • λέυετι, λέυεμι - lecieć, latać
  • πλόα, πλόη f - lot
  • πραγήτι, πραγήμι - tęsknić
  • πρέγ, πρέγα m - plan
  • πρασήτι, πρασήμι - przeprosić, przepraszać
  • πράςα, πράση f - pytanie
  • σπέλα, σπέλη f - pistolet
  • ήν, ήνε m - pół
  • σήμιας - niekompletny, niecały, zepsuty
  • σήζ̩ι, σήκμι - ćwiczyć, trenować
  • σάκα, σάκη f - siekiera
  • σέχυα, σέχυη f - cebula
  • σπένδετι, σπένδεμι - pędzić, popędzać
  • πίνδ, πίνδι f - barka
  • σπήρ, σπήρα m - łapa
  • σπριέτι, σπριέμι - kopać, kopnąć (uderzyć)
  • συίδαρ, συίδρα m - pot
  • συίδ, συίδα m - sadzonka
  • συήντι, συήνμι - objawić, objawiać, informować
  • συάνα, συάνη f - informacja
  • βέθιετι, βέθιεμι - mijać, ominąć
  • βίτι, βίμι - honorować, uznawać
  • βίτ, βίτα m - cło
  • βρέτι, βρέμι - młócić
  • γρένθα, γρένθη m - mur
  • χράμσα, χράμση f - świeca, świeczka
  • γάθα, γάθη f - czas
  • χάδα, χάδη f - zabawa, impreza
  • γεγάφμας - bezdomny
  • χέβαλ, χέβλα m - widły
  • ιζΐα, ιζΐη f - omen
  • ήν, ήνα m - szkło
  • ίχμα, ίχμη f - towar
  • ιχιέτι, ιχιέμι - dostarczyć, dostarczać
  • αρήε - mało
  • άρας - luźny
  • ζρίτι, ζρίμι - kibicować, dopingować
  • ζότι, ζόμι - przyjąć, przyjmować, gościć, ugościć
  • ζέυια, ζέυιη n - obietnica
  • ζευιέτι, ζευιέμι - obiecywać
  • ζυήτι, ζυήμι - jęczeć, zajęczeć
  • ζλίτι, ζλίμι - ostrzec, ostrzegać
  • ζλίμα, ζλίμη f - ostrzeżenie
  • γάλτα, γάλτη f - łydka
  • γήτι, γήμι - zatrzymać, zatrzymywać
  • γεχύζα, γεχύζη f - kukułka
  • ζάτι, ζάμι - ziewać, ziewnąć
  • ζάας, ζάασα m - zmysł, zmysły
  • ζέραχ, ζέρχα m - pustynia
  • ζρήδετι, ζρήδεμι - narzekać
  • ζρήμτι, ζρήμμι - hańbić
  • ζάρμτα, ζάρμτη f - wstyd
  • γρέζ̩ι, γρέσμι - gnieść
  • φήτι, φήμι - tulić, przytulić
  • νάσμα - dlatego, stąd
  • αλένζετι, αλένζεμι - odkryć, odkrywać
  • αλάνφας - zręczny, umiejętny
  • αριύγετι, αριύγεμι - bekać, beknąć
  • αρόγ, αρόγα m - zatrucie, ból brzucha
  • αυέδνα, αυέδνη f - stara panna
  • ύχταν, ύχτα n - tytuł
  • ίζτι, ίζμι - czcić
  • ιάζιετι, ιάζιεμι - czarować, zaczarować
  • ιάζνα, ιάζνη f - czar
  • γάρθ, γάρθα m - ogród
  • γλύφετι, γλύφεμι - ryć, wyryć
  • ένικυα, ένικυη f - cześć
  • ένστραν, ένστρα n - środek
  • άνθαμ, άνθμα m - dół, spód
  • συάκυα, συάκυη f - źródło
  • άζμα, άζμη f - bandaż
  • σμάχλα, σμάχλη f - maszyna
  • αμήτι, αμήμι - kosić, skosić
  • αμήα, αμήη f - kosa
  • αλόχ, αλόχα m - kłamstwo
  • αλυνέχτι, αλυνέχμι - kłamać, skłamać
  • αλέγετι, αλέγεμι - troszczyć się, zatroszczyć się
  • αλήγ, αλήγε m - ból
  • γράμ, γράμα m - żniwa
  • ίζ̩ετι, ίζ̩εμι - szanować
  • ιζ̩ήρ, ιζ̩ήρα m - szacunek
  • ισέτι, ισέμι - pragnąć
  • ίχνας - szczery
  • αΐς, αΐσα m - moneta
  • όγα, όγη f - horyzont, zakres, granica
  • ύγναν, ύγνα n - niemowlę
  • άτμα, άτμη f - trawa
  • φάρυαν, φάρυανα n - wiadro
  • ινιύτι, ινιύμι - rozebrać, rozbierać
  • άρζαρ, άρζρα m - ołów
  • όπμα, όπμη f - żaba
  • ανήα, ανήη f - dusza
  • άνμαν, άνμανα m - duch
  • άνζας - niespokojny
  • υέλθετι, υέλθεμι - władać, rządzić
  • υλάς, υλάσα m - władza
  • άδιετι, άδιεμι - wąchać, powąchać
  • άδμα, άδμη f - zapach
  • όδαρ, όδρα m - węch
  • όδητι, όδημι f - brzydzić, obrzydzać
  • αμάτι, αμάμι - przeszkadzać, przeszkodzić
  • άμβετι, άμβεμι - smarować
  • αμίζ, αμίζι f - uryna, siki
  • αμίχ, αμίχα m - ławica
  • αρόχ, αρόχα m - kryzys
  • αρέυετι, αρέυεμι - upaść (nie podnosząc się już więcej), runąć
  • αρυνέζ̩ι, αρυνέκμι - uprawiać
  • αρυτιέτι,αρυτιέμι - pozbyć się, pozbywać się
  • αρήτι, αρήμι - czynić, działać
  • αρίθ, αρίθα m - czyn, działanie
  • αρίυ, αρίυα m - wir
  • αρήιετι, αρήιεμι - wirować
  • αρέζ̩, αρέζ̩ι m - węzeł
  • Ήσμα, Ήσμη f - Eufrat
  • Αράτ, Αράτα m - Tygrys
  • αροδήτι, αροδήμι - współczuć
  • αρόδα, αρόδη f - współczucie
  • αρόθλαν, αρόθλα n - łyżka
  • αρόστραν, αρόστρα n - nora
  • αρόπαν, αρόπα n - więzienie
  • αρυπιέτι, αρυπιέμι - więzić, uwięzić
  • αρίζ̩ι, αρίζμι - dotrzeć, docierać
  • μεμάχτι, μεμάχμι - wytrwać
  • λίπαν, λίπα n - lipa
  • λίπα, λίπη f - kładka
  • λίπ, λίπα m - klej
  • λίπας - lepki
  • λιπιέτι, λιπιέμι - przylepić, przylepiać, lepić
  • λύζδρας - śmiertelny, fatalny, beznadziejny
  • λυζέτι, λυζέμι - zerwać z nieba, pogrążyć, pogrążać
  • λύχας - grzeszny, zagubiony
  • λάνθαν, λάνθα n - prowincja
  • λέζαν, λέζνα m - rząd
  • λάζ, λάζα m - sens, opowieść
  • λέζ̩ι, λέγμι - ciec
  • λόγ, λόγι n - plama
  • λήδι, λήδι n - piekło
  • άλβετι, άλβεμι - łaknąć
  • λάβα, λάβη f - łakomstwo
  • λάβακας - łakomy
  • λεβήτι, λεβήμι - wisieć, zwisać
  • κυήζ̩ι, κυήσμι - sprawdzić, sprawdzać
  • κυόσιετι, κυόσιεμι - kazać, nakazać
  • κύπιετι, κύπιεμι - dymić
  • χυίφετι, χυίφεμι - trząść, potrząść, potrząsać
  • κρόχ, κρόχα m - bryła, gruda
  • τυόρα, τυόρη f - byt, istnienie
  • τυέρνα, τυέρνη f - furtka
  • πίλ, πίλι m - twierdza
  • τάρκ, τάρκυα m - konik polny
  • ταρτιαν, ταρτια n - ruch
  • τετάρκυα, τετάρκυη f' - taniec
  • στάρκυετι, στάρκυεμι - tańczyć, zatańczyć
  • υατήτι, υατήμι - przeczyć, zaprzeczać
  • υέστρα, υέστρη f - zdanie
  • σεσάρπα, σεσάρπη f - trup
  • σέρπετι, σέρπεμι - zakradać się, zakraść się, wkraść się
  • σήρνα, σήρνη f - północ (kierunek)
  • συάτας - pochmurny, deszczowy
  • σόνα, σόνη f - scena, miejsce (akcji)
  • σίμας - przystojny
  • σήα, σήη f - kometa
  • σάρφετι, σάρφεμι - siorbać
  • στράφυ, στράφιυ n - ryj, ryjek
  • πάρας - poprzedni
  • πρήμτι, πρήμμι - lubić
  • πρίμιν, πρίμινα m - przyjaciel
  • πρίμινια, πρίμινιη f - przyjaciółka
  • πρίμιραν, πρίμιρανα m - przyjaciel
  • πλάσα, πλάση f - zwrot, zgięcie, zwrot akcji
  • ιήτι, ιήμι - tłuc
  • ιύθαμ, ιύθμα m - żołnierz
  • ιύθιετι, ιύθιεμι - plądrować
  • συένταν, συέντανα m - jurodiwy, saloita
  • κάλλα, κάλλη f - kopuła
  • κάλυα, κάλυη f - hełm
  • σκάλαν, σκάλα n - bęben
  • κλόηετι, κλόηεμι - ryczeć, zaryczeć
  • καλκάλ, καλκάλα m - kogut
  • λνάτι, λνάμι - kuć
  • κάλδ, κάλδα m - typ
  • κάμ, κάμιυ m - komar
  • κιμιέτι, κιμιέμι - rżeć, zarżeć
  • μεθκάρ, μεθκάρι f - armia
  • κάσθαν, κάσθανα m - grzebień
  • κάμα, κάμη f - włosy
  • διύκ, διύκα m - widelec
  • κήζ̩α, κήζ̩η f - siano
  • κάρτ, κάρτιυ m - olbrzym
  • σλότι, σλόμι - wytrzeć, wycierać
  • σλόδρα, σλόδρη f - ścierka
  • σάδμαν, σάδμανα m - nizina
  • κάχαν, κάχνα m - zbroja
  • κάχλα, κάχλη f - targ
  • σίπητι, σίπημι - kpić, zakpić
  • σίπας - głupi
  • σίσευ, σίσευα m - chłopiec
  • σόρ, σόρι m - książę
  • σόνας - prosperujący, dobrze działający, bogaty
  • σεσότι, σεσόμι - prosperować, dobrze działać
  • συέτι, συέμι - puchnąć, spuchnąć
  • σίρχας - późny
  • σιρχέτι, σιρχέμι - spóźnić się, spóźniać się
  • σίρχαρ, σίρχριυ m - liga, stowarzyszenie
  • σρήστρας - gęsty
  • σάρα, σάρη f - lalka
  • σρηάτι, σρηάμι - rzeźbić, wyrzeźbić
  • σέραμ, σέρμα m - rzeźba
  • σίρζ̩, σίρζ̩ι f - futro
  • σάνκα, σάνκη f - łańcuch
  • θυής, θυήσε m - potwór
  • θυέζ̩ι, θυέσμι - oddychać
  • θόσια, θόσιη f - dusza, zamysł
  • θόχ, θόχε m - wiatr
  • δίζ̩ι, δίζμι - masować
  • βύθμαν, βύθμανα n - dno
  • βή, βήε n - raj
  • κλάυικ, κλάυικα m - dziób
  • κλό, κλόε m - klucz
  • κάυα, κάυη f - straż
  • σκαυήτι, σκαυήμι - obserwować
  • κιύδετι, κιύδεμι - podżegać, podburzać, podburzyć
  • κάρια, κάριη f - nożyczki
  • σκάλαν, σκάλνα m - persówka
  • κέλτραν, κέλτρα n - rozwód
  • κήλ, κήλε m - noga
  • σκάφετι, σκάφεμι - skrobać, poskrobać
  • σΐετι, σΐεμι - pętać
  • σίτ, σίτα m - sieć
  • σίμαν, σίμανα n - sojusz
  • σίτυα, σίτυη f - tama
  • σεσάυα, σεσάυη f - dziewczynka
  • σέζ̩ι, σέσμι - drzemać, zdrzemnąć się
  • σίρς, σίρσιυ m - jałmużna
  • σιρσιέτι, σιρσιέμι - rozdawać, rozdać
  • σάραμ, σάρμα m - piwo
  • σέρμαν, σέρμανα n - policja, milicja
  • σπάμα, σπάμη f - moda
  • σήντι, σήνμι - zastanawiać się, zastanowić się
  • σάνυμα, σάνυμη f - wrak
  • σέλπ, σέλπα m - krem, balsam
  • σέλζετι, σέλζεμι - sypać, wysypać
  • σπόδα, σπόδη f - druk, wydruk
  • σπόδετι, σπόδεμι - drukować
  • στέφετι, στέφεμι - otoczyć, otaczać
  • στέφμα, στέφμη f - oblężenie, okrążenie
  • στάτι, στάμι - stać, wstać
  • στόρ, στόρε f - kolumna
  • στάυα, στάυη f - sklep
  • στάλα, στάλη f - wyposażenie, ekwipunek
  • στέλιετι, στέλιεμι - wysyłać, wysłać, słać, posłać
  • στίλτ, στίλτα m - ustawa
  • κόρα, κόρη f - szałas
  • τένδετι, τένδεμι - napinać, napiąć
  • τάνδυας - napięty
  • στέυετι, στέυεμι - sławić, wysławiać
  • τυνέζ̩ι, τυνέγμι - wygnać, wyganiać
  • στύγ, στύγε f - upiór
  • τίμα, τίμη f - nieczystość
  • τίμας - nieczysty
  • τάλκ, τάλκυα m - idea, sens
  • τακυήτι, τακυήμι - żądać, zażądać
  • κύαυα, κύαυη f - żądza
  • συέρφα, συέρφη f - jad
  • συέρνας - kwaśny
  • συέρ, συέριυ m - kwas
  • συαριέτι, συαριέμι - gwizdać
  • ιάν, ιάνιυ m - brama, wejście, przejście
  • ιύζ̩ι, ιύγμι - dołączyć, dołączać
  • ιύγαμ, ιύγμα m - kanał
  • ρίτετι, ρίτεμι - wiercić, wywiercić
  • ρίσα, ρίση f - zasłona, woal, welon, kotara
  • νευίδ, νευίδε m - głupota, idiotyzm
  • υάσνα, υάσνη f - sukno, materiał
  • υήζ̩ι, υήσμι - karmić
  • υέστα, υέστη f - karma
  • υέρμαν, υέρμα n - runda, kolej
  • υάρζ̩, υάρζ̩ι f - ruszt
  • υάρτας - fałszywy
  • υόρ, υόρα m - kucharz
  • υαρέα, υαρέη f - kuchnia
  • υάραν, υάρνα m - pożar
  • υήυρα, υήυρη f - wiewiórka
  • υαλιέτι, υαλιέμι - woleć
  • όλγα, όλγη f - bocian
  • υάλιμα, υάλιμη f - ślicznotka, piękność
  • υεκυέτι, υεκυέμι - kwakać
  • υέσαν, υέσανα m- ochotnik
  • υάτας - pobudzony, podekscytowany
  • όθαν, όθα n - chód, chodzenie, ruch
  • υαθέτι, υαθέμι - przejąć, przejmować
  • υέθυα, υέθυη f - narzeczona
  • υάθ, υάθε m - przyrząd, instrument
  • υαθήτι, υαθήμι - przeprowadzić, przeprowadzać
  • υάζαρ, υάζρα m - maczuga
  • υάζλα, υάζλη f - masa
  • υέστα, υέστη f - transport, przewóz
  • υαζήτι, υαζήμι - transportować, przewozić, przewieźć
  • υάυας - mdły
  • ύγαρ, ύγρα m - płyn
  • τυερστήρ, τυερστήρα m - twórca, autor
  • τρήε - chociaż
  • τράμες, τράμεσε n - terror
  • τρόδ, τρόδα m - niewola
  • τρένκιετι, τρένκιεμι - okaleczyć, okaleczać
  • βήμα, βήμη f - blizna
  • ζ̩ιμαν, ζ̩ιμα n - mięsień
  • ζ̩ιτ, ζ̩ιτι f - przekonanie
  • ζ̩ήζ̩ι, ζ̩ήσμι - przekonać, przekonywać
  • ζ̩ινέτι, ζ̩ινέμι - pozwolić, pozwalać
  • ζ̩ίστραν, ζ̩ίστρα n - pozwolenie
  • τύχσετι, τύχσεμι - drążyć, wydrążyć
  • ταυήτι, ταυήμι - grubnąć, tyć, przytyć
  • τόλ, τόλα m - grubas
  • τάρσας - spragniony
  • τέρχα, τέρχη f - pragnienie
  • τέσνα, τέσνη - piła
  • τέπας - gorący
  • ήνας - jeden
  • δυό - dwa
  • τρή - trzy
  • κυέτυαρ - cztery
  • πένκυε - pięć
  • συές - sześć
  • σέπταν - siedem
  • άζ̩ιαν - osiem
  • άνυαν - dziewięć
  • δέσαν - dziesięć
  • σάνταν - sto
  • τόσαν - tysiąc
  • ός - w górę, do góry
  • νΐε - w dół, do dołu
  • κλάνα, κλάνη f - obozowisko, tabor
  • ζνόμα, ζνόμη f - wiedza
  • εζδάς - oddany, poświęcający się
  • κυάμι - dlaczego, czemu
  • λίθα, λίθη f - wierzba
  • ομίνα, ομίνη f - zdrada
  • μιήτι, μιήμι - zdradzać, zdradzić
  • πήγια, πήγιη f - kropla
  • κέρχνιετι, κέρχνιεμι - czernieć
  • ζέσετι, ζέσεμι - chwycić, pochwycić, ogarnąć
  • άρυιας - równy
  • άρυιετι, άρυιεμι - równać, zrównać
  • ήρτι, ήρμι - rozbić, zniszczyć, rozbijać
  • πτίτι, πτίμι - pluć, opluć, splunąć
  • μαλθίτι, μαλθίμι - modlić się
  • πρήα, πρήη f - łąka
  • νίζ̩ι, νίζμι - zejść, schodzić
  • βήλας - wielki, duży
  • χρίστ, χρίστι n - krzyż
  • χριστιήτι, χριστιήμι - krzyżować, skrzyżować
  • συήτια, συήτιή f - światło
  • τμί - to, zatem
  • πάς, πάτε m - pan, Pan
  • κυήνας - żadny
  • δύχε! - biada!
  • δύχες, δύχεσε n - nieszczęście
  • χή... - że...
  • οάσυα, οάσυη f - pokłosie
  • ταλέα, ταλέη f - resztka
  • γεγάμαν, γεγάμα n - winobranie
  • γάρθαν, m - grono
  • ή νη + GEN - nie ma + GEN
  • νή + DAT - nie ma + GEN
  • ή + GEN - nie ma + GEN
  • πάγα, πάγη f - figa
  • δάνε - ani
  • τνήχτι, τνήχμι - sięgać, sięgnąć, dosięgać, dosięgnąć
  • τρίγα, τρίγη f - trzask
  • τρίζ̩ι, τρίγμι - trzaskać, roztrzaskać
  • στάμαμ, στάμμαν m - podstawa
  • πλότι, πλόμι - spływać, spłynąć
  • βιυήτι, βιυήμι - ożywić, ożywiać
  • στράμα, στράμη f - przestrzeń
  • σπήλ, σπήλα m - udział
  • φαυιέτι, φαυιέμι - zmusić, zmuszać
  • τρήταν, τρήτανα m - trójząb
  • κυίτμα, κυίτμη f - wyrok, osądzenie, los
  • συιφήνια, συιφήνιη f - samobójstwo
  • τέρπατ, τέρπτι m - spełnienie
  • ζήρια, ζήριη f - marzenie, sen
  • πάντοε, πάντο PL - potrzeba
  • παντόε, παντό PL - potrzeba
  • αλνάτι, αλνάμι - kończyć się
  • αλνήτι, αλνήμι - kończyć
  • υΐαδα - od nowa
  • υΐα - od nowa, ponownie
  • τήετι, τήεμι - zabrać, zabierać
  • όμαν, όμανα m - ułuda, złudzenie
  • φίυας - cudowny
  • φήυα, φήυη f - cud
  • λάφα, λάφη f - koryto
  • ιμφρΐα, ιμφρΐη f - burza
  • αρίσκα, αρίσκη f - testament
  • κήνο - zanim, nim
  • στρόζ̩ι, στρόσμι - tracić, stracić
  • πόμια, πόμιη f - rachuba
  • χρίχμα, χρίχμη f - błąd
  • θυενάτι, θυενάμι - ginąć, zginąć, przepaść, przepadać, być zaćmionym (o księżycu)
  • αρόσα, αρόση f - ruina
  • νίκ - lub, albo
  • νής - ponieważ, bo
  • άλιχιαν, άλιχια n - olcha
  • συίδιετι, συίδιεμι - pocić się
  • βρίθα, βρίθη f - sarna
  • κάπταν, κάπτανα m - więzień
  • υάνιαν, υάνια n - czary, magia
  • χάρτμα, χάρτμη f - boisko
  • μάτρινας - matczyny, mateczny
  • όματα, όματη f - sztuka, artyzm
  • ένραν, ένρα n - sztuka, pojedyncza część
  • μάχ - niż, niźli
  • νεβέλφ, νεβέλφα m - kuzyn
  • νεβέλφα, νεβέλφη f - kuzynka
  • μάταρτα, μάταρτη f - macierzyństwo
  • πήρια - przedtem
  • ασσιάντα, ασσιάντη f - ukochana
  • νάνταρ, νάντρα m - centrum
  • σανλάχμια, σανλαχμιη f - zadanie
  • γάθιαδ - razy
  • -γάθιαδ - krotnie
  • οσλάχαν, οσλάχα n - posługa, służba
  • σκόμας - smutny
  • πάρυα - najpierw, początkowo
  • λήθαν, λήθα n - władza
  • κάυεζ̩α, κάυεζ̩η f - populacja
  • ζέμονια, ζέμονιη f - ludzkość
  • ύζ̩ρα - potem, później
  • οσυέδ - więc, zatem
  • σεφέα, σεφέη f - osoba
  • σέφμας - osobisty
  • τάνι - tam
  • τάνας - taki
  • ῠρήζ, ῠρήζα m - przeoczenie
  • μαιήτι, μαιήμι - wybaczyć
  • ηντέζ̩ι, ηντέσμι - dedykować
  • άρθαν, άρθανα m - dorosły
  • φάνια, φάνιη f - drobnostka, bagatela
  • φάνιατας - drobny, nieważny, bagatelny, błahy
  • φανφάνιατας - niebagatelny, niebłahy
  • σανέα, σανέη f - usprawiedliwienie
  • σανιήιητι, σανιήιημι - usprawiedliwić, usprawiedliwiać
  • υίσα, υίση f - wszystko, wszystek
  • υίσας - wszystki, wszystek, cały
  • άρυι - nawet
  • τηψέτι, τηψέμι - zawijać, zawinąć, zwijać, zwinąć
  • τένστρας - niewyraźny
  • τάκυα, τάκυη f - rajd
  • τνιύτι, τνιύμι - wić
  • τύνδας - pikantny
  • τενύυαν, τενύυα n - organizm
  • τάρχνα, τάρχνη f - susza
  • τράς, τράσι m - straszydło, strach na wróble
  • τήζ̩ι, τήσμι - szurać
  • ιαντήρ, ιάντρα f - szwagierka
  • ιέμαν, ιέμα n - strój, ubiór
  • ζόρ, ζόρα m - szczelina
  • ιύτιας - podobny
  • ίμαν, ίμνε n - dziewictwo
  • ίυα, ίυη f - stan
  • ιασέτι, ιασέμι - wrzeć
  • ιασήτι, ιασήμι - zagotować
  • ίκυαν, ίκυανα m - potomek
  • γυίμ, γυίμα m - rtęć
  • μαρχήτι, μαρχήμι - zapominać
  • υάσαν, υάσα n - chata, chatka
  • άςαμ, άσμα m - gleba, ziemia
  • κνέζ̩, κνέθμι - żuć
  • κρέτυας - rozsądny
  • κρήτμαν, κρήτμανα m - rozsądek
  • οσκρινάτι, οσκρινάμι - wykupić, odkupić
  • ίχαμ, ίχμα m - gniew
  • σόκα, σόκη f - maciora
  • συίδνας - śmierdzący, obrzydliwy
  • σίκνας - przemoczony, mokry
  • δήμαν, δήμνε m - sidła, pułapka
  • δήφμας - ciekawy, interesujący
  • δέφετι, δέφεμι - interesować
  • θρόας - zdrowy
  • δήρας - szalony
  • δυίζ̩αν, δυίζ̩αντι (δυόσζ̩αντα) - dwadzieścia
  • τρίζ̩αν, τρίζ̩αντα (τρΐονζ̩αντα) - trzydzieści
  • κυέτυρζ̩αν, κυέτυρζ̩αντα (κυέτρονζ̩αντα) - czterdzieści
  • κυήρζ̩αν, κυήρζ̩αντα - czterdzieści
  • πένκυεζ̩αν, πένκυεζ̩αντα (πένκυονζ̩αντα) - pięćdziesiąt
  • πένζ̩αν, πένζ̩αντα - pięćdziesiąt
  • συέσζ̩αν, συέσζ̩αντα (συέσιονζ̩αντα) - sześćdziesiąt
  • συέζ̩αν, συέζ̩αντα - sześćdziesiąt
  • σέπτανζ̩αν, σέπτανζ̩αντα (σέπταονζ̩αντα) - siedemdziesiąt
  • σέπζ̩αν, σέπζ̩αντα - siedemdziesiąt
  • άζ̩ιανζ̩αν, άζ̩ιανζ̩αντα (άζ̩ιαονζ̩αντα) - osiemdziesiąt
  • άσζ̩αν, άσζ̩αντα - osiemdziesiąt
  • ανίζ̩αν, ανίζ̩αντα (άνυαονζ̩αντα) - dziewięćdziesiąt
  • άνζ̩αν, άνζ̩αντα - dziewięćdziesiąt
  • υίγρας - biegły, zręczny, płynnie (o języku)
  • βέρζνας - wysoki
  • υρήν, υρήνε m - baran
  • φρήνα, φρήνη f - kocioł
  • άνταρ, άντρα f - materiał
  • υάζ̩, υάζ̩α m - opętanie
  • άμζε - coraz
  • σκάφ, σκάφα m - drzazga
  • πίζ̩υα, πίζ̩υη f - smoła
  • πίζ̩υκας - smolny, smolisty
  • υήτια, υήτιη f - szmata
  • σλίτιας - wolny, swobodny
  • αναρίθ, αναρίθα m - zamęt
  • ανδάμ, ανδάμι m - diament
  • νέθε - nigdzie
  • νέδα - donikąd
  • νέκυα - czasami
  • νόκυι - nigdy
  • νόκ - nigdy
  • νέκ, νεκυάμο - nikt
  • νέκυι, νεκυέσια - nic

Nowe