Wykaz slawizmów i bałtoslawizmów w j. starobałtolitewskim: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 3797: | Linia 3797: | ||
Kropidlnica - Крапільніца - '''''Taszkinićia''''' | Kropidlnica - Крапільніца - '''''Taszkinićia''''' | ||
Kropię/pokrapiam - Краплю - '''''Taszkiu''''' | |||
Kropię około - Акраплю - '''''Aptaskau''''' | |||
Kropienie - Крапленьне - '''''Taszkimas''''' | |||
Kropla pisarska - Пісьменьніцкая крапля? - '''''Taszkielis'''''/''raśitoiu'' '''''taszkas''''' | |||
Kropla/kapka - Кропля/капля - '''Łaśielis'''/'''taszkas''' | |||
Kropla spora - Вялікая кропля - '''Łaszas''' | |||
Kroplami/kapkami - Кроплямі/каплямі - '''Łaszays''' | |||
Kroplisty/krople puszczaiący - Краплісты - '''Łaszus''' | |||
Krosna - Ткацкі станок - '''Stakłes''' (lit. станок) | |||
Krotofilny/ucieszny/żartowny - Жартаўлівы - '''Szutingas''' | |||
Krowa - Карова - '''Karwe''' | |||
Krowa/iałowa (jałówka) - Ялаўка/ялавіца - '''''Berźdine''''' (młoda) (pra-sł. *berďa/pol. brzemienność)/'''''berździa''''' '''karwe''' | |||
Krowi - Каровячы/каровін/каравячы - '''Karwes''' | |||
== Bibliografia == | == Bibliografia == |
Wersja z 17:21, 9 sty 2019
Wykaz slawizmów i bałtoslawizmów w języku starobałtolitewskim - to jest krótki słownik polsko-litewsko-bałtolitewski (lietuwiski).
Сьпіс славізмаў і балта-славізмаў у старалетувіскай (старабалталітоўскай) мове - гэта кароткі слоўнік польска-літоўска-летувіскі (балталітоўскі).
Sławizmų ir bałtosławizmų katalogas wetuszoje (bałto)lituwių kałboje - tay ira trumpas łynkiszkai-litwiniszkai(gudolituwiszkai)-(bałto)lituwiszkas żodynas.
Wstęp
Poniższy wykaz ma na celu zgromadzenie jak największej ilości slawizmów jak i bałtoslawizmów, które to były obecne w j. bałtolitewskim, w zasadzie do XIX czy może nawet i XX wieku, a które to zostały w większości z niego usunięte w tychże wiekach z powodów nacjonalistycznych, antypolskich jak i antysłowiańskich ogólnie. Wiąże się to oczywiście z powstaniem nowej Litwy, zwanej przeze mnie w celu odróżnienia od dawnej Litwy "Lietuwą" przez Litwinów bałtyckich z byłego WKL, którzy to uznali iż Litwinem jest tylko ten kto mówi po bałtycku co stało w opozycji do dawnej Litwy - tolerancyjnej i wieloetnicznej, w ogromnej większości słowiańskiej i odbierało litewskość Litwinom polskim (kresowym Polakom) jak i Litwinom ruskim (Białorusinom). Z uwagi nowego wymogu co do "litewskości" stary język bałtolitewski przestał pasować Nowolitwinom, czy też jak można ich nazywać wskazując na etniczność - Bałtolitwinom. W wyniku tego masa slawizmów została z niego usunięta, zaś wiele nowych słów to tak naprawdę neologizmy, które zostały sztucznie stworzone w zasadzie tylko z pobudek politycznych. Dochodzimy więc do sedna, a więc faktu iż dzisiejszy język bałtolitewski jest w dużej części sztuczny. Uważam, że XIX wiek to okropny czas dla wielu języków i ogromna strata dla językoznawców, dlatego też tworzę poniższy spis, w którym to postaram się wypisać wszystkie slawizmy i bałtoslawizmy mając cichą nadzieję iż może kiedyś języki przestanie się wykorzystywać do celów politycznych, a język bałtolitewski powróci do dawnych, niesłusznie odrzuconych słów pozbywając się jednocześnie słów sztucznie utworzonych z powodów czysto politycznych i ideologicznych. Moim głównym źródłem jest słownik Konstantego Szyrwida. Pozostałe źródła znajdują się w bibliografii. Uwaga, z góry zaznaczam iż lista może zawierać błędy z racji mojej niedostatecznej wiedzy odnośnie języków bałtyckich. Jeśli znajdziesz jakiś błąd, proszę napisz mi o tym.
Z poważaniem Mateusz Jan Kwiatkowski/Мацьвей Ян Квяткоўскі (Ліцьвін/マシオ).
Legenda
Pogrubienie - Slawizm/słowo rdzennie bałtosłowiańskie/Słowo niesłowiańskiego pochodzenia ale zapożyczone z j. słowiańskich
Pochylenie - słowo bałtyjskie lub słowo innego, niesłowiańskiego pochodzenia
Pochylone pogrubienie - Slawizm/słowo rdzennie bałtosłowiańskie o innym znaczeniu niż w językach słowiańskich. W przypadku gdy słowo składa się z wspólnego Bałtom i Słowianom człona oraz człona Słowianom zupełnie obcego lub oba człony są Słowianom znane ale jeden z nich inne ma niż u Słowian znaczenie całość jest pochylona i pogrubiona z racji, że niemożliwe jest na tej wiki pochylić i pogrubić części, zaś drugiej w tym samym czasie tylko pochylić lub tylko pogrubić.
Zwykłe słowo - Słowo staropolskie lub polskie.
Слова ў кырыліцы - Słowo litewskie (białoruskie).
(?) - Brak pewności skąd to lub czy to na pewno slawizm. Jeśli ktoś się orientuje, proszę pisać. Także gdy słowo jest nieczytelne.
lit. - Litewski (Białoruski), ros. - Rosyjski, ukr. - Ukraiński, żm. - Żmudzki, pol. - Polski, pra-sł. - Prasłowiański, liet. - Bałtolitewski (Lietuwiski), łot. - Łotewski, pra-bł-sł. - Prabałtosłowiański, łuż. - Łużycki, mor. - Morawski, pr-bł. - Prabałtycki, cz. - Czeski, pr-wsch-sł. - Prawschodniosłowiański, błg. - Bułgarski, st-lit. - Starolitewski (Starobiałoruski[1]), sta-pol. - Staropolski, dżuk. - Dżukijski (Bałtolitewski właściwy), scs. - Starocerkiewnosłowiański, sło. - Słoweński, srb-chr. Serbskochorwacki, kasz. - Kaszubski, suw. - Suwalski.
y - długie i lub j, reszta raczej tak samo jak w polskim.
A
Abecadło - Абэцэда/азбука - Abecela
Aby - Каб - Arba (?)
Aby raz - Каб раз - Ben wienu (pra-bł-sł. *eynos) (aby raz) kartu
Ach - Ах - Ay (?)
Adamaszek - Адамашка - Adamoszka
Adamaszkowy - Адамашкавы - Adamoszkos rubas
Adźiamski (perski) kobierzec - Пэрскі каберац - Kauras (ros. Ковёр/коврик/ukr. коверець[2]) iż Persios/Persiioy daromas (pol. darzyć/darować)/kauras Persiszkas
Adwent - Адвэнт - Adwentas
Affekt - Афэкт - Sirdies (pol. serce/ros. сердце) pakrutinimas/noras/gieydulis/pagieydimas
Agrest - Агрэст - Uoga (pra-bł-sł. *óʔgaʔ/ros. Ягода) karti (?) (cierpki)/uoga zesirpus/uoga zala (ziele?)/we współczesnym liet. Agrastas
Akademia - Акадэмія - Akademija (U Szyrwida z jakiegoś powodu tłumaczenie tylko na łacinę ale z racji, że tak też zowię się ta placówka we współczesnym liet. można przyjąć, że żadnych zmian co do tego słowa nie było)
Aksamit - Аксаміт - Audakłas iż siłku (ros. шёлк)
Akt - Акт - Aktas (szukaj pod "Aktas ir poterej..." [3])
Akt w komedyey (komedii) - Акт у камэдыі - Weykałas (dzieło) komedioy
Aktor komedyiny (komediowy) - Актар камэдыйны - Weykieias komedioy/weykius ku komedioy/aktoras
Aktykuie (Aktykuje) - Актыкую - Iraszaw (?) knigosna (lit. Кніга,ros./ukr. Книга) tiesos (prawda) - dosłowne tłumaczenie: Głoszę (?) książkową prawdę
Akwawita (Wódka/Gorzałka/Okowita) - Акавіта - Ariełka (lit. Гарэлка/ukr. Горілка/pol. Gorzałka)/dektine (liet. degti - palić od pra-bł-sł. *degtei/pra-sł. *žegti/sta-pol. żec/przejście "d" w "ż"/porównaj pol. woda ognista)
Alabastr - Алябастар - akmo (Akmuo - kamień) (pr-sł. *kamy, pr-bł-sł. *ak-mō, u Słowian nastąpiła przestawka) alabastros
Alambik - Алямбік - Katiłas (pol. kocieł [4]) kuriami degina (?) (pra-bł-sł. *degtei/pra-sł. *žegti/sta-pol. żec/przejście "d" w "ż"?) żołes (pol. ziele) ir żiedus
Alba kapłańska - Альба сьвятарская - Apwałkałas (we współczesnym liet. powłoka, zaś u Szyrwida powłoka to Pawałkałas, czyżby przypadkowo zamienił tutaj miejscami "a" i "p"?) Kunigu iłgas (pol. długi) drobinis (płócienny) (tożsame z drobny/drób, Drobe - płótno, porównaj z łuż. draby - o ubiorze i z mor. zdraby - łachy)
Albo - Або - we współczesnym żm. Aba/we współczesnym liet. Arba
Alchimia - Альхімія - Auxadarine źinia/moksła/ale we współczesnym żm. alkemėjė/we współczesnym liet. alchemija
Alchimista - Альхімік - Auxadaris/Sidabradaris (pol. srebro)
Ale iednak (jednak) - Але аднак - wienok (pra-bł-sł. *eynos) (Nie mylić z ros./lit./ukr. венок/вянок/вінок)
Alakant (Wino z Krety) - Алякант - Winas iż Krietos/Krietinis
Alfabet - Альфабэт - we współczesnym liet. Abėcėlė/alfabetas
Alkierz - Алькеж - Kaładnikielis/pawietis (lit. Павець)
Aloe (aloes) - Альяс - Suika (wedle http://www.thesaurus.flf.vu.lt Sunka, a więc sok) żołes (ziele) aloes
Altana - Альтанка/павець - Pawietis unt namu (pra-bł-sł. *domos/pra-sł. *dȏmъ/przejście "d" w "n") essus
Ampułka - Ампула - Sudelis iż kurio winu/ir wundeni kielikan pila prieg miśiey
Ananas - Ананас - we współczesnym liet. Ananasas/zaś w żm. Ananasos
Anatomia - Анатомія - Zinia paraykimo sunariu/ale we współczesnym żm. anatuomėjė/we współczesnym liet. anatomija
Ani - Ані - Ney
Ani tak ani owak - Ані так ані інакш - Ney teyp (?), ney sieyp (siak?)
Ani tam ani sam - Ані там ані сам - Ney tin, ney śin
Ani tu ani tam - Ані тут ані там - Ney tia, ney ti
Anioł - Анёл - Anyełaś
Anioł stróż - Анёл апякун - Anieła sargas (pra-sł. stȏržь?)/priweyzdetoias (pol. wejzrzę?) (doglądacz?)/apgineias żmogaus
Ankra - Якар - Sukaba/suwara muro
Ankrowanie/klamrowanie - Паяньне - Sułeydimas/suleyda akmeniu/arba sukabinimas namu státimy
Ano/a ono - Ано/а яно - Ountay
Apostoł - Апостал - Apaształas/nusiuntinis
Apteka - Аптэка - Aptieka
Aptekarka - Аптэкарка - Aptiekorka
Aptekarska nauka - Аптэкарская навука - Moksłas (nauka) aplink (dookoła?) aptiekos dayktu (dayktas - rzecz)/aptiekos zinia (biegłość/świadomość, tutaj jako biegłość)
Aptekarz - Аптэкар - Aptiekorius/kulis menasi aplink aptiekos darbus
Arbuz - Кавун - we współczesnym liet. Arbūzas
Arcybiskup - Арцыбіскуп - Wirausias terp Wiskupu (u Mażwidasa Biskupu)
Arenda - Арэнда - Ażupirkimas/pasumdimas turto kieno/namu/dirwos/piewos rc.
Arest (Areszt) - Арышт - Ażusakimas/ażudraudimas kieno dayktu/arba paties żmogaus/kuris kałtas ira kam/idant ne butu iżduoti iż namu rc./we współczesnym mówionym liet. dalej funkcjonuje Aresztas
Arestuie - Арыштую - Ażusakau (pra-sł *sokŭ/sta-pol. sok - oskarżyciel) idant iż namu kas ne iśieytu/arba prekiu/ir dayktu kitu neiżgabentu
Arkusz papieru - Аркуш паперы - Arkuszas popieriaus
Artykuł - Артыкул/арцікул - Sunarius/dala (bałtyjska Bogini Dala, także słowiańskie Dole, a więc Boginie/duchy opiekuńcze od losu. Artykuł (prawnie) = "los" zapisany na karcie i od tej chwili wchodzący w życie.)/artikułas
Aster - Астра - we współczesnym liet. Astras/we współczesnym żm. astros
Astrych (podłoga) - Падлога - Pliteles/łyntełes iż mármuro asłoy pagulditos/pakłotos (być może podłoga z pewnymi zmianami w literach?)
Atłas - Атлас - Audakłas iż śiłku tunkus ir ligus
Audytor Biskupi - Аўдытар Біскупскі - Kłausitoias/Atsakitoias/atraśitoias/nuog Wiskupio (u Mażwidasa Biskupio) kitiemus
Autentyk - Аўтэнтык - Gromatos (lit. Грамата)/łaksztay (?) twirti arba druti
Autor - Аўтар - Daritoias (pol. darzyć?) daykto kokio/rasitoias knigu (lit. Кніга) rc.
Aż (względem miejsca) - Аж - Aż do szyie (?)/iki kaklu
B
Ba
Baba - Баба - Żmona sena (stara żona/kobieta)/wetusza boba (ros. ветош - wszystko stare, od ros. ветхий - stary, od pra-sł. ветъхъ)/we współczesnym żm. Baba
Babka - Бабка - Bobute
Babka źiele - Трыпутнік вялікі - Gisłoćia (Gisła - żyła) (pra-bł-sł. *giʔ(s)laʔ/przejście "g" w "ż") - dosłowne tłumaczenie - żyłówka?
Bąbel/bąbol/bańka na wodzie - Бурбалка на вадзе - Kunkałas unt wundenio/burbołe
Bąbele się czynią na wodzie - Бурбалкі рабіцца на вадзе - Kunkułuoia wundo/burbołuoia wundo/kunkałay darosz(i) wundeniy
Babiniec/kruchta - Бабінец/крухта - przesenis (?) pas bażnićiu/wieta (kognat z pol. witaj/lit. вітаю) pas bażnićiu/kur pawargieley sedi ełgdamieśi
Baby gwiazdy (Plejady) - Стажары/плеяды - Sietinas (pol. Stożary? ewentualnie od siódemki?)
Bacze (widzę?) - Бачу - Regiu/weyzdźiu (pol. wejzrzę?)/numanau/supruntu
Baczenie - Бачыньне - Iszmonia/naumanimas/nuowoka (przytomność) (?) (lit. вока?) (pol. nauka?)
Badacz - Дасьледчык - Wartitoias (?)/iżkratitoias/iżkłausinetoias/dasiżinotoias
Bądź to, bądź owo - Або гэта, або той - Buk tay, buk sztay (?)
Bagnisko/bagno - Балота/багна - Raystas/bała (lit. балота?)
Bagnisty - Балоцісты/балотны/багністы - Raystingas/balinis (lit. балотны/балоцісты?)
Baia - Бай - Nieka kałbis ([5])/sekminikas/sekmius
Baianie - Баяньне - Niekukałba/sekmiu/sekimas
Baie/bayki powiadam - Баю/байкі апавядаю - Sekmi seku/sekmi sakau/niekus (pra-bł-sł. *neikas/pra-sł. *nikъto/*ničьto/pol. nikt/nic) kałbu
Bakałarz - Бакаляр - Bakałorius
Bakłażan - Баклажан - we współczesnym liet. Baklażanas
Bałamucę - Баламучу - Niekauju/kliemi (pol. kłamię?)
Baleczka (Belka?) - Бэлька? - kartis (?) (lit./ros./ukr. карта?) ties
Balsam drzewko abo krzewinka - Бальзам дрэўка або кусьцік - Medelis (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) (drzewko) balsamo
Balsam oleiek/sok balsamowy - Бальзам алей/сок бальзамавы - Balsamas/sunka (pol. sok) tokunti iż medelo balsamo
Bałwan/obraz rzezany pogański - Балван/абраз скульптурны паганскі - Weydas (twarz)/żinklas (pol. znak, lit./ros./ukr. знак) pagonu Diewo (w większości słowiańskich Dziw ale w bałtyjskich jako Bóg, więc odwrotnie/ale w słowiańskolitewskiej mitologii tak samo Bóg jak u Bałtów[6])/stułas (?) (pol. stuła?) pagoniszko Diewo
Bałwochwalca - Ідалапаклоньнік - Garbintoias (Czciciel) (przestawka literowa) (pra-sł. *bergti/ros. беречь/береги)/pogoniszku Diewu
Bałwochwalnica - Ідалапаклоньніца - Bażnićia (lit. бажніца) pagoniszka
Bania gliniana/szklana - Баня гліняная/шкляная - Zbonas (pol. dzban/lit. збан) didis iż stikło (ros. стекло/pra-sł. *stьklo)/arba iż molo/unkszto kakło
Banieczka/baniuszka/bańka - Банька - Zbonielis unkszto kakło
Baniecznik - Інструмэнт да націнаньня скуры пры ставяньню банек - Kuris daro (?) zbonelus
Bank/kupczenie piniędzmi - Банк/гандляваньне грошамі - Prekawimas (kupczenie) pinigays (pol. pieniądze)
Bankierski kram/stół - Банкерская крама/банкерскі стол - Skomia (Stół, we współczesnym liet. mamy Stalas, zaś w żm. Stals, a więc już slawizmy) prekijo (kupcy) pinigays prekawiuncio
Bankierz co pieniędzmi zysku szuka - Банкір што грошамі карысьці шукае - Priekijas, kuris (?) (pol. który) pinigays kayp (ros. как? analogicznie jak w teyp końcówka na -p zamiast -k) prekiemis prekauia (Prekauiu - kupcze/handluie), ir nauduos (z korzyści?) iż to ieszko (pra-bł-sł. *(o)iˀskaˀtei;/pra-sł. *jьskati/st-lit. Искати) (szukać)
Baran nie czyszczony (Baran) - Баран/авен - Awinas (lit. Авен, ros./ukr. Овен)
Baranek/Baraneczek - Баранок/баранчук/баранчык/баранька - Awinelis
Barani - Барані - Awino/Awininis
Baranina - Бараніна - Awiniena
Barbarzyniec/różnego y grubego ięzyka (cudzoziemiec) - Барбар/рознай і грубай мовы (Іншаземец) - Swetimszalis/Swetimos (obcy) zemes (pol. ziemia) żmogus (człowiek)
Barchan (tkanina) - Бархан - Audakłas (płótno) iż wiłnos (pol. wełna) unt miadźio auguncios
Bardysz - Бардыш - Dalgiakirwis (?) (lit. Крывічы?)/we współczesnym liet. Bardiszius
Barszcz (ziele) - Баршчэўнік - Barsztis
Barszcz (potrawa) - Боршч - Barśćiey
Barszczowy - Баршчэўскі - Toligus barśćiu zalas
Bartnicze rzemiosło - Бортнічае рамясло - Bićiu (Pszczoła od pra-sł. *bьčela?) priewayzda (doglądanie?)
Bartnik - Бортнік - Bićiu pryweyzdetoias/Bićius
Barwa - Колер/краска - Wienoweyde (pra-bł-sł. *eynos?)/rubay iż giełumbos wienokios (?)
Barwiczka/rumienidło - Румяны - Prausiłas/tepałus raudonas (pol. rudy) del weydo
Barwierska szkatuła do brzytew - Фарбавальная шкатулка да брытваў - skrinełe balbieriaus skutikline
Barwierski - Фарбавальны - Balbieriaus
Barwierstwo - Фарбавальнае рамясло - Balbieriste
Barwierz - Фарбавальнік - Balbierius
Basałyk - Басалык - Botagas śiksznynis/gały świnu (lit. сьвінцовы) turis/kiestenius
Baszta woienna ruchoma - Вежа ваенная рухомая - Weiża kareywiu (pol. krzywa?) (we współczesnym łot. Kareivis to żołnierz, nawiązanie do Krywiczy lub Krywe Krywejte?)/darine nuog wietos ing wietu pastumiama (?) (pol. przesunięta?) (wedle translatora liet. pastumiama - przesunięty) murop/pilesp pristatoma (?) (pol. przestawiona?) (wedle translatora liet. Pristatoma - dostawa)
Bat - Бат - Eldiia (pra-sł. *oldьjā/błg. ладия)/łuotas
Bawełna - Бавоўна - Wiłna unt medźio (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) (drewno) augunti/medźiawiłne/Bawilne[7]
Bawełniany - Баваўняны - Medźialininis (pol. lnisty?)/medźiawilninis/iż medźie wiłnos
Bawełniany chrost/krzak - Баваўняны хмызьняк/куст - Krumas (?) wilninis/kiełmas wiłna zielus/unt kurio wiłna żela/krumas unt kurio wiłna auga
Bawełnica/bawełnianka - Баваўніца - Panametis (pol. Panamski?) medźiawilninis
Bawię się tym - Забаўляюся гэтым - Tay weykiu/tay darau/tay apsieymi/aplink to esmi/waykścioiu/to pratinuosi/tay weykałaiu/darbałuoiu/tuo nerćiosi/unt to izsirundu/izsiduomi (?)/tami trunku
Bawie się długo - Забаўляюся доўга - Trunku iłgay (pra-bł-sł. *dilˀgas)/gaysztu
Bawie kogo długo - Забаўляю каго доўга - Trukinu/trukdźiu kitu/patrukinimu kam darau/gayśinu/gayśćiu kam ażuduomi (?)/ażuturiu iłgay/karśinu
Bawół - Буйвал - Stumbras (pol. żubr, wedle Brücknera przejście "ż" w "s" i dorobienie do niego "t" co powtarza się w liet.)[8]/medinis iaućias
Bawolica - Буйваліца - Stumbre/medine (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) karwe (krowa drzewna)
Bawoli/bawołowy - Буйвалавы - Stumbrinis/Stumbrio
Bayka - Байка/казка - Sekme/pasaka/nieku kałba
Bażant - Бажан/фазан - Teterwinas (pol. Cietrzew, ros. Те́терев) didisis (duży)
Bazyliszek - Базылішак - Zaltis (nazwa od ziela) (wąż trawiasty) bazyliszkas wadinamas/paćiu pawizdeymu (pol. widzieć/zobaczyć?) akiu (pol. oko/lit. вока itp.) żmogu ażumusza
Be
Bean (człowiek niewykształcony) - Прасьцяк - niemokitos żmogus (wspomnę już teraz, że szkoła to Szkała ale jak tutaj widać współczesna liet. Mokykla nie jest wcale bezsensownym neologizmem z racji, że nauka u Szyrwida to Moksłas, a nauczyciel to Makitoias. Innymi słowy nawet jeśli zastąpiono pierwotne słowo będące slawizmem nie była to zmiana wyssana z palca jak w większości przypadków.)
Bęben - Барабан/бубен - Bubnas
Bębenista - Бубністы - Bubeinikas
Bębenniczka - Бубначка - Bubeinikio
Bęble w wodzie - Бурбалкі на вадзе - Burbinu wundeni/burbuo łesdarau (pol. darzyć?)
Bębnie - Барабанію/бубнію - Bubniju
Bębnienie - Бубненьне - Bubnijmas
Beczę/bekam - Бляю - Blauju (lit. Бляяць)/maumiu/baubiu (być może to samo pochodzenie co Blauju ale lekko zmienione litery?)
Beczenie/bek - Бляяньне - Laućio bluwis/mauminas/baubimas (?) (jak wyżej)
Beczka - Бочка - Baczka
Beczułka - Барыла/Бочалка - Baczkiełe
Bękart/baster - Банкар/бэнкар/бэнкарт/банкарт - Betewis (Tewas - ojciec/porównaj pol. tata) (bez ojca)/bostras
Beknąć - Ругнуць - Baubteret (?)
Bełkoce/głukam - Мармычу - Bubsiu (?)
Bełkotanie - Мармытаньне - Bubseimas (?)
Berło - Жазло/скіпэтар - Łazda (?) (pol. Laska?/st-lit. Леска?) karaliszkie
Bespieczeństwo/Bespieczność - Бяспека/бяспечнасьць - Nebaysumas (pol. nie bać się)/drusibe/pawoius
Bespiecznie - Бяспечна - Drusiey/Nebaysiey
Biespieczny/wolny od niebespieczeństwa/bez pieczny - Бяспечны - Nebaysus/Berupesties/beśieławarto
Bestya - Зьвер - Zweris
Bestyalski - Зьверскі - Zweru/bestyju
Bestyalstwo - Зьверства - Zweru inirtimas
Bez (drzewko) - Бузіна - Bezdas
Bezbożność - Бязбожнасьць - Bediewiste/Bezbażniste (brak pewności co do odmiany/szukaj pod Bezbażnuju[9])
Bezbożnie - Бязбожна - be baymes (pol. bać się) Diewo - dosłowne tłumaczenie: Bez strachu przed Bogiem/Bezbażnuju (brak pewności co do odmiany/szukaj jak wyżej [10])
Bezbożny - Бязбожны - Bediewis/Bezbażnius (brak pewności co do odmiany/Szukaj j.w [11])
Bez duszy - Без душы - Beduszis/bedwaszis (jakaś aluzja do dwoistości dusz?)/bekwapis
Bez głowy - Без галавы - Begalwis
Bez karania co czynić - Без караньня што рабіць - Bekunines/bekunkinimo/ku darit (pol. darzyć?)/ko dasiłeyst
Bez kości - Бяз косьці - Bekaulis (Kaułas - Kość od pra-bł-sł. *Káuˀlas/pol. kulsza/ros. кульша)
Bez księżyczny - Бязмесячны - Naktis (pra-bł-sł. *Naktis, co znaczy Noc) nemenesiena ( Menuo/Menesis - księżyc, kognat z lit. Месяц)
Bez łuski ryby - Без лускі рыбы - Be sriegu/ne srieguotos żuwis (w słowiańskich *zŭve/*zyve zostało wyparte przez *rūbā/zachowane już nie tak dosłownie w pra-sł. *zъveno/pol. dzwono/dzwonko)/rc.
Bez obiadu - Без абеду - Nepietawis (Pietus - obiad) (pra-sł. *pìtja/sta-pol. pica/ros. пища)/pietu ne walgis
Bez porady - Без парады/савету - Be nuomonios/ne suprastinay/ne mustitinay/nesugoditinay ku darit
Bezprawie - Беззаконнасьць/бяспраўнасьць - Abida (st-lit. Обида/Związek z mitologią słowiańskolitewską?[12][13]/ros. Обида[14])
Bez przyśięgi - Без прысягі/кляцьбы - Be prisegos/besekimo
Bez roskazania - Бяз каманды - Nelepiames/ne isakomas ku daro
Bezrozumnie - Бязразумна - Benuowokos (?) (pol. bez nauki?)/be iszmonios/be proto/be supratimo
Bezrozumny - Безразумны - Paduris/Paswaygis/nenumanus/nenuwoki(u/s?) (plama zasłania) (?)/nenuowoka (?)
Bez testamentu - Без тэстамэнту - Be testamento
Bezżeneniec - Бясшлюбны чалавек/кавалер - Newedzia/bemoteris (matka -> żona?)/newedeklis
Bezżeński - Бясшлюбны - Bemoteris
Bezżeństwo - Бясшлюбнасьць - Newediste/Bemoteriste
Bi
Biada (Bieda) - Бяда - Aymanas/Dewe (Czyżby kolejna opozycja? Bo skoro u Słowian Bóg to także bogactwo to może bałtycki Bóg - Dziw (Diewas) przekornie oznacza także biedę?)/w ks. 3 maja już jako Bieda (Daświedczytas biedas - Doznane klęski/wnioskuję, że -s świadczy o odmianie z racji iż we współczesnym liet. wciąż istnieje wyraz bėda)
Biadam - Бядую - Aymanoiu/Deioiu/w ks. 3 maja Biedaoiu (brak pewności co do odmiany)
Białogłowa uczciwa - Жанчына шчыра/сумленная - Żmona wiezliwa (ros. вежливый - uczciwy)/żmona nawinikie/żmona niekami niepryzadeta (?) (brzmi słowiańsko ale od czego to?)/nuog wisu giriu (?) (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa?)/ turinti/nuog wisu łaupsinama
Białą suknię noszący/w bieli - Белай сукню носячы/ў белі - Bałtaiupis/bałtarubis/bałtays rubays wilkis (imperatyw w 2 os. l. poj. od Wiliuosi - Nadzieję mam)/wilkiet bałtas iupas
Białawy - Белавы - Bałtokas
Białek w iaiu (jaju) - Бялок у яйцу - Bełumas pauta (pra-bł-sł. *put-/*pout-/pra-sł. *pъtákъ)
Białek w oku - Бялок у воку - Baltumas unt akiu
Biało - Бела - Bałtay (pra-sł. *bělъ)
Białopstry/białem nakrapiany - Бела-пёстры - Bałtamargis/bałtay margas
Białogłowski - Жаночы - Materiszkas/moteru
Białonogi koń - Беланагі конь - Bałtakois arklis
Białość - Беласьць - Baltibe
Białoskórnik - Беласкурнік - Bałtaodis/sirmetnikas
Biały - Белы - Bałtas
Biały iasno - Белы ясна - Bałtay swidus (Swiesibe - światło)/bałtaswidis/bałtaskaystis
Biblia - Біблія - Rasztas (pismo) szwintas/Knigos szwintas
Biblioteka/książnica - Бібліятека/кніжніца - we współczesnym żm. Kningīnė/we współczesnym liet. Biblioteka (ale z racji, że u Szyrwida pol. Biblioteka = Książnica możemy mieć pewność, że liet. Biblioteka to XIX/XX w. słowo, którego nie pochwalamy.)
Bićia godny - Біця годны - Płaktinas/kłestinas
Bićie - Біцьцё - Muszymas/muszys/płakimas (pol. płakać/scs. płakati sę - bić się)[15]/płakte/izbaudimas (pol. pobudzony)/izdwaylimas/isztikimas
Bićie żył - Біцьцё жыл - Płasteymas gisłu (Gisła - żyła) (pra-bł-sł. *giʔ(s)laʔ/przejście "g" w "ż")/kruteimas gisłu/Twikseimas
Bićie bydła - Біцьцё быдла - Muszimas iaućiu/karwiu
Bicz - Бізун/біч - Botagas (pol. Batog/ukr. Батіг)
Biczowanie - Бічаваньне/Хвастаньне - Płakimas/płakte
Bicza trzaskanie - Бізуна/біча трэск - Plaukszieimas botagu
Biczownik/co biczuie - Бічаўнік/што бічую - Płakieias/kuris płaka
Biczuie - Бічую - Płaku/kłeściu/baudziu (pol. budzę)/gieneiu
Biczysko - Бічыска? - Botagotis
Biedny - Бедны - Wargulis/rudis (pol. rudy?)/rudulis/be łaymis (Łayma - bałtycka Bogini szczęścia i losu ludzkiego)/nedienis (pol. niedzienny)
Bieg/bieżenie - Бег - Tekine/tekieymas/ale we współczesnym liet. Bėgimas
Biegam - Бягу - Tekineiu/ale we współczesnym liet. Bėgiu
Biegun/błąkacz - Бягун/бадзяга - Draykćius/padauża (?) (pol. podążać?)/kłaydunas
Biegunka - Панос/дыярэя - Ziwatawimas (zwymiotować?)/tunkus oran begineimas
Bielę - Бялю - Baltinu
Bielę co na Słońcu - Бялю што на Сонцу - Baltinu unt Saułes (pr-bł. *saul-, *saulē-/pr-sł. *sъlnь, *sъlnьce/ros. Солнце )
Bieleię - Бялею - Bałkstu
Bielę twarz - Бялю твар - Baltinu weydu/skalbiju (pol. chełbać[16]) weydu
Bielidło - Белідла? - Baltis/balties/skarubas
Bielmo w oku - Бяльмо ў воку - Baltis/balćio/akies baltimas
Bielone nici - Белоныя ніткі - Iżbaltinti siułay
Bielony wosk/płotno - Белоны воск/палатно - Iżbaltintas waszkas/drobe
Bieluczki - Бялюсенькі - Bałtulis/bałtinelis
Bierka - Бірулькі - Liszka (?)
Bierki/gra - Бірулькі/ігра/гульня - Zaysłas liszkomas (?)
Bierzmowanie - Канфірмацыя - Sakramentas padrutinimo/Patepimas (pol. potępienie?) (we współczesnym liet. namaszczenie) szwintas sweykuiu (zdrowy) (kognat z scs. sŭdravŭ/tożsame z pra-sł. svojь/pol. swój) nuog/W skupo/we współczesnym liet. konfirmacija
Bierzmuię - Канфірмую - Padrutinu/patepu (pol. potępiam?)
Biją mię - Б'ём мяне - Musza/płaka mani
Biję ćiemię - Б'ю цемя - Twinksi momuo/smagienos (pol. smagać?)
Biję/kuię pienądze - Б'ю/кую грошы - Kału pinigus
Biję puls - Б'ю пульс - Płasta gisłos
Biję we drzwi - Б'ю ў дзьверы - Kłombenu ing duris (drzwi)
Biję zegar - Б'ю гадзіньнік - Musza adinikas (lit. Гадзіньнік)
Biję z dział do miasta - Б'ю з гармат да горада/места - Szaudou puczkomis ing miestu/daużau murus (mur?)/Grauiu
Binda do zawiązania głowy/rany - Хустка да зьвязаваньня галавы/раны - Gałwaraysis/raystis zieyzdos
Binda/opuszczona kitayka/płótno ćienkie u wieńca/u obićia/u Ołtarza - Хустка/закінутая кітайка/палатно ценькае/тонкае ў вяца/ў гобелена/ў Алтара - Nometelis (pra-bł-sł. *domos/pra-sł. *dȏmъ/przejście "d" w "n") szilkinis (ros. шёлк)/drobinis (płócienny)/płonas iztiestas unt ałtoriaus (ołtarz) unt wayniko (wieniec) Biskup - Wiskupas (u Mażwidasa Biskupas)
Biśior - Бісус - Drobe łabey płona
Biskup - Біскуп - Wiskupas (u Mażwidasa Biskupas)
Biskupi - Біскупскі - Wiskupiszkis/Wiskupo (u Mażwidasa Biskupiszkis/Biskupo)
Biskupstwo/biskupia władza/urząd/godność - Біскупства/біскупская улада/установа/годнасьць - Wiskupiste/waldźia (władza) Wiskupo (u Mażwidasa Biskupiste/Biskupo)
Biskupstwo/powiat duchowny/diecezya - Біскупства/павет духоўны/дыяцэзія - Diecezya/salis nuog Wiskupo (u Mażwidasa Biskupo) waldźiama/priwezdźiama (?) (przywództwo/przewodnictwo?)
Bl
Blacha - Бляха - Płostakie/ale we współczesnym żm. Blieka
Błąd - Блуд/памылка - Kliedeimas/palikidamas/u Mażwidasa bludas? (występuje tylko w odmianie bludu)
Bladość - Бледнасьць - Iżbliszkimas
Blady - Бледны - Iżbliszkis/iżbałys
Błagacz - Той які благае/маліцца/Жабрак - Malditoias (lit. Маліць)
Błagam - Благаю/малю - Małdau (lit. Маліць)
Blask - Бляск - Swiesibe
Błazen - Блазан - Szutas (ros. Шут)/iuokadaris
Błazeński - Блазнерскі - Szutingas/iuekingas
Blech (miejsce bielenia płótna) - Месца бяленьня палотна - Drobiabaltine/wieta (kognat z pol. witaj/lit. віта (miejsce) kar drobi baltine
Blecharz - Бляхар - Drobiabaltis/drobi baltinus
Blednieie - Бледнее - Bałkstu/iżbliksztu
Błękitny - Блакітны - Melinas (kognat z pol. malina)
Blekoce - Мармычу - Burbu (?)/burbukłuoiu(?)/stenekliju/Zwegoiu/zwelgsiu
Bleywas (Biel ołowiana) - Бел сьвінцовая - Krosiłas (?) (lit./ros. Краска?/ros. Краса?) łabay bałtas izsałos/melus wadinamas
Bliźniacy trzey - Трое Блізьнюкоў - Triday
Bliźniak - Блізьнюк - Pusiadwinis/dwinapusis
Bliźnięta - Блізьняты - Dwinay
Błogo - Прыемна/шчасьліва - Szławu
Błogosławie komu - Благаслаўляю каму - Szławu kam/szłowinu kam
Błogosławieństwo - Благаславеньства - Paszłowinimas/pałayma
Błogosławiony - Богаславёны - Paszłowintas/pagirtas/szławus/u Kościuszki pablagasławija (może pablagasławijas? nie jestem pewien co do odmiany)
Błona w ciele zwierząt - Плёнка ў целе жывёлаў - Płene
Błona w oknie - Абалонка ў акне - Bałunka
Błoto - Бруд - Purwas/ale w żm. także bliora (?)
Bluszcz - Блюшч - Ionośiaus żołe
Bluy (Ten kto wymiotuje) - Той які ванітуе - Wemeias (pol. wymioty?)
Bluźnie - Блюзьнеру - Piktay pries Diewu kałbu ([17])
Bluźnierca - Блюзьнер - Piktazodzius pries Diewu/piktazodźia/Nezodźia
Bluźnierstwo - Блюзьнерства - Piktźodźiawimas pries Diewu
Błyska się - Ярка сьвяціцца - Zeybuoia (?) (pra-sł. *žegti/жегѫ/ros. жечь?)
Błyskawica - Маланка/блыскавіца - Zaybas (?) (jak wyżej)
Błyszczący się - Бліскучы - Zibus (j.w.) skaystas
Błyszczy się - Сьвяціцца - Bliżgu (?)/źibu (j.w.)/twasku
Bo
Bobek drzewo (Wawrzyn/Laur) - Лаўр дрэва - Lauras
Bobkowy wieniec - Лаўровы вянец - Waynikas iż łapu (kognat z pra-sł. *lopъ) (liść) medźio (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) Lauro - dosłowne tłumaczenie: Wieniec z liści drzewa laurowego.
Bóbr - Бабёр - Bebrus
Boćian - Бусел/бацян - Starkus/ale we współczesnym żm. Busils (lit. Бусел)[18]
Bochen chleba - Каравай хлеба? - Kliepas (przejście "ch" w "k")[19] Duona
Bochenek chleba - Буханка хлеба - Kliepejis
Boday - Бадай - Dieduok/Diewe duok
Bodę - Баду - Badau
Bóg - Бог - Diewas (Bałtycki Bóg stwórca[20])
Bogarodzica - Багародзіца - Diewogimditoia
Bogini - Багіня - Deywe
Bogoboynie - Багабойна - Su Diewo baymi/Diewabaymingay
Bogoboyność - Багабойнасьць - Diewo bayme
Bogoboyny - Багабойны - Diewabijus/Diewabajmis
Bogomedlca - Той які маліцца да Бога - Diewomeldis
Bogomyślność - Багадуманьне - Diewamustibe (pol. myśleć?)/mustimas ape Diewu
Bogomyślny - Той які думае пра Богу - Mustitoias szwintu daiktu
Boiarzyn (Bojar) - Барын/баярын - Baioras
Boiaźliwie - Баязьліва - Su baymi/bayley/baykszciey/drebulingai
Boiaźliwy - Баязьлівы - Bayłus/krupus/bijusis
Boiaźń - Боязь - Baynie/iżgustis/krupawimas/baylibe
Boie się - Баюся - Bijausi/krupauiu/drebu/iżsigustu
Boiowy - Баявы - Kareywingas (?) (lit. Крывічы?)
Borak (Ogórecznik?) - Агурочнік - Boraka
Borówka czarna - Чарніца - we współczesnym liet. Mėlynė (kognat pol. malina)/zaś w żm. Mielīnė
Borg (Kredyt w sklepie) - Крэдыт - Patikis/patikieimas pinigu aźu pirktus dayktus
Borguie - Крэдытую - Patikiu pinigu pirkieiuy/aźu prekies pałaukiu
Boski - Боскі - Diewiszkas/Diewingas
Bóstwo - Бажаство - Diewiste
Bót/bóty/trzewiki - Боты/чаравікі - Czebatay/we współczesnym liet. Batas/we współczesnym dżuk. Czewerykas (lit. Чаравік/pol. trzewik)
Boże uchoway - Ховай Божа - Diebiesaugay/Diebieganay
Boże drzewko - Палын лекарскі - Diewemedis (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza)
Br
Braciszek - Брацішак - Brołelis
Bracki - Брацкі - Broliszkas
Bractwo - Брацтва - Broliste/draugie (pol. druh?)/sueyga
Brama - Брама/вароты - Miesto wartay/Broma (szukaj pod "Broma atwerta ing wiecznasti..." [21])
Brant srebra - Чыстае срэбра - Sidabras tikras/nemayszitas
Brat - Брат - Brolis
Bratanek/bratanka - Братанак/братанка - Brołenas/Brołećia
Braterski - Братэрскі - Broliszkas/broluy priderus
Bratersko/po bratersku - Братэрска/па братэрску - Broliszkay/brolingay
Braterstwo - Братэрства - Broliste
Bratoboyca - Братазабойца - Brolaźudis/brolo użumuszeias
Brew - Брыво - Bruwis
Brne/Brodze - Брыду/брадзу - Bredu
Bród - Брод - Brasta (?)
Broda - Барада - Barzda/Smakras
Broda koźia - Казіная барада - Oszkas/oźio (metateza "k" w słowiańskich) [22] barzda
Brodaty/brodacz - Барадаты/Барадач - Barzdotas/barzdzius
Brodze po wodźie - Брадзу па вадзе - Brindu/bredźioiu/bradau
Brodzisty/bród maiący - Брадзісты/Брод маючы - Brostingas (?)
Bróg - Абарог - Stirta (pol. sterta?)/kugis
Broie - Дрэнна раблю - Piktay darau (pol. darzę)/piktauiu - dosłowne tłumaczenie: źle czynię.
Broszka - Брошка - we współczesnym dżuk. Broszkė
Browar - Бровар - Braworas
Brukowany - Брукаваны - Akmienimis (pol. kamienny)
Brukuie - Брукую - Grindźiu kielu akmenimis
Brukselka (kapusta warzywna brukselska) - Брусэльская капуста - we współczesnym liet. Briuselio kopūstas
Brunatnieie - Брунатнее - Burnatinuosi
Brunatno czynie - Брунатна раблю - Burnotinu/darau burnotinu
Brunatny - Брунатны/карычневы - Burnotinas
Bryka (powóz konny) - Брычка - Wiłena (?)/riekże (pol. riksza odpada z racji, że słownik Szyrwida jest starszy niż ów pojazd) źiemes/aumo (?) (całość mało czytelna)
Brząkam na stronach - Брынькаю на странах - Skumbinu unt strunu
Brzeg morski - Бераг морскі - Krasztas mariu
Brzezina - Беразак/беразьняк/беразьнік - Berźinas
Brzoza - Бяроза - Berżas
Brzozowy - Бярозавы - Berzinis
Brzydki - Брыдкі - Biaurus (pra-sł. *bridъkъ)/dargus
Brzydko - Брыдка - Biauriey/dargiey
Brzydzę się - Гіджуся - Biaurinosi/ne kinćiu/piktinu sau
Brzydzenie - Гідлівасьць - Biaurinimasis
Bu
Buda - Будка - Kletka (?) prekies
Budowanie - Будаваньне - Padarine (?) (pol. darzyć?)/padaras namu (pol. dom/przejście "d" w "n")/namay pastatiti (pol. postawić?)/padariti iżkielimas namu
Budowniczy - Будаўнік/дойлід - Ażuweyzdetoias namudaristes pielies/seniu/miesto/Bażnićios
Budowniczego urząd - Будаўнічага установа - Prywayzda namudaristes/wałdźia unt daylidźiu (Architekt/Bałtyzm zapożyczony do słowiańskich/lit. Дойлід)/namu dayłe
Budownik - Будаўнік/дойлід - Daylide (lit. Дойлід)/namudaris/namudaritoias
Budowny dom - Будаўны дом - Iżdabinti namay
Buduię - Будую - Darau (pol. darzę)/statau/iżkielu/iżwedu namus
Budzę - Буджу - Prikielu/pabudinu
Buk - Бук - Eskulas/ale we współczesnym liet. Bukas
Bukłak - Бурдзюк - Pleszka (pol. flaszka) iż medźio (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza)
Buława - Булава - Buoźie (?)
Bulion - Булён - we współczesnym dżuk. Biliuonas
Burak (to samo co staropolski Borak ale w nowszej polszczyźnie?) - Бурак - we współczesnym żm. Batwėnis (pol. boćwina/lit. Бацьвіньне)/barksztis/boruoks/baruoks/we współczesnym liet. paprastasis (pol. prosty, lit. просты?) runkelis/burokas/we współczesnym dżuk. Bacwinis (pol. boćwina/lit. Бацьвіньне)
Burmistrz - Бурмістар/мэр - Miestawaldis/miesto waldźiatoias
Burmistrzów namiestnik - Бурмістраў намеснік - Wietinikas miestawaldźio/unt bukłes miestawaldźio pastatitas
Burmistrzostwo - Бурмістарства - Miesto waldźia/miestawaldiste
Bursa - Бурса - Wienowite (pol. jeden/pra-bł-sł. *eynos) giwenimo (pol. żywot/przejście "g" w "ż")/Bindras giwenimas
Bursztyn - Бурштын/янтар - Gintaras (Jantar - bałtyzm zapożyczony do słowiańskich)
Bursztynowy - Бурштынавы - Gintaro/gintarinis
Burza - Бура - Suiudinimas/susiutimas/oro/szturmas (germanizm ale czy na pewno zapożyczony z niemieckiego?) [23][24]/we współczesnym liet. są takie słowa z pra-bł-sł. jak Wetra/Perkunija (identyczna desakralizacja jak w pol. Piorun)
Burzę miasto - Разбурваю места/горад - Suardau/sugurinu/pagrauiu miestu
Burzenie miasta - Разбурваньне места/горада - Suarazmas/pagrawimas miesto
Burzenie morza/nawalność - Разбурваньне мора/навальнасьць - Suiudimas/siautimas mariu
Burzliwy - Бурлівы - Wetringas/lutingas
Burzy się morze - Бурыцца мора - Siaućia marios/werda/kunkałoiu
Burzy się piwo - Буыцца піва - Drumsćiasi ałus (pra-bł-sł. *alu/pra-sł. olъ/scs. olъ/ros. ол/sło. ol)
Burzyciel/zburzyciel - Разбуральнік - Suarditoias/pagrautoias miesto
Buyno - Буйна - Augałotay/żełmeningay
By
Bytność rzeczy - Бытнасьць рэчы - Buytis/butibe/essibe/suncius/ćiaus/Bukłe
C
Ca
Całość - Цэласнасьць - Cielibe
Cały - Цэлы - Ciełas
Car - Цар - Didis kunigaysztis
Carogród - Цараград - Kanstantinamieste
Ce
Cebula - Цыбуля - Suogunas (wedle http://www.thesaurus.flf.vu.lt Swogunas)/ale we współczesnym żm. Cėbolė/cėbolis/cėbūlis/we współczesnym dżuk. cibulis
Cech - Цэх - Sueyga/draugie (pol. druh?)
Cedr - Кедр - Cedras
Cedrowy - Кедравы - Cedrinis
Cegielnia - Цагельня - Plitnićia
Cegielnik - Цагельнік - Plitinikas
Cegła - Цэгла/Цагліна - Plita (pol. płyta/w gwarze białostockiej - plita/sta-pol. plita[25])
Ceglany - Цагляны/цагельны - Plitinis
Ceglasty - Цаглясты - Rudas (od pol. rudy?)
Ceglarstwo - Стыхарства - Draugie (?) rayśijtoju/suiemeiu
Celnicze mieysce - Месца ў якім працуе мытнік - Wieta/namay muytiniko
Cena - Цана - Brungibe/u Mieżynisa Ciena/prekia (współczesne liet. Kaina to neologizm udający słowo pochodzenia starożytnego, żadnej Kainy nie ma ani u Szyrwida ani u Mieżynisa)
Cenię (w znaczeniu handlowym) - Таргуюся - Turgu (pol. targ/ros. торговля) darau
Censor ksiąg - Цэнзар кніг - Perzwalgitoias knigu
Cerkiew - Царква - Gudu (Gudas - Rusin, od Gotów?) bażnicia/we współczesnym liet. i żm. Cerkwė
Cesarski - Царскі/імпэратарскі - Ciesoriszkas/Ciesoraus
Cesarstwo - Царства/імпэрыя - Ciesoriste
Cesarz - Цар/імпэратар - Ciesorius
Cesarzowa - Царыца/імпэратрыца - Ciesorienie
Cętka - Пляма - Ceta
Cetnar - Цэнтнэр - Szimtapundis/szimtas (pra-bł-sł. *śimta-) pundu
Cetnarowy - Цэнтнаравы - Sźimtupundinis
Cetno licho/gra - Цэтна ліха/ігра/гульня? - Ceta/lika
Cewka nići - Цэўка/шпуля/катушка - szeiwa (?) (pol. szew?)
Ch
Chałupa - Хаціна - Kiźie (pol. chyża, rоs. хыжа, przejście "ch" w "k")
Chart - Хорт - Kurtas (przejście "ch" w "k")
Chędożę (czyszczę?) - Чышчу - Apkuopiu/szweyćiu (możliwa sakralność w bałtyckiej rodzimej wierze?/święcić - czyścić?)/szłuoiu
Chędożenie - Чышчэньне - szweyteias
Chędożyciel - Чысьціцель - szweyteias
Chełpię się - Хвалюся - Giriuosi (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa) (przejście "g" w "ż")
Chełpienie się - Самахваленьне - Girius
Chełpliwie - Выхвальна - Girtimay
Chełpliwy - Выхвальны - Girunas
Chętnie - Ахвотна - Su nuoru/nuośirdźiey (pol. serce) - dosłowne tłumaczenie: z sercem (?)
Chętny - Ахвотны - Gieranoris
Chleb - Хлеб - Duona/Kliepas
Chleb pszenny - Хлеб пшэнны - Duona kwietiene (lit. кветка?)/Kliepas kwietiene
Chlebodawca - Работадаўца - Gieradeia
Chłód - Холад - Wesa (pol. wiatr/lit. вецер)
Chłodnik (wtedy jako altana) - Павець/альтанка - Pawietis (lit. Павець)
Chłodnikarz (rzemieślnik zajmujący się ozdabianiem, upiększaniem ogrodów poprzez urządzanie w nich chłodników, wirydarzy) - Тварэц павецяў - Pawietinikas
Chłodno - Халодна - Wesu
Chłodny - Халодны - Wesus/atauśis
Chłodzący - Прахаладжальны - Wesinus
Chłodzę - Ахалоджваю - Wesinu
Chłop - Селянін/мужык - Mużykas (lit. мужык)
Chłopowicz - Сын селяніна/мужыка - Mużykaytis
Chłopski - Сялянскі/мужычы - Mużikiszkas/mużiku
Chłopstwo - Сялянства - Mużiku sueyga/mużikiste
Chłosta - Порка/біцьцё - Płakte
Chlustam - Пару - Płaku
Chmura - Хмара - Apsiniaukimas/sublindimas/we współczesnym liet. debesis (pol. niebiosa/przejście "n" w "d")
Choć/choćia - Хоць/Хаця - Acz
Chomik - Хамяк - we współczesnym liet. Żiurkėnas (pol. szczur/przejście "szcz" w "ż"?)
Chorągiew kościelna - Харугва касьцельная/царкоўная - Karuna (ukr. корогва?)
Chorągiew woienna - Харугва ваенная - Kariozine (ukr. корогва?, pol. znak?)
Chorąży - Сьцяганосец - Zinkłaniaszis kareywiu
Choroba - Хвароба - Liga/negałe (pol. żal/przejście "g" w "ż")/we współczesnym dżuk. kwaraba (lit. Хвароба)
Chowam - Хаваю - Laykau/pakopiu (pol. pokopię?)/izdemi/peniu/mitinu
Chropoce - Храбусьцю - Skrebiu (pol. skrobać)
Chrobor - Шоргат - Skrebeimas
Chronię się - Абараняюся - Łynkiuosi/saugasi/serguosi (pol. strzec)
Chropawo - Шорстка - Skraiudu/rupu/kraupu
Chropawy - Шорсткі/шурпаты - Skriaudus/rupus/kraupus
Chropowaćieie - Стаіцца шорсткім - Skraudu/rupu tumpu
Chrost - Гальлё/хруст - Krumay (?)/kruminas (?) (przejście "ch" w "k"?)
Chrzan - Хрэн - Krienas (przejście "ch" w "k")
Chrzszcze - Хрышчу - Kriksztiju
Chrzćićiel - Хрысьціцель - Kriksztitojas
Chrzćilnica - Купель - Kriksztinićia
Chrzćiny - Хрышчэньне - Kriksztinos
Chrześćianin - Хрысьціянін - Krikśćionis
Chrześćiaństwo - Хрысьціяньства - Krikśćioniste
Chrzęstka - Храсток/храшч - Krimzłe (przejście "ch" w "k"?)
Chrzęstkowaty - Храсткаваты - Krimzłetas
Chrzest - Хрышчэньне - Kriksztas
Chudnę - Худзею - Listu (pra-sł. *лихъ)
Chudość - Худасьць - Liesibe
Chudy - Худы - Liesas/we współczesnym żm. kūds
Chudzę - Худзею - Liesinu
Chustka - Хустка - we współczesnym liet. nosinė (pol. nos)/serwetėlė
Chustka do nosa - Хустка да носа - Skarełe nosiesp
Chwała - Слава/хвала - Garbe (przestawka literowa) (pra-sł. *bergti/ros. беречь/береги)/giriu
Chwalca - Паклоньнік - Gireias/kuris giria - (ten) który chwali
Chwale co - Слаўлю што/хвалю што - Giriu (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa) (przejście "g" w "ż")/szłowinu
Chwalebny - Пахвальны - Garbingas (przestawka literowa) (pra-sł. *bergti/ros. беречь/береги)
Chwaścieie - Атрымлівае пустазельля - Ażużelu (pol. zioło)/stimbiuosi/ingstiebu/iszaugu
Chwaśćisty - Пэўны пустазельля - Żolingas
Chwast - Пустазельле - Żolininas/ we współczesnym żm. i liet. Piktżuolė/Piktżolė (lit. пустазельле) (Piktas - zły)
Chwieię się - Хістаюся - Swerdu (?) (przejście "s" w "ch"?)/siurwoiu (?)
Chwiewanie - Хісткасьць - Swerdeimas (?)
Chwila - Хвіліна - Iżsilgimas/iłgas metas/wałunda
Chytrość - Хітрасьць - Kitribe (przejście "ch" w "k")
Chytry - Хітры - Wiłtawilis/kitrus
Ci
Ciąg w chodzeniu - Пасьлядоўнасьць у хадзьбе - Ilgibe (pol. długość)
Ciasto - Цеста - Taszła (przejście "c/ć" w "t")
Cieciorka ptak - Цяцерка птушка - Tetirwa
Cieciorka iarzyna - Бязель - Zirniay (pol. ziarno) wałakiszki
Cięciwa - Цеціва - Tetiwa
Cieczenie - Цячэньне - Tekieimas
Ciekący - Цякучы - Tekus/kiauras
Cieke - Цячэ - Teku
Ciele - Цяля - Telas
Cielećina - Цяляціна - Teletina
Cielęcy - Цялячы - Teletinis
Cielna krowa - Цельная карова - Telinga karwe
Ciemierzyca - Чамярыца - Ciemerey/kilcibaras
Ciemność - Цемната - Tumsibe/tumsa/patumses (ros. темнота)
Ciemny - Цёмны - Tumsus
Cienistość - Цяністасьць - Neszwaysibe (pol. nieświetlność)/newayskibe
Cienisty - Цяністы - Newayskus/Neszwaysus
Cienkusz piwny - Слабае піва - Ałus (pra-bł-sł. *alu/pra-sł. olъ/scs. olъ/ros. ол/sło. ol) łetesnis
Ciennik - Цяністае месца/парасон - Ażudynkte nuog świesos/świesadynkte
Cierpkość - Даўкасьць/кіслата - Kartibe (?)/aytribe
Cietrzew - Цецярук - Teterwinas
Ciosany kamień - Сечаны камень - Izkałtas (pol. kuty?) akmuo
Ciotczany - Стрыечны - Tetułena/tetułenas
Ciotka po matce/po oycu - Цётка/цёця - Tetułe/Cetułe
Cisawa farba - Цісавая фарба/хварба - Rudas krosiłas (?) (lit./ros. Краска?/ros. Краса?)
Ciskacz - Кідальнік - Metitoias (pol. miotacz?)
Cisnę - Кідаю - Metau (pol. miotam?)
Ciśnienie/rzucanie - Кіданьне - Metimas (pol. miotanie?)
Cisza iest/ćiszeie wiatr - Ціша ёсьць/цішэе вецер - Lowes weias/metes oras/tiłus (?) oras
Ck
Ckliwo mi/cknimi się - Чульліва мяне - Piksta mi sirdis (pol. serce/ros. сердце)
Cm
Ćmi się - Зацямняцца - Timsta
Cmyntarz - Могілкі/цьвінтар - Szwintorius
Cn
Cnota - Цнота - Gieribe (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa?)
Cnotliwie - Цнатліва - Gieray (j.w.)
Cnotliwy - Цнатлівы - Gieras/suwisu żmogus
Co
Codźień - Штодзень - Kas diena
Codźienny - Штодзённы - Kasdienis
Córka - Дачка - Dukte (lit. дачка)
Cu
Cuchnę - Сьмярджу - Kwepiu piktay/smirdu
Cud - Цуд/дзіва - Zinkłas/praiowas/stebukłas
Cudotwórca boski - Цудатворац боскі - Zinkładeia/zinkładaris
Cudotworność - Цудатворнасьць - Zinkładariste prigimta
Cudowny - Цудоўны/дзівосны - Praiowingas/żinkłingas/stebukłingas
Cudzoźiemieć - Іншаземец/чужаземец - Swetimaźiemis
Cudzoźiemski - Іншаземны/чужаземны/замежны/іншакраінны - Swetimaszalis/iż swetur
Cudzy - Чужы - Swetimas
Cug koni podwoyny - Запрэжка двайных кані - Dwayli
Cug wody - Скразьняк вады - Wundenio wedimas
Cukier - Цукар - Nindriu medus (pol. miód)/we współczesnym liet. cukrus/we współczesnym żm. sokros
Cukruie - Цукрую - Ażudarau niudrios medum
Cw
Cwelich (prosta tkanina lniana) - Цік - Drobe (łuż. draby, mor. zdraby) rinktine
Ćwierć - Чвэрць - Kietwierta dala
Ćwierćiowy - Чвэрцевы - Kietwirtinis
Ćwierka świerszcz - Цвыркае цвыркун - Ziogas/cirszkia (?)/ćierśi (?) swirplis (?) (pol. świerszcz?/lit. свыркун?)
Ćwikła - Цьвікла - Swikłas
Cy
Cyc u niewiast - Сіська/грудзінка ў жанчын - Krutis (?) (lit. грудзі?)
Cyfra - Лічба - Zime/O litera
Cygan - Цыган - Cygonas
Cymbał - Цурбан - Sunkley/Cymbałas
Cyna - Цына - Cina
Cynamon - Карыца/цынамон - Ziewie medelo cynnamomo
Cyndał (sandał) - Сандал - Medźias (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) raudonas/bałtas Iz(?)dios
Cynek na kostce - Пяць вочак на костцы - Pinkiapunktis kaułelis
Cynobr - Цынобра - Cynabras
Cynobrowaty - Цынабравы - Cynabro krośiłas (?) (lit./ros. Краска?/ros. Краса?) (farba)
Cynowy - Цынавы - Iż cinos/cininis
Cyprys - Кіпарыс/цыпрыс - Cyprysas
Cyprysowy - Кіпарысавы/цыпрысавы - Cyprysinis
Cyranka - Чыранка - Krikłe (pol. Krzyżówka?)
Cyrkiel - Цыркуль - Apresztuwas (?) (pol. przestawiacz?)
Cyrkluie - Цыркулюю - Apskritinu/apskritu darau
Cytra - Цытра - Instrumentas giesminiku (pra-bł. *geyd-/pra-sł. *gayati/ros. гаять)
Cytrysta - Музыкант іграючы на цытрай - Citrazaydis/unt citros zaydźius
Cytr drzewo - Лімон дрэва - Cytras
Cytrynowy - Лімонны - Cytrinis
Cytryn owoc (cytryna) - Лімон плод/садавіна/цытрына плод/садавіна - Abuolis (pra-bł-sł. *āˀbōl/pra-sł. *ablъko/lit. Яблык) (obelis - jabłoń)/waysius cytrinis/we współczesnym żm. Cėtrėna
Cz
Cząbr ziele - Чабер - Ciobray
Czaczko - Цацка - Cecełes wayku
Czamlet (tkanina) - Камлот - Rubas iż płauku (?) oszko (pol. kozi) Aśios
Czapka - Шапка - Kiapure (ros. кепка)
Czapnik - Майстар які стварае шапкі - Kiapurnikas
Czara - Чара - Cierka
Czarnoksięska nauka - Чарадзейная/чараўнічая/вядзьмарская навука - Zinia iuodakniginiku
Czarnoksięski - Чарадзейны/чараўнічы/вядзьмарскі - Iuodakniginiku
Czarnoksiężnik - Вядзьмар/чараўнік/вядзьмак/маг/чарадзей - Iuodakniginikas
Czarowanie - Чараваньне - Ciustay (pol. ciota?)/nuoday
Czarownica - Чараўніца/ведзьма/вядзьмарка/чарадзейка - Ciustinikie/nuodinikie
Czarowniczy - Чараўнічы/чарадзейны - Ciustiniku
Czarownik - Вядзьмар/чараўнік/вядзьмак/маг/чарадзей - Ciustinikas/nuodinikas
Czart - Чорт/бес/д'ябал - Welinas (Weles - Słowiański Bóg zaświatów, magii, handlu, władca Nawi, Welinas - Bałtycki odpowiednik, zobacz cz. idi k velesu za moře - idź do diabła)/Piktas/u Mażwidasa Cziartas/we współczesnym żm. biesos
Czartowski - Чартоўскі/д'ябальскі - Weliniszkas
Czaruie - Чарую - Ciustiju
Czary - Чары - Ciustay/nuoday
Czas - Час - Metas/później także Laikas (scs. отълѣкъ/archangielski dialekt ros. отлечиться) (naturalnie przeszło z łotewskiego czy doszło arbitralnie?)/Czēsas/we współczesnym żm. Cziesos/we współczesnym dżuk. Czėsas
Czasem - Часам - Kartays/nekadu (pol. niekiedy?)
Czaszka głowy - Чэрап галавы - Kiauszas (przejśćie "k" w "cz") gałwos
Czaszka żołędźiowa - Чэрап жолудавы - Kiauśielis (przejśćie "k" w "cz") giliu (przejście "g" w "ż")
Czći godny - Чэсьці годны - Garbus (przestawka literowa) (pra-sł. *bergti/ros. беречь/береги)/garbingas
Czczę - Паважаю/шаную - Garbinu
Czczenie - Паважаньне/шанаваньне - Garbinimas
Czech - Чэх - Ciekas
Czechrze/czochrze wełne - Трасу воўну - Karszu wiłnas/kiedenu
Czeczotka - Чачотка - Semenełe paukszte (pra-bł-sł. *put-/*pout-/pra-sł. *pъtákъ)
Czeladnik - Чаляднік - Darbinikas (pol. drabina) iż śieyminos/śieymininis
Czeluść u pieca - Бездань у печчу - Kakta piećiaus
Czepek - Каптурык/чэпчык - Ciepćius
Czeremcha - Чаромха - we współczesnym liet. Iewa (pra-bł-sł. *eiua/ros. Ива na wierzbę)/we współczesnym żm. Ėiwa
Czerstwieie - Чарсьцьвее - Drutinuosi/stropstu/stropineymiu/gaywinuosi (pol. żywieje/przejście "g" w "ż"/sta-pol. czerstwy - świeży)
Czerstwię - Чарсьцьвею - Gaywinu
Czerstwość - Чэрствасьць - Giwumas/gaywiste
Czerstwy - Чэрствы - Gaywus
Czerstwienie - Чарсьцьвеньне - Gaywinimas
Czerwcowy - Чэрвеньскі - Kirmelu (pra-sł. črŭvĭ) (przejście "cz" w "k") menesio
Czerwiec - Чэрвень - Kirmelu menuo
Czerwienie - Чырванею - Rauduoninu (pol. rudy)
Czerwienie się - Чырванеюся - Raudanuoiu
Czerwonawy - Чырванавы - Raudonakas
Czerwoność - Чырвонасьць - Raudonibe/rauduonumas
Czerwony - Чырвоны - Raudonas
Cześć - Чэсьць - Garba
Częstuię - Частую - Gieray arba piktay peniu/girdźiu/prijmu (?) ku
Czołn - Човен - Eldija (pra-sł. *oldьjā/błg. ладия)
Czosnek - Часнок - Ćiesnakas
Czterdzieśći - Сорак - Kieturios desimtis
Czterdzieśći kroć - Сорак-кроць - Kieturios desimtis kartu
Czternaście - Чатырнаццаць - Kieturolika
Cztery - Чатыры - Kieturi (lit. чатыры)
Czterydniowy - Чатырохдзённы - Kieturiadienis
Cztery kroć - Чатыры-кроць - Kieturis kartus
Czwartek - Чацьвер - Cietwiergas (lit. чацьвер)
Czwarty - Чацьверты - Kietwiertas
Czworaki - Адносна чатырох розных родаў - Kietweriopas
Czworako - У чатырох напрамках- Kietwieriopay
Czwornasob - Чатыры разы больш - Kietwieriopay daugiesu
Czworogranisto - Чатырагранёна - Kietwirtuotay
Czworogranisty - Чатырагранёны - Kietwirtuotas
Czworogłowy - Чатырагалавы - Kieturiagalwis
Czworonogi - Чатыраногі - Kieturiakuois
Czwororęki - Чатырарукі Kieturiarunkis
Czworoszczepny - Чатырашчэпны? - Kietwierey skałus
Czyniam - Раблю - Darineiu ku (pol. darzyć)
Czynię co - Раблю што - Darau/weykiu
Czynię dość komu - Раблю досьць каму - Gana darau/inteykiu/atpildźiu
Czynienie - Рабеньне - Darimas/padarimas
Czynsz - Дзякла/чынш - Ciżie (?)/dokłe (lit. Дзякла)
Czynszownik - Васал/леннік/даннік/w st-lit. дякольникъ (дзяклальнік) - Ciźinikas (?)/doklinikas
Czynszowy - Чыншавы/ленны/васальны - Ciźinis (?)/doklinis
Czyście (pięknie) - Прыгожа - Cistay/graźiey (pra-sł. grozьnъ/pol. groźny)
Czyściec - Чысьцец - Szweyćiunciu ugnis (pol. święty ogień)/Nupertine dusiu
Czyscowy - Збавіцельны - Szweystinis
Czystość powszechnie - Чыстасьць усеагульна - Apszwasta (?)/apkuopa
Czystość cnota - Чыстасьць цнота - Neiżagas/nepatepte/szweystibe
Czysty - Чысты - Neiżagtas/ćistas
Czytam - Чытаю - Skaytau (pra-bł-sł. *(s)keit-/*(s)koit-/przejście "s" w "cz"/kognat z pol. czytać)[26]
Czytanie - Чытаньне - Skaytimas/skaytitine
Czytelnik - Чытач/чытальнік - Skaytitoias
Czytelno - Чытэльна - Skaytitinay
Czytelny - Чытэльны - Skaytitinas
D
Da
Dąb - Дуб - Ażuołas (pol. zioła)
Dach przykryćie - Дах вечка/покрыўка - Dunktis (przejście "ch" w "k")/Stogas (pol. stóg/lit./ros. стог/pra-sł. *stogъ - to co przykrywa)
Dachówka - Дахоўка - Plitele dunktine
Daie - Даю - Duomi (?)
Dar - Дар/падарунак - Dowana (?) (pol. dawać?)
Darmo/daremnie/próżno - Дарма/дарэмна/марна - Dowanay/tuśćiey
Daremny - Дарэмны - Dowanas/dawoningas
Darn - Дзёран - Wałena su weiu iżrauta
Darowanie - Дараваньне - Dowanoimas
Darowizna - Дар/падарунак - Dowana/dowanotas dayktas
Daruie - Дарую - Dowanoiu
Data - Дата - Diena kurioy łaksztas (?) ira raśitaś Wilnuy (?)
Dawca - Дарыльшчык - Daweias/dutoias
Dawny - Даўні - Senas/wetuszas (ros. ветош - wszystko stare)
De
Dębina - Дубіна - Ażuolinas
Dębowy - Дубавы - Ażuolinis
Dech tchnienie/duch - Дых павеў/дух - Kwapas/dwasas
Dekret - Дэкрэт/указ - Dekretas
Dęty - Духавы - Duśnias
Deszcz pada - Ідзе дождж - Lija (pol. leje)
Deszcz - Дождж - Lietus (pol. leje się/lać)
Dewotka - Багамолка/gwarowo Давутка - w Słowniku litewskich gwar północno-zachodniej Białorusi i jej pogranicza Dawatka
Dl
Dla tego - Таму/таму што/для таго - Delto/drinto/to del/todrin
Dłoń - Далонь - Płasztaka/we współczesnym liet. także ranka/delnas
Dłoń spodnia - Ніжняя далонь - Dełnas
Długi - Доўгі - Iłgas (pra-bł-sł. *dilˀgas/zanik "d")
Długo - Доўга - Iłgay
Długość - Доўгасьць - Ilgibe
Długowieczny - Даўгавечны - Iłgaumzis
Długowieczność - Даўгавечнасьць - Iłgaumziste
Do
Dobroć - Добраць - Gieribe (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa?)
Dobroczynność - Добрачыннасьць - Gieradeiste
Dobrodźiey - Дабрадзей - Gieradeia
Dobrodźieystwo - Дабрадзейства - Gieradariste/gieradarimas
Dobrotliwość - Дабратлівасьць - Gieras noras
Dobry - Добры - Gieras
Dobywam miasta - Адабываю места/горада - Imu/gaunu miesta
Dochodze - Даходжу - Daeydineiu/Iszkunku
Docisnąć się - Даціснуцца - Dasispaust
Dodaie - Дадаю - Daduomi (?)
Doglądam - Даглядаю - Priweyźdźiu (pol. wejzrzę?)
Dogrzewa mi słońce - Ацяпляе мяне сонца - Kaytina mi saułe
Doie - Даю - Melźiu (pra-bł-sł. *melźtei/pra-sł. *melzti/pol. mleko?)/łaydau karwes
Dokazuie czego - Сваволю чаго - Padarau (?) ku
Dokładam czego - Дакладаю чаго - Pridemi (?) (pol. przykładać się?)
Dokonywam czego - Дасьцягну чаго - Pabaygiu/gału darau/dadirbu
Doł - Яма - Duobe (?)
Dołkowaty - Пэўны ям/угнустасьці - Duobetas (?)/dubus/kraupus
Dom - Дом - Namay (pra-bł-sł. *domos/pra-sł. *dȏmъ/przejście "d" w "n")
Domak (domator) - Дамасед/даматур - Namu kas namie gulis
Domek - Дамок - Nameley
Domieszczam kogo/czego - Дадаткова уміашчу каго/чаго - Iłeydźiu ku swetimu kur/intikinu
Domostwo - Дамоства - Naministe
Domownik - Дамоўнік - Naminikas
Domowy - Дамовы - Naminiksztis
Donosze co - Даношу што - Nuneszu (?)
Dopiero - Толькі - Dabar (pol. doba)/dabartel
Dopijam ostatka - Дапіваю астачу - Iżgieru (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa?) (jakaś sakralność?)
Dorabiam czego - Дарабляю чаго - Dadirbu/baygiu darbu (?)
Dorastam - Дарастаю - Daugu (?)/uzaugu
Dościgam/dobiegam - Дабягаю - Paweiu (od liet. Weias - wiatr?) ku
Doskakuie - Даскакваю - Daszoku
Dostaie się piwo - Атрымліваецца піва - Nu sistowi ałus/nuguła wiełes ałaus
Dostoieństwo/dignitarstwo/godność - Дастоінства/годнасьць - Wiresnibe/użkielimas unt waldźios kokios
Doświadczam kogo - Дасьледую каго - Meginu/dasitiriu (?)
Dosypiam/doiadam/dopijam/etc. - Дасыпаю/даядаю/дапіваю/і да т.п. - Miegmi/wałgau/gieriu iki soti rc.
Dowarzam (Dogotowuję) - Давару - Dawerdu
Doważam - Даважу - Dasweriu (?)
Dowód - Довад - Priseka (?) (pol. przysięga?)/parodimas
Dowodny - Довадны - Dawiadamas dayktas/prisekimas
Dowodzę - Даводжу - Prisektinay parodźiu/priseku ku kami
Doyny statek (?) (mleko w kubeczku?) - Дойны карабель (Малако ў кубачку?) - Miłsztuwe (pra-bł-sł. *melźtei/pra-sł. *melzti/pol. mleko?)
Doyna krowa - Дойная карова - Melźiama (pra-bł-sł. *melźtei/pra-sł. *melzti/pol. mleko?) karwe
Doyrze/dobrze widzę - Добра бачу/гляджу - Nuregiu/regiu świeśiey (pol. świeciście?)
Dozor/doglądanie - Нагляд - Priwayzda
Dozorca/doglądacz - Наглядчык/дазорац - Priweyzdetoias
Dozorny - Наглядны - Priwayzdus/priweydźius
Dozwalam czego komu - Дазваляю чаго каму - Perłeydźiu kam ku/duomi unt noro kam
Dr
Dranica - Драніца - Drekstine (?)/płesztine łynta
Drapanie - Драпаньне - Draskimas (?)
Drapie co/dre - Драпаю што/дзяру - Draskau/płeszau
Drapiestwo/drapież - Драпества - Draskimas/płeśimas/nuopłeśia
Drapieżca - Драпежнік - Draskitoias/płesitoias/draſtus
Drapieżność - Драпежнасьць - Nuodreskis
Drasnąć kogoś - Падрапаць кагось - Ażudrekst/numaukt truputi kuno
Drobiazg - Дробязг/пусьцяк - Maylus (pol. mały?)
Drot złoty/żelazny - Дрот залаты/жалезны - Siułas iż auxo/iż giełaźies (przejście "g" w "ż")
Drozd - Дрозд - Strazdas (pra-bł-sł. *trozdós/pra-sł. *drozdъ) (przejście "t" w "d"/dojście "s")
Drożdże - Дрозд - Miełes/ale u Brücknera dragēs [27]
Druk - Друк - Iżspaudimas literu
Drukarnia - Друкарня - Iżspaustuwe raszto (pismo)/literu
Drukarz - Друкар - Iżspaudeias literu/raszto
Drukuie - Друкую - Iżspaudziu rasztu/knigas
Dryiakiew/sok przyprawny - Масьць/лекарства/сок прыпраўны? - Sunka unt waysto
Drużba - Шафер - Wienawardis (pol. warta?)/byn drawardis
Drżący - Дрыжачы - Drebus
Drżę - Дрыжу - Drebu
Drzemanie - Драманьне - Snaudimas (pol. sen)/snaudulis
Drzemie/napadł mię sen - Драмлю/напаў мяне сон - Snaudźiu
Drżenie - Дрыжаньне/дрыжэньне - Drebulis (?)/drebeimas (?)
Drzewce/drzewo - Дрэва - Medźias/kartis (?) iłga su ietim karioney wartoiama
Drzewieie/w drzewo - Дравяе (?)/у дрэва - Medźiu tumpu
Drzewko - Дрэўка - Medelis
Drzewisty/drzew pełny - Дравяністы/дрэў пэўны - Medingas/Medźiu piłnas
Drzewo - Дрэва - Medźias (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza)
Drzwi/weśćie - Дзьверы/уваход - Duris/unga
Du
Duch/rozumna bez ciała rzecz - Дух/разумная бяз цела рэч - Dwasas/dwasia
Duchna (nocna czapka podbita puchem) - Ночная шапка падбітая пухам - Naktine iż płuksnu kiapure
Duchowieństwo/stanu duchownego ludzie - Духавеньства/стану духоўнага людзе - Kunigu stono żmones/dwasingo giwenimo draugie/dwasingiste
Duchowny - Духоўны - Dwasingas/dwasiszkas
Dudek - Удод - Kukutis/ale we współczesnym żm. także dodotis
Dukam/trąbie w róg - Трублю ў рог - Ragu trubiju
Duma - Дума - Giesme (pra-bł. *geyd-/pra-sł. *gayati/ros. гаять) kareywiu (pol. krew?)
Dupla - Дупля - Audakłas szilkinis tunkus
Durszlak - Друшляк - Kosztuwis (pol. kasza/ros. каша) warinis (lit. варыць)/giełażinis (pol. żelazny) (przejście "g" w "ż")
Dusza/duch - Душа/дух - Duśia
Duszący/Duszny - Удушлівы/задушлівы/душны - Smaugius/Troszkinus/później także Dusznas[28]
Duszkiem wypić - Выпіць заплам - Wienu małku iżgiert
Dusznie/z dusze - Душна/з душай - Nuośirdźiey (pol. serce) - dosłowne tłumaczenie: z sercem (?)
Duszyczka - Душычка - Dusziełe
Dw
Dwa/para - Два/пара - Du (?)
Dwa dni - Два дні - Dwi dieni
Dwadzieścia - Дваццаць - Dwi deśimti
Dwadzieścia kroć - Дваццаць-кроць - Dwi deśimti kartu
Dwa funty - Два фунты - Du (?) funtu
Dwa kroć - Два фунты - Du kartu
Dwanaście - Дванаццаць - Dwilikia
Dwanaście kroć - Дванаццаць-кроць - Dwilikia kartu
Dwieście - Дзьвесьце - Du śimtu
Dwieście kroć - Дзьвесьце-кроць - Du śimtu kartu
Dwoiaki/dwoisty - Дваісты - Dweiopas/dweiokas
Dwoiako - У абодвух напрамках - Dweiopey/dweiokay
Dwoie/dziele na dwie częśći - Двое/дзялю на дзьве часткі - Ing dwi dali skiriu/dweinu
Dwoistość - Дваістасьць - Dweiste
Dwór - Двор - Didżianame/senis/giwenimas didżiuniu/u Kościuszki Dwaras (występuje w formie Dwarosie ale Smoczyński także potwierdza Dwaras)
Dworski - Дворны/дваровы - Dwariszkis
Dwór we wśi - Двор у сяле/вёсцы - Dwarćius
Dwudźiesty - Дваццаты - Dwidesimtas
Dwusetny - Двухсоты - Duśimtinis
Dy
Dychawica - Дыхавіца/астма - Dusulis (?)
Dychawiczny - Дыхавічны - Dusulingas
Dyl - Дуля - Łynta iłga/zomatine
Dylowanie - Дыляваньне - Zomatis/twora (pra-bł-sł. *twōr(ʔ)-/kognat z pol. twarz) iż łyntu
Dym - Дым - Dumay
Dymny - Дымны - Dumays kwiepius
Dyscyplina którą się biczuią - Дысцыпліна якой бічуюцца - Dirzeley kureys płakasi/riksztes/szniureley
Dyscyplina/biczowanie - Дысцыпліна/бічаваньне - Płakimasis/sawis paties płakimas
Dyszący - Дыхаючы - Dwasuoias
Dysze/dycham - Дыхаючы - Dwasuoiu/kwepuoiu
Dz
Dzban - Збан - Puodas su usamis/Zbonas (lit. Збан/pol. Dzban)/we współczesnym żm. Ozbuons
Dżdżawy/dżdżysty - Дажджлівы - Lietingas
Dziad/oycow abo matczyn oyćiec/dźiadek - Дзед - Diedas
Dziadowski - Дзедаўскі - Diedinis
Dźiał/rozdzielenie/podźiał - Разьдзяленьне/разьбіўка - Daliimas/perskirimas
Dziczeie - Дзічэе - Iżdikstu
Dźieci innych zwierząt - Дзеці іншых жывёлаў - Waykay zweru
Dźiedźic - Насьледнік/наступнік/пераемнік/спадкаемец - Tewiksztaytis (Tewas - ojciec/tata)/tewaynis
Dźiedźictwo - Спадчына - Tewiksztiste/tewayniste
Dźiedźiczę - Атрымліваю у спадчыну/насьлядую - Tewaynisty apturiu/paweldźiu
Dziedziczny - Спадчынны - Tewiksztinis
Dziedziniec/podwórze - Двор/дзядзінец - Dwaras
Dźiegieć - Дзёгаць - Degutas
Dźieiow księgi - Гістарычная Кніга/кніжка/летапіс - Knigas weykału/historios
Dźięka/dźiękowanie/dźiękczynienie - Падзяка/дзякаваньне - Dekos/Dekawoimas
Dźiękować - Дзякаваць - Dėkawoti (lit. Дзякаваць)
Dźiekuię - Дзякую/Дзякуй - Dekawoiu (lit. Дзякую)/dalej także Dėkui (lit. Дзякуй)/we współczesnym liet. Dėkoju/we współczesnym liet. Acziu (lit. Ацю)
Dźielca - Той які дзялі - Daliwa (?)/delćius
Dźień - Дзень - Diena/we współczesnym dżuk. dziena
Dźienny - Дзённы - Dieninis
Dźiesiątek żołnierzów - Дзясятак жаўнераў/салдатаў - Deśimtetas
Dźiesiątnik - Дзясятнік -Deśimtinikas
Dźiesięcina - Деясяціна - Deśimtine
Dźiesięć kroć - Дзесяць-кроць - Deśimti kartu
Dźiewka/Panna - Дзеўка/дзева/дзяўчына/панна - Ponna
Dźiewictwo/panieństwo - Дзявоцкасьць/нявіннасьць/цнатлівасьць - Mergiste/ponniste
Dźiewięć/dźiewięcioro - Дзевяць/дзевяцера - Dewini
Dźiewiętnaście - Дзевятнаццаць - Dewiniolika
Dźiewierz (brat męża) - Дзевер - Dieweris
Dźieża/koryto do ciasta - Дзяжа - Łowis/dieszka (?)
Dźiki - Дзікі - Dikas
Dźikość - Дзікасьць - Dikibe
Dziś - Сёньна/Сягодня/Сягоньня - Sindienu
Dźisieyszy - Сёньняшні/Сягоньняшні - Sios dienos
Dżuma - Чума/Паляндра (słowiańskolitewska i jaćwieska Bogini śmierci/inne imię Marzanny/Morany[29])/we współczesnym liet. Maras (lit. Мор) (Marzanna/Morana - słowiańska Bogini zimy i śmierci/łotewska Mara - Matka Ziemia/obrzęd topienia/spalania Marzanny praktykowany jest także przez Bałtolitwinów)/we współczesnym żm. Mars
Dzwon - Звон - Warpas/Zwanas (lit. Звон)[30]
Dzwonek - Званок - Warpelis/Zwanelis
Dzwonię - Званю - Warpinu/Zwaniju
Dzwonić - Званіць - we współczesnym dżuk. Zwanyti
Dzwonnica - Званіца - Warpinićia/Zwaninićia (brak pewności co do odmiany)/we współczesnym żm. dzwuonīczė
Dzwonnik - Званар/звоннік - Zwanininkas
E
(U Szyrwida brak wyrazów na "E")
Efekt - Эфэкт - we współczesnym liet. Efektas
Egoizm - Эгаізм - we współczesnym liet. Egoizmas
Egzamin - Экзамен - we współczesnym liet. Egzaminas
Ekonom - Аканом - u Kościuszki Ekonomas (?) (występuje tylko w formie Ekonomay)
Ekonomia - Эканоміка - we współczesnym liet. Ekonomika (lit. Эканоміка)
Ekran - Экран - we współczesnym liet. Ekranas
Eksport - Экспарт/вываз - we współczesnym liet. Eksportas
Elastyczny - Эластычны - we współczesnym liet. Elastingas/elastinis
Elegancja - Элегантасьць/густоўнасьць - we współczesnym liet. Būdas (lit. Будзь?)/maniera
Elektryczność - Электрычнасьць - we współczesnym liet. Elektra/zaś w żm. Alektra
Element - Элемэнт/деталь - we współczesnym liet. Elementas
Emerytura - Пэнсія - we współczesnym liet. Pensija (lit. Пэнсія)
Emigracja - Эміграцыя - we współczesnym liet. Emigracija
Encyklopedia - Энцыкляпедыя - we współczesnym liet. Enciklopedija/zaś w żm. Encikluopedėjė
Energia - Энэргія - we współczesnym liet. Energija/zaś w żm. Energėjė
Epidemia - Эпідэмія - we współczesnym liet. Epidemija
Epoka - Эпоха - we współczesnym liet. Epocha
Etyka - Этыка - we współczesnym liet. Etika
Eucharystia/Wieczerza Pańska - Эўхарыстыя - Szwenta weczere
Ewangelia - Эвангелія - we współczesnym liet. Ewangelija
F
Fa
Fairka/piecyk ruchomy żelazny - Фаерка/печка рухомая жалезная - Ugniawiete prakielama/piećielus giełaźinis (przejście "g" w "ż")
Fałduię - Плісірую - Paraukau/raukszłes darau
Fałszerz testamentow - Фальсіфікатар тэстамэнтаў - Atmaynitoias testamento
Fałszerz monety - Фальсіфікатар манеты - Manietos gadintoias
Fantami płacić - Залогамі плаціць - Ażumokieimas dayktays ne pinigays
Fantastyk - Фантазёр - Nieku (pra-bł-sł. *neikas/pra-sł. *nikъto/*ničьto/pol. nikt/nic) mustitoias
Fantastykuię - Фантазірую - Niekus mustau/żiedźiu/waydinu waydus darau
Fantazya - Фантазія - Zinkładare/waydadare/galibe
Obraz na fantazyey - Вобраз на фантазіі - Waydas/zinkłas
Fara/Kościół farski - Фара/фарны касьцёл - Baźnićia kuriosp priguli giwentoiey (przejście "g" w "ż") (Giwenimas - żyćie/żywot) kurios wietos (miejsce)
Farba - Фарба/хварба - Krośiłas (?) (lit./ros. Краска?/ros. Краса?)/we współczesnym dżuk. Kwarba (lit. Хварба)
Farbuię - Фарбую - Nudażau/dażau/krosiju (?)
Fazyan/bażant - Фазан/бажан - Teterwinas didisis
Fe
Ferezja (strój) - Фаразея/ферезыя - Iupa wirszutine/ale w współczesnym liet. Feriazė
Fi
Figa drzewo - Інжыр дрэва/фіга дрэва - Figa medźias (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza)
Figa owoc - Фіга плод/садавіна/інжыр плод/садавіна - Figa wayśius
Figa nie doyrzała - Фіга раньнясьпелая/інжыр раньнясьпелы - Figa ne iznokusi
Figa sucha - Фіга сухая/інжыр сухі - Figa sausa (pra-bł-sł. *saušas/pra-sł. *suxъ)
Figluie - Блазную/сваволюю - Iuokiuosi/czmutawoiu (?) (brzmi słowiańsko ale skąd to?)
Figlarz - Блазан/жартоўнік - Szutas (ros. Шут)
Figowy - Фігавы - Figos
Filar - Слуп - Stułpas (lit. Слуп/ros. Столб/ukr. Стовп)
Filary w koło maiący - Слупы навакол маючы - Stułpus aplinkuy turinćios wiszkos (lit. Вышкі)
Fijołek - Фіялка - Fijołka
Fijołkowy - Фіялкавы - Fijołkinis
Fiuta (?) (daremny?) - Дарэмны - Niekus (pra-bł-sł. *neikas/pra-sł. *nikъto/*ničьto/pol. nikt/nic)/niekadaris
Fl
Flak/flaki - Вантробы/чаровы/кішкі - Blekay (?)
Flaki kśiążki (?) - Вантробы кнігы? - Kartaklis (?)
Flasza - Бутэлька/Фляга - Pleszka
Flaszka - Пляшка/бутэлька - Pleszkiełe
Flegma - Флегма - Dregnumas kuno wunduoto
Fleytuch (tkanina lniana) - Клейтух? - Suskutos iż drobes
Fo
Folwarczyk - Фальварчык - Dwarćielus
Folwark - Фальварак - Dwarćius
Folwarkowy włodarz - Фальваркавы уладар - Priweyzdetoias dwarćiaus
Fontana - Вадаграй/фантан - Skirinia wundenine - dosłowne tłumaczenie: Wodna skrzynia [31]
Foremny - Форменны - Indiewas (w Bogu?)/piłnas dayłes/su menu padaritas
Foremnie - Форменна - Indieway/dayley
Forma na dzwon/działo - Хворма/форма на звон/гармату - Forma/u Mieżynisa Кworma (lit. хворма)
Forma do wybijania pieniędzy etc. - Форма да выбіваньня грошы і інш. - Zime iżspaudżiama unt pinigu rc.
Formaty (?) - Фарматы - Łaksztay (?)/kurie kunigamus (?) duostis
Formierstwo - Ліцьцё - Moksłas iźspaudimo źimiu/ir pawayzdu (?) unt tauriu/unt szauksztu
Formierz co obrazy na wosku/gipsie/etc. wybija - Фармоўшчык што вобразы на воску/гіпсе/і інш. выбівае - Izspaudeias/żiedźius/pawayzdu (?) unt waszko/mieło rc.
Formuła w prawie/w kontraktach - Формула ў праве/ў кантрактах - Suraszas zodźiu/kurieys kas sieka/azuraszo kam ku/testamentu daro (pol. darzyć) rc.
Fr
Frambuga (łuk) - Фрамуга - Łankas (pol. łuk) iż muro/iż akmeniu (pol. kamienny) dungtis pusiałunkiey padaritas (pol. darzyć?)
Frant - Франт - Szutas/gierdinikas/bruzas
Frasunek - Фрасунак/смутак - Sieławartas apmauda/nerimastis/tużba (srb-chr. tužba)/rupestis śirdes (pol. serce)
Fraucmer mieysce (pokoje dla dam dworskich) - Фраўцымэр месца - Moteru giwenimas (pol. życie)/butas/mergu bukłas/mergawiete
Fraucmer/persony - Фраўцымэр/асобы - Pasekieiu pułkas
Fręzla (Muchra, Frędzel?) - Абза/махра/бахрома - Makray/rubu ir kitu redikłu/kutay/maknos
Frezja - Фрэзія - we współczesnym liet. Frezija
Fryszt/wytchnienie zmowne w potyczce - Адцяжка/зацяжка/Перадышка змоўная ў сутычцы - Atilsis nuog kurawimo iż sukakio abieiu szalu/palauba ne iłga nuog kariones
Fu
Fuguię - Фугую - Poźiju (pol. spajać?)/iżpoźiju/pozius darau
Fundator - Фундатар - Azugulditoias/padaritoias pilies/miesto rc.
Funt - Фунт - Waszkas/funtas
Funtowy - Фунтавы - Waszko metu turis/funtu swerius
Furman - Фурман - Weżtoias/wezeias (pol. wozić?)
Futro - Футра - Odos źweru/pamuszałas
Futrowanie ścian drzewiane - Футраваньне сьцян драўляных - Apmusimas/padingimas/aprindimas łyntomis śienu (pol. ściana)/indarimas sienosna łyntu
Futruię (wylepiam gliną, gipsem etc.) - Футрую - Apkału/apimuszu/padingiu sienas łyntełemis/marmuru/akmenimis rc.
G
Ga
Gać - Гаць - Pagrindimas (ros. Гряда) kiela raysty
Gacę - Гачу - Grindźiu kielu raysty
Gachowanie (Prowadzenie rozpustnego życia, uczestniczenie w nocnych hulankach) - Практыкаваньне распуснага жыцьця - Naktinis siautimas
Gachuię/po nocy chodzę szaleiąc - Практыкую распуснае жыцьцё/па ночы хаджу шалеюць - Nakti siaućiu/daużausi
Gadam - Гавару - Kałbu (pol. chełbać/przejście "k" w "ch")[32]
Gadacz - Чалавек які больш гавары - Kałbetoias
Gadźina - Гадзіна/гадзюка - Iduyźiemasłunka
Gagatek (gagat - węgiel brunatny) - Гагат - Akmuo iuodas - dosłowne tłumaczenie: Czarny kamień
Galant - Джэнтльмэн - Grażulis (pra-sł. grozьnъ/pol. groźny)/we współczesnym liet. Dżentelmenas
Galas - Гал - Żuolinas (pol. zielny?) gumbas (pol. gęba)/we współczesnym liet. galas
Gaię sąd - Інаўгурую суд - Azusakau/tiekau tiesos darimu
Gałąź - Галіна - Szaka (pol. sęk/lit./ros./ukr. Сук/pr-wsch-sł. сѫкъ/pra-sł. *sǫkъ)
Gałązka - Галінка - Szakiałe (ros. Сучок)
Galban drzewko - Гальбан дрэўка - Medelis (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) Syrios - dosłowne tłumaczenie - Syryjskie drzewko.
Galbanowy sok - Гальбанавы сок - Sunka medelo syrios
Galę piłę (rzucam piłkę?) - Кідаю мяча - Paduomi (pol. podaję) piliny
Galę (podsuwam) co komu - Падсоўваю што каму - Pademi kam
Galera - Галера - Eldija (pra-sł. *oldьjā/błg. ладия) su irkłays
Gałęźisty - Галінавы - Szakotas
Ganek - Ганак - Wiszkos (lit. Вышкі))/we współczesnym liet. gonkos/we współczesnym żm. guonkas
Gardło - Горла/рыла - Gierkłe/gurklis
Garb - Горб - Kupra (?) (przejście "k" w "g"/przejście "p" w "b"/przestawka literowa?)
Garbaty - Гарбаты - Kuprotas/kupris
Garbarz - Гарбар/кушнер - Odinikas/kaźiemekas
Garbię się - Горблюся - Susiłynkiu/kuprinuosi
Garbuię - Дублю - Nuszutinu płaukus odu
Garniec/miara - Гарнец/мера - Puodas/miera
Gąśię - Гусяня/гусянё - Zusitis (przejście "z" w "g")
Gąsienica - Вусень/гусеніца - Kirmełe (pra-sł. črŭvĭ)/pukine/zoline
Gasnę - Гасную - Gistu
Gąsior - Гусак - Zusinas (przejście "z" w "g")
Gaszę - Гашу - Giesu
Gay (lasek) - Гай - Goius
Gayda/duda - Гайда/дуда - Didinikas/dudelnikas
Gd
Gdaczę - Кудахчу - Kudokiu
Gdakańie - Кудахтаньне - Kudokimas
Gdy - Калі - Kad/kadu
Ge
Gęba - Морда - Burna (błg. бърна)
Gęga gęś - Гергечы гусь - Kagiana/Kagaguoia zusis
Gęś - Гусь - Zusis (przejście "z" w "g")
Gęśi - Гусі - Zusinis
Gęśćieie - Рабіцца шчыльным/густым - Sutirsztu/tirsztu tumpu/sukietu
Gęstość - Шчальнасьць/таўшчыня/густата - Tirsztibe (?) (lit. Таўшчыня?)
Gęsty - Шчыльны/густы - Tirsztas (?)
Gi
Giermak (ubiór męski kroju węgierskiego) - Мужчынскі строй вугорскага крою - Iermekas (?)
Gies/gżenie (?) - Гзіцца - Giloimas (?) pekaus
Gl
Gładki - Гладкі - Iżtrintas/głuodas
Gładzę - Гладжу - Iżtrinu/głodinu/szweyćiu (kolejna sakralność?)
Gładzenie - Гладзь - Iżtrinimas/głuodinimas
Glanc - Бліск/бляск - Swideimas (pol. światło)
Głancowny - Бліскучы - Swidus
Glancuie - Палірую - Swidunti darau/swidinu
Głaskanie - Лашчэньне - Głostimas
Głaszcze - Лашчу - Głostau
Głębokość - Глыбокасьць - Gilibe/giłuma (?)
Głęboki - Глыбокі - Giłus
Głęboko - Глыбока - Giliey
Gleyt (list żelazny) - Глейт/жалезны ліст - Łaksztas (?) (pol. liść?) nuog wiresniu duotas/del apginimo nuog prieśiniko (pol. przeciwnik)
Glista - Чарвяк - Kirmełes (pra-sł. črŭvĭ)
Głodny iestem bardzo - Я вельмі галодны - Baduoiu łabay/badu mirsztu (pol. umierać)
Głóg - Глог - Erszkietis (pra-sł. restiti/lit. рэсціць/ros. рестить)[33]/we współczesnym żm. Goduobė (?)
Głoszę/rozgłaszam - Абвяшчаю - Gierdenu/naśinu
Głowa - Галава - Gałwa
Głowacz/wielkogłowy - Галавач/вялікагалавы - Didźiagalwis/galwius
Głowiasty - Рэпчаты - Galwingas
Główka/główeczka - Галоўка - Gałwełe
Główka czosnku/cebule - Галоўка часнаку/цыбулі - Gałwełe/skiltis
Głownia gaszona - Галаўня гашаная - Nuodeklis azugiesis
Głownia żarzysta - Галаўня яркая - Nuodeklis degus (pra-bł-sł. *degtei/pra-sł. *žegti/sta-pol. żec/przejście "d" w "ż")
Głównie - Найболей/галоўным чынам - Galwingay
Główny - Галоўны - Galwingas
Głowy bolenie - Галавы баленьне - Gałwos sopulis
Głupi - Дурны - Durnas (pol. durny/lit. дурны)/padukis/paswaygis
Głupiec - Дурань - Durnius/padukielis/paswaygielis
Głupie - Дурное - Durnay/padukusiey/paswaygusiey
Głupiomowność - Дурнамоўнасьць - Durna kałba ([34])
Głupiomowny - Дурнамоўны - Durna kalbis
Głupstwo - Глупства - Durnibe/padukimas/paswaygimas
Głuszec - Глушэц - Tetirwinas kurtinis
Gm
Gmach - Гмах - Senis/pałoćius
Gn
Gniazdo - Гняздо - Lizdas (pra-bł-sł. *nisdá, przejście "n" w "l")
Gnida (?) - Гніда - Glinda
Gniew - Гнеў - Rustibe/ale we współczesnym żm. zlastis (pol. złość)
Gnieżdze się - Гняздуюся - Lizdu darau/kłoiu
Go
Godło - Герб - Zinkłas/łemimas/nuołayma
Godnie - Годна - Wertay (lit. Варты/pol. wartość?)
Godność - Годнасьць - Wertibe
Godny - Годны - Wertas
Gody - Годы/свадзьба - Swodba (pol. Swadźba/lit. Свадзьба/st-lit./ros. Свадьба)
Godowy - Годавы - Swodbinis
Goduię/na weselu iestem - Годую - Swodboy esmi/swodbauiu
Goduię/gody sprawuię - Годую/годы выканую - Swodbu redau
Godzę się na co - Гаджуся на што - Paderu (?) (pol. podaruję?) unt to/susisymi/inderu/indarus/patogus esmi
Godzina - Гадзіна - Wałunda (Ale)/we współczesnym żm. i późniejszych tekstach i słownikach już jako Adīna/Adina/Adyna (lit. Гадзіна)
Godzinny - Гадзінны - Wałundinis/per wałandu essus/Adininis
Gołąb - Голуб - Karwelis - dosłowne tłumaczenie: Krówka/mała krowa (Gołąb karmi młode mlekiem jak krowa - stąd nazwa[35])
Gołąbiątko - Голубятка - Karwełaytis
Gołębi - Голубі - Karwelinis
Gołębica - Голубіца - Karwelićia/patełe karwela
Gołębieniec - Голубянец - Karwelinićia
Goleń - Галёнка - Błauzda (?) (cz. Bérec?)
Gołocę - Агалю - Apdraszka/apipłeszau
Gołota/nie ośiadły - Галата/не аселы - Neturelis/nuogius (pra-bł-sł. *nōˀgas/pol. nagi)/grinius
Gołowąs/młodzik - Голавус/маладзік - Iaunikaytis/bebarzdis (pol. bez brody)
Goły - Голу - Plinas/grinas/nuogas
Gomółka (ser?) - Гамулка (сыр) - Surelis apwałus - dosłowne tłumaczenie: Serowa powłoka (?)
Gonię - Ганяю - Weiu (od liet. Weias - wiatr?)
Gonitwa - Ганітва - Waione/waioiamasis zaysłas
Gonta - Гонта - Skindelus/we współczesnym liet. gontas/we współczesnym żm. guonts/guonta
Gontowy - Гонтавы - Skindelinis/we współczesnym liet. gontinis
Góra - Гара - Kałnas (pra-bł-sł. *kalˀnas/możliwy kognat z pol. czółno)
Gorączke mam - Гарачку маю - Karsćioiu/turiu karsztiny/degu (liet. degti - palić od pra-bł-sł. *degtei/pra-sł. *žegti/sta-pol. żec/przejście "d" w "ż") karścieys
Gorczyca - Гарчыца - Garswicia
Gorę (płonę) - Гару - Degu/liepsnuoiu
Gorliwość - Запал - Degimas
Górny - Горны - Kalningas/auksztay essus
Gorszy - Горшы - Piktesnis/ale we współczesnym liet. blogesnis (lit. Благі)
Gorzałka - Гарэлка - Ariełka (lit. Гарэлка)
Górzyste mieysce - Гарыстае месца - Kałnotas
Gorzki - Горкі - Kartus (?) (przejście "g" w "k"?)
Gorzkne - Горкную - Karstu (?)
Gorzkość - Горкасьць - Kartibe (?)
Gość - Госьць - Swecias (pol. święty?)/żeńsko - Wieśnia (pol. wieś/pra-sł. vьsь/pra-bł. *weiš-)
Gościniec - Гасьцінец - Wieszas kielas
Gościnne - Гасьціннае - Mokiestis nuog stoweimo padwarioy (pol. dwór?)
Gościnny człowiek - Гасьцінны чалавек - Swiećius milis (pol. miły?)/prijmus (pol. przyjemny?)
Gospoda - Гасьцініца/карчма - Padwaria (pol. pod dworem)
Gospodarz co goście przyimuie - Гаспадар што госьці прыймае - Padwarnikas
Gospodarz w swym domu - Гаспадар у сваім дому - Menusis (pol. miesiąc?) ape namu (pol. dom) priwayzdu/naminikas
Gospodarski - Гаспадарскі - Naminikinis/naminiko sunus/dukte rc.
Gospodarski/do gospodarstwa należący - Гаспадарскі/да гаспадарства прыналежны - Priwaydosp namu prigulis/nami kszistep priderus
Gospodarstwo - Гаспадарства - Naministe/nuomonia/protas aplink namu
Gospodyni w swym domu - Гаспадыня ў сваім дому - Naminikie
Gospodyni/co goście przyimuie - Гаспадыня/што госьці прыймае - Padwarnikie
Gotowanie - Варэньне/гатаваньне - Gaminimas/pririnkimas/priredimas (pol. przyrządzać?)/dabinimas
Gotowo - Гатова - Sugaminta/pririnkta/priredita
Gotowy - Гатовы - Pririnktas/prireditas iżreditas
Gotuię - Гатую/вару - Dabinu/priredau/surinku
Goźdź (Gwóźdź) - Цьвік - Winis/we współczesnym żm. Cweks (lit. Цьвік)/we współczesnym dżuk. Cwekas
Goździec - Рэўматызм - Susiwelimas płauku
Goździk - Гвазьдзік - Ziedas karuninis (pol. koronny?)/we współczesnym liet. Gwazdikas (lit. Гвазьдзік)
Gr
Grab (Drzewo liściaste lub krzew z liśćmi) - Граб - Skrobłas (pol. skrobać?)
Grabie - Граблі - Greblis
Grabię śiano/słomę/etc. - Граблю сена/саломай/і інш. - Grebiu
Graca ogrodnicza - Капаніца/матыка - Grebłelis giełaźinis (przejście "g" w "ż") darźiniku
Grad - Град - Łeday (pol. lód)
Gradowy - Градавы - Łedinis
Gramatyk - Граматык - Gramatikas
Granat - Цёмна сіны колер - Giełumbe burnatina (pol. brunatny?) arba melina (kognat z pol. malina) (niebieski)
Granica - Мяжа/рубеж/граніца - Siena (aluzja do ściany jako granicy?)/rubozius (lit. Рубеж)/gałas (śmierć/koniec/strona) (pol. żal/przejście "g" w "ż")/krasztas
Graniczę - Мяжую/гранічу - Sienu darau/rubeźioiu
Granicznik - Гранічнік - Rubeżitoias
Graniczny - Межавы/гранічны - Rubeżinis/sieninis
Grążę się - Узгружуся - Grimstu (?)/skistu
Grecki - Грэцкі/грэчаскі - Grakiszkas
Greczyn - Грэк - Grakas
Gręda (trucht koński) - Рысь коньскі - Riśćia (lit. Рысь/ros. рысь/ристать/scs. ристати)
Grele (kręgle) - Кеглі - Kołay kriegliey
Grób - Магіла/дол - Raksztis/grabas
Grobowy - Магільны - Raksztinis/grabinis
Groch - Гарох/гарошак - Zirniey (pol. ziarno?)
Groch prażony - Гарох пражаны - Zirniey sproginti (przejście "g" w "ż")
Gród - Горад - Biławiete/tiesawiete baioru
Grodź/ogrodzenie - Агароджа - Twora (pra-bł-sł. *twōr(ʔ)-/kognat z pol. twarz)
Grodze - Абгароджваю - Tweriu
Grodzki - Гарадскі - Baiorinis rasztinikas sudas
Grom - Гром - Grausmas/graudulis (?)
Gromada - Грамада - Kruwa/minia/daugielis (pol. dużo/przejście "g" w "ż")
Gromie kogo - Грамлю каго - Graudenu ku/baru
Gromie nieprzyjaciela - Грамлю непрыяцела/ворага/праціўніка/недруга - Graudenu neprietelu
Gromnica - Грамніца - Zwakie (?) grauduline
Gromnica/święto - Грамніцы/сьвята - Szwinte grauduline
Gromowy - Грамавы - Graudulinis
Grosz - Грош - Graśin
Groźba - Грозьба - Grumzda (?)/grumzdimas
Grożę - Гражу - Grumzdźiu
Groźno - Грозьна - Grumzdźiey/grumzstinay
Groźny - Грозьны - Grumzdus
- Grubo - Тоўста - Miąszo (pol. mięso?)/storay
Grubo (po prostu) - Сялянска/мужыцка/груба - Mużikiszkay (lit. Мужык)/kiemiszkay
- Grubość - Тоўстасьць- Miąszość/Drutis/dopełniacz - drućio/storumas
Grubość (prostackość/grubiańskość) - Грубасьць/сялянскасьць/мужыцкасьць - Mużikiste/kiemiste
- Gruby - Тоўсты - Miąszu/drutas
Gruby/Grubijan. (grubiański/prostacki) - Грубы/сялянскі/мужыцкі - Mużikiszkas/kiemiszkas/netikielis/nerugielis/pas kiełmu augis pełenius/nełymtas
Gruca (z niemieckiego kasza) - Груца - Gruce
Grucha gołąb - Буркуе голуб - Brukuoia karwelis
Gruczoły - Залозы - Gumbas/Norikaulis
Gruczołowaty - Залозавы - Gumbuotas/norikaułotas
Gruda - Груда - Gruodas
Grudniowy - Сьнежаньскі - Gruodinis
Grudzień - Сьнежань - Gruodis
Gruntownie - Грунтоўна - Twirtay (pra-bł-sł. *twōr(ʔ)-/pol. twardy)/drutay
Gruntowność/stałość - Грунтоўнасьць/сталасьць - Twirtibe
Gruntowny - Грунтоўны - Twirtas/stipras
Gruszka drzewo - Груша дрэва/ігруша дрэва - Gruśia dula (pra-sł. *kъdulja)
Gruszka owoc - Груша плод/садавіна/ігруша плод/садавіна - Dula
Gruzem nabijam - Абломкамі набіваю - Gruntays (?) pamuszu asłu
Gruzowaty - Абломкаваты - piłnas gruntu/gruntuotas
Gruzowy/do gruzu należący - Абломкавы - Gruntinis
Gruzłowaty - Абломкаваты - Gruntuotas
Gryczak/gryska - Грэцкая каша - Duona kwietiene iż miłtu łetesniu
Gryf - Грыф - Gryfas
Gryszpan - Яр-мядзянка - Krosiłas (?) (lit./ros. Краска?/ros. Краса?)/żalas warinis (lit. варыць?)
Gryz - Мука пшэнная - Miłtay (mąka) łeti kwieciu
Gryzę - Грызу - Krimtu/grauźiu
Gryzę się sam w sobie - Грызуся адзін у сабе - Krimtuosi pats sawimp/skrodżia śirdi (ros. сердце) man prieiauta/piktibe koki
Gryzonie - Грызуны - we współczesnym liet. Graużikai
Grządka w ogrodźie ziół - Градка/ляха ў агародзе/садзе зелені - Eźia (pol. miedza/lit. мяжа/ros. межа) (też - miedza rozgraniczająca pola uprawne) darzo
Grzanka - Грэнка - Dźiowiene (?) (pra-bł-sł. *eynos?)/riekiełe (?) (pol. ręka?) duonos dźiowintos (pol. dziewięć?)
Grzbiećisty - Сьпінны - Nugaruotas/płaćios (pol. płuca?) nugaros
Grzebię w piasku/gmerzę - Тыкаю ў пяску/капаю - Krapsztau żiemi/kasu/kasineiu nagays
Grzebielucha - Ластаўка/касатка - Krekzde/urwine/urwosa giwenunti (pol. żyjący)
Grzebień - Грэбень/расчошка/грабянец - Szukos (pol. sęk/lit./ros./ukr. Сук/pr-wsch-sł. сѫкъ/pra-sł. *sǫkъ)
Grzebień u kura spodni/podgardłek - Грэбень у певеня ніжны/падгрудак - Pagurkłe
Grzech - Грэх - Nuodeme/nusideimas/prastoimas/kaltibe/ale we współczesnym żm. Grieks/we współczesnym dżuk. Griekas
Grzech powszedni - Грэх паўсюдны - Nusideimas kasdieninis/kaltibe atłeystina/prazunga maźiesne
Grzech śmiertelny - Грэх сьмяротны - Nusideimas mirtinis
Grzesznik - Грэшнік - Griesznikas/Griesznikus [36]
Grzmi - Грымі - Graudźia
Grzmot - Гром - we współczesnym żm. Dundūlis
Grzyb - Грыб - Gribas
Grzywna - Грыўна - Sidabro kiekas funtu
- Brak pewności czy to na pewno po bałtolitewsku z racji, że po łacinie było jedynie "Vide". [37] [38]
Gu
Gumno - Гумно/Клуня - Kłuonas (lit. Клуня/bałtyzm, który przeszedł do słowiańskich)
Gunia (strój górali karpackich) - Гуня - Gunełe
Guz - Гуз - Pukszłe/papauszkas/gumbas (pol. gęba)
Guźik - Гузік - Pugwićia/mazgielis/apskritas/ale we współczesnym żm. Guziks/we współczesnym dżuk. Guzikas
Gw
Gwiazda - Зорка/зьвязда - Zwayzde (lit. Зьвязда)/później żwaigżde
Gwiazda iutrzenka - Ранішняя зорка/заранка/зараніца - Zwayzde Auszros (Auszra/Auszrine - Bałtycka Bogini Jutrzenki/Zorzy porannej, narzeczona Gwiazdy Porannej)
Gwiazda wieczorna - Вечарніца/мілавіца - Zwayzde wakarine (Wakarine - Bałtycka Bogini gwiazdy wieczornej) (pra-bł-sł. *wekeras/pol. wieczór)/u Mażwidasa Zwayzde weczierine (nie jestem pewien co do odmiany/występuje tylko w formie Paweczieres - po wieczorze)
Gwiazdarz - Зьвяздар - Zwayżdinikas
Gwizdanie - Сьвістаньне - Swiłpuoimas (?) (lit. Сьвістаць?/сіпець?)
Gwiżdzę - Сьвішчу - Swiłpuoiu (?)
Gz
Gżegżółka/kukułka - Зазюля - Gieguze/we współczesnym żm. kukūżė (ros. кукушка)
Gzemsy - Гэзымсы - Karunos (?) muro/periuostuwes/iuostos muro
H
Ha
Halabart - Алебарда - Kirwis (lit. Крывічы?) dalginis
Halabartnik - Алебарднік - Kirwelnikas kieno pas is stowas
Hałun (Ałun) - Галын - Kwosas (pol. kwas)
Hałunisty - Галыністы - Kwosingas
Hałunowaty - Галынаваты - Kwositas
Harfa - Арфа - Arfa
Harfista - Арфісты - Zadeias unt Arfos
Hart - Гарт - Ażugrudimas (pol. grudzień/gruda?/Bycie zahartowanym od zimnych mrozów tegoż miesiąca?)
Hartuię - Гартую - Grudinu/grudziu
Hasło - Пароль/лозунг - Zinkłas karioney del paźintes sawu ir neprietelu
He
Herb - Герб - Zinkłas/źime karalistes/baioristes
Herbata - Чай/гарбата - we współczesnym liet. Arbata/we współczesnym żm. Erbeta
Herbowy - Гэрбавы - Gieminines/wienoźimis
Herold - Герольд - Pasiuntinis/ape sundaru kałbus
Heroldska laska - Герольдскі кій/жазло - Łazda pasiuntinio
Herst - Верхавод - Pirmas (pol. pierwszy/ros. первый) piktadaris/kurstitoias/maysztinikas
Hetman polny - Гетман/атаман польны - Kariawedis maźiesnes waldźios
Hetmanię - Камандую - Kariu wedu/wałdau
Hetmanienie - Камандаваньне - Kariowedimas/waldźioimas
Hetmaństwo - Гетманства - Kario wediste/kario waldźia
Hi
Hidzę co komu (brzydzę?) - Гіджу што каму - Pikdźiu kam ku/pikinu/darau supiktai/supiki pakrutinu
Hidzę kogo - Гіджу каго - Nopiktu kam darau/nopkiśdinu
Hijacynt kwiat y perła - Гіяцынт кветка і жэмчуг - Hiacintas źiedas ir źimciugas (lit. Жэмчуг)/we współczesnym żm. Hiacints kwietka (lit. Кветка) ir żemcziūgs
Historia - Гісторыя - Istorija
Historyk - Гісторык - Historios raśitoias/Historiuraśis
Ho
Hołd - Дзякла/даніна - Dokłe (lit. Дзякла)[39]/donis (pol. danina)
Hołdownik - Васал/леннік/даннік/w st-lit. дякольникъ (дзяклальнік) - Dokinikas/doninikas
Hołdowny - Ленны/васальны - Doninis/doklinis
Hołduię komu - Пакланяюся каму - Doni kam moku/dokły duomi
Horda Tatarska - Татарская Арда - Sueyga/wisotine Totoriu
Hoyne częstowanie - Шчодрае частаваньне - Skalsi/gausi/apstinga puota/girte (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa) (przejście "g" w "ż")
Hu
Huczy sowa - Грымі сава - Aysuota pełeda/apuokas (pol. puchacz/przejście "ch" w "k")
Huk/hukanie - Гук/гуканьне - Sniekieimas/niukieimas/trunksmas/dundeimas (pol. dudnienie)
Hukam - Гукаю - Nukiu/dundu
Humerał - Гумерал - Dungałas (pol. żal/przejście "g" w "ż") unt pećiu wilkiamas terp rubu kunigu
Hurmem - Гуртам - Upu/kruwu/pułku (?)
Huta śklana - Гута шкляная - Stiklinićia (ros. стекло/pra-sł. *stьklo)
Hutnik - Гутнік - Stiklinikas
I
Ia
Ia - Я - Asz (pra-sł. аzъ/błg. Аз/sło. jaz)/aśieyn
Iabłecznik - Яблычны пірог - Kruśinis (pol. okruch/okruszek)
Iabłko - Яблык - Abuolis (pra-bł-sł. *āˀbōl/pra-sł. *ablъko/ros. Яблоко/lit. Яблык/przestawka literowa)
Iabłoń - Яблыня - Obelis
Iachanie - Еханьне - Waźiawimas (pol. woźić)
Iadam - Ем - Dażnay (często) eimi (pol. jem)/walgineiu (lit./ukr./ros. волога) (neologizm XVI-wieczny/możliwy neosemantyzm, który powinien znaczyć: zwilżać (śliną)/rozmiękczać (w ustach))
Iadę - Еду - Waźiuoiu
Iadę na koniu - Еду на каню - Ioiu (pol. iść?/jechać?)
Iadę na woźie - Еду на машыне - Waźiuoiu
Iadę w łodźi/etc. - Еду ў лодзі/і інш. - Weżuosi ełdiju (pra-sł. *oldьjā/błg. ладия)/iriuosi persikielu per wundeni
Iadę/ieżdżę na koniu - Еду/езьджу на каню - Iodau unt ko
Iagnię - Ягня/ягнё - Gieras (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa?)/gierelis
Iagoda - Ягада - Uuoga (pra-bł-sł. *óʔgaʔ/ros. Ягода)
Iaię (Jajo) - Яйцо - Pautas (pra-bł-sł. *put-/*pout-/pra-sł. *pъtákъ)
Iaiecznica - Яечня - Pautine
Iak/dziwuiąc się - Як/дзівавацца - Kaypo? (ros. Как)
Iak bardzo - Як больш - Kayp abay
Iakoby - Якобы - Kayp butu
Iaki - Які - Koksay/kokias
Iako - Яка - Kaypo/kayp
Iakoby - Якобы - Ne/ut: ne zerkołas (ros. Зеркало) źiba (?) (pra-sł. *žegti/жегѫ/ros. жечь?)
Iakokolwiek - Яко-небудзь - Kaypgi/koktaygi/tiktay/koktay/norint
Iakoś - Як-небудзь - Kayp butu
Iakość - Якасьць - Kokibe/kayp ira but iuodu/bałtu rc.
Iałmużna - Міласьціна - Elmużna/we współczesnym żm. Almużna
Iałowica (młoda krowa niemająca jeszcze potomstwa) - Ялаўка/ялавіца - Berźdine/berzdźia/telićia
Iałowiec - Ядловец - Eglis (pra-bł-sł. *edli-?/pol. jodła?/pra-sł.jьgъla?/pol. jagła?)
Iałowcowy - Ядлоўцавы - Eglinis
Ianczarowie - Янычары - Kariaunikay Turku
Ianowcowy - Янаўцавы? - Nupinta wirwe/retis iż sparto żołes
Iarząbek - Арабок/рабчык - Ierube
Iarzębina - Рабіна - Siermukśnis (pra-bł-sł. *kermuṣ-/*śermuṣ-/srb-chr. srȉjemuša/sło. srę̑mša/crȉjemuša/čremsa/scs. чрѣмошь/ros. черёмуха/pol. czeremcha)
Iarzyna - Агародніна/гародніна - Iaway warpu neturi/kayp zirney/pupos/łyśiey
Iarzyna ogrodna - Агародніна/гародніна садовая/агародная - Wirałas darzo zolu
Iaskinia - Пячора - Oła/łindine/duobe (pol. dół?) gili
Iaskółcze ziele - Падтыньнік/жоўты малачай/цалідонія/цанцалея/бародаўнік - Akiu (pol. oko/lit. вока itp.) zołe/krekzdine/we współczesnym liet. dżidżioji ugniażolė (pol. ogniste ziele)
Jaśminowiec - Язмін - we współczesnym liet. Jazminas/we współczesnym żm. Jazmėns
Iasno - Ясна - Swiesiey/atwiromis/rayszkiey/ayszkiey
Iaśnieie - Ясьнее - Zibu (?) (pra-sł. *žegti/жегѫ/ros. жечь?)/świećiuosi/swidu/twasku
Iasność - Яснасьць - Swiesibe/zibeimas/świesa
Iaspid (jaspis) kamień - Яшма/яспіс - we współczesnym liet. Jaspis (u Szyrwida brak tłumaczenia mimo występowania tego słowa)
Iata - Шопа/крама - Taworas (pol. tabor)
Iatki (miejsce, gdzie w średniowieczu sprzedawano mięso z uboju) - Мясны рынок - Mesinikas (pol. mięso)
Iawnie - Яўна - Zinomis/regietinay/poakim/atwiray (pol. otwarty)
Iawny - Яўны - Zinamas/ayszkus/regimas/atwiras
Iawor - Явар/клён ілжэплятанавы - Klawas (ros. Клён)/we współczesnym liet. jowaras/klewas
Iawor cudzoźiemski - Явар іншаземны - Klawas swetimos szalies
Iaz (zapora/tama) - Вадазліў/дамба/гаць/запруда/плаціна - Twora upey (rzeka) del zuwu (pra-sł. *zъveno/pol. dzwono/dzwonko) (ryba) gaudimo
Iazda - Язда - Raytininkay/raytis/joijmas (?)
Iaźwiec/borsuk - Барсук - Eżis (pol. jeż) swetimos szalies - dosłowne tłumaczenie: Jeż z obcego kraju/we współczesnym liet. Barsukas/Obszrus (kasz. Jôpsc)/we współczesnym żm. Barsoks/Barsioks/we współczesnym suw. Obszrus/Obszrys
Id
Idę - Іду - Eymi (?)
Idę pieszo - Іду пешшу - Eymi pescias/pesciomis
Ie
Ięczmyk na oku - Ячмень на воку - Mieźis unt akies
Ieden - Адзін - Wienas (pra-bł-sł. *eynos)
Iedennaśćie - Аднаццаць - Deśimtas liekas
Iedlina - Елка/ядліна - Egłe (pra-bł-sł. *edli-?/pol. jodła?/pra-sł.jьgъla?/pol. jagła?)
Iedlinowy - Ядлінавы - Eglinis
Iedło (pokarm) - Ежа - Edis/dopełniacz - edźio
Iednak - Аднак - Wienok
Iednaki - Аднакі - Wienokias
Iednako - Аднака - Wienokiey
Iednakość - Аднакасьць - Wienokibe/wienatis/wienuweyde
Iednochoda - Аднапаходка - Eydine
Iednochodnik - Аднаходнік - Eydinikas
Iednodźienny - Аднадзённы - Wienadienis
Iednoistny - Аднаіснуючы - Wienos esśibes/wieno sunćiaus
Iednomyślnie - Аднадумаючае/аднамысьлячае - Wienasirdźiey (serce jako umysł)/wienu śirdźiu
Iednomyślność - Аднамысьльнасьць/аднадумкасьць - Sundara/wiena śirdis
Iednomyślny - Аднадумаючы/аднамысьлячы - Wienaśirdis/sundarus
Iednonogi - Аднаногі - Wienakois
Iednooki - Аднавокі - Wienakis
Iednoręki - Аднавокі - Wienarunkis
Iednorodny - Аднародны - Wienagimis
Iednorogi - Аднарогі - Wienaragis
Iednorożec - Аднарог - Wienaragis
Iedność - Аднасьць - Wienatis/wieniste
Iednostaynie - Аднастайна - Wienotinay/wieniokiey/ligiey
Iednostayność - Аднастайнасьць - Wienokibe/wienatis/wienotine
Iednostayny - Аднастайны - Wienokias/ligus
Iednowładca - Аднауладар - Wienawaldis
Iednowładctwo - Аднаулада - Wienowaldźia/wienawaldiste
Iednożeniec - Аднажнец - Wienamoteris
Iędrnieie - Стаіцца ядраным - Drutinuosi/żaluoiu (aluzja do zdrowia ziół?)
Iędrny - Ядраны - Zaluoius
Iedurny (jedyny) - Адзіны - Wienintelis
Iedwab - Ядваб/шоўк - Sziłkay (ros. шёлк)
Iedwabnica robaczek - Ядвабніца/шаўкапрадзіца чарвячок - Szilkine kirmełe (pra-sł. črŭvĭ) (przejście "cz" w "k")
Iedwabnik/co robi iedwab - Шаўкапрад/ядвабнік/што рабі ядваб/шоўк - Szilkinikas
Iedwabny - Ядвабны/шаўковы - Silnikis/iż siłku
Iedyny - Адзіны - Wienatijs/wienintelis
Iedynie - Толькі - Wieninteley
Iędza - Ведзьма/чараўніца - Gayła (pol. żal/przejście "g" w "ż") żweris/gaylinikte
Jedzenie - Ежа - we współczesnym żm. Jiedis
Iego mość - Яго мосьць - Iomilista (?)
Ieleń - Алень - Elnis/we współczesnym żm. także Alnis (lit. Алень)
Ielenie skóry - Аленнае скуры - Elnio odos
Ielonek rogacz - Жук-алень/рагач - Wabołas raguotas/we współczesnym liet. elniawabalis
Iem - Ем - Emi/wałgau (lit./ukr./ros. волога) (neologizm XVI-wieczny/możliwy neosemantyzm, który powinien znaczyć: zwilżać (śliną)/rozmiękczać (w ustach))
Iemioła - Амяла - Emałas/we współczesnym liet. Amalas
Iemiołucha ptak - Амялушка птушка - Strazdas (pra-bł-sł. *trozdós/pra-sł. *drozdъ) (przejście "t" w "d"/dojście "s")
Jeść - Есьці - Esti (we współczesnym liet. ograniczone do zwierząt, zaś u ludzi tylko pejoratywnie jako "żreć")/we współczesnym żm. jiestė
Ieśień - Восень - Ruduo (pol. rudy)
Ieśienny - Восенны/асеньні/восеньскі - Rudenoinis
Ieśion - Ясень - Wuosis
Ieśionowy - Ясянёвы - Wosinis/iż wuosie
Ieśiotr - Асетр - Aśietras
Ieśli - Калі - Iey
Ieśli gdzie - Калі дзе - Iey kur
Iestem - Я - Esmi
Iestestwo - Існасьць/сутнасьць/істота - Esśibe/buytis (lit. будзь)/sunćius dopełniacz - sunćiaus
Ieszcze - Яшчэ - Dabar (pol. doba)
Ież - Вожык - Eżis
Ieźioro - Возера - Eźiaras
Jeżówka - Эхінацыя - we współczesnym liet. Eżiuolė
Ięzyczny - Язычны - Lieżuwnikas
Ięzyk - Язык - Lieżuwis (pra-bł-sł. *inźūˀ/pra-sł. *(j)ęzykъ)
Ięzyk mowa - Мова - Zodis/kałba/żadas/tarme (pra-sł. trъtoъ/ros. тороторить)
Ieżyny - Ажыны/яжыны - Kruminas/erszkietinas (pra-sł. restiti/lit. рэсціць/ros. рестить)
Ieżyny owoc - Ажыны плод/садавіна - Uogos erszkiecio
Ig
Igrzysko - Гульні - Zaysłay tuli/tekine/mintine (pra-bł-sł. *mintis - myśl/pol. myśleć)/rc.
Ik
Ikra rybia - Ікра рыбіная - Ikray
Ikrorodny - Ікрародны - Ikringas
Il
Ile - Колькі - Kiek (ros. Как)
Ilekolwiek - Колькі-небудзь - Kiekags
Ilekroć - Колькі-кроць - Kiek kartu
Ili (jak wielki/jaki) - Як вялікі/які - Kiekas
Ilkość (ilość) - Колькасьць - Kiekibe
Im
Im (dokąd?/qvo po łacinie) - Куды? - Kuo
Imbier - Імбір - Imbieras
In
Inaczey - Іначай - Kitayp
Inakszy - Інакшы - Kitokias
Indych (indygo) - Індыга - Melinas (kognat z pol. malina) krosiłas (?) (lit./ros. Краска?/ros. Краса?)/we współczesnym dzuk. Mėlynas kwarba (lit. Хварба)
Indyk - Індык/індычка - Gaydis iż Indios/we współczesnym liet. kalakutas (pol. kałakut)
Inegdy - Куды-небудзь - Kitadu
Inędy - Куды-небудзь - Kitu szalu
Inflanczyk - Інфлянчык - Inflancikas
Inflanty - Інфлянты - Inflantay
Infuła - Мітра - Infuła
Inszy - Іншы - Kitas
Intercyza - Шлюбны кантракт - Łaksztas (?) (pol. liść?) kam duotas sundaroy kokioy
Introligator - Інтралігатар - Kniginikas/knigu apdaritoias
Ir
Ircha - Замша/замш - Ierka (przejście "ch" w "k")
Is
Istność - Існасьць - Essibe/prigimimas/prigimtis
Istotnie - Істотна - Butingay (?)/esśingay
Istotny - Істотны - Butingas/esśingas
Iszczę się komu - Шукаю вошы каму - Izteysiu (?) kam
Iu
Iuż - Ужо/ўжо - Iau
Iutrznia - Ютрань - Unkstiwos małdos Baźnicios
Iz
Izba - Ізба - Troba kuriama
Izopek (Izop lekarski) - Ізоп лекавы - Izapas
Izop wino (Izop lekarski) - Ізоп лекавы - Izapinis winas/iż izapo sunka
K
Ka
Kabat/kaftan - Кафтан/жупан/каптан - Serdokas (pol. serdak)/iupa berunkowine (pol. bez rękawów)
Kacermistrz - Майстар ератыкаў/Ерасіярх - Mokitoias hereźios/pakłaydu pramanitoias
Kacerski - Ератычны - Heretikiszkas
Kacerstwo - Ерась - Hereźia
Kacerz - Герэтык/ерэтык/ератык - Heretikas (heretyk)/puykas nauiu (pol. nową) moksłu krikścionistey sakitoias (chłopiec nową naukę chrześcijańską głoszący)/tiesos priesinikas (przeciwnik prawdy)/duśiazudis (duszobójca)
Kachel - Кафля - Cierepićia (ros. Черепица)
Kąćik w oku - Кут у воку - Kumpelis (?) (ros. скупец?)[40] unt akiey
Kącisty/kąty maiący - Куцісты/куты маючы - Kumpuotas (pra-sł. *kǫpa/pol. kępa)
Kaczka - Качка/вутка/уціца - Untis (pra-sł. *ǫtь/ros. утка/lit. вутка/уціца)
Kaczor - Качар - Seleźianius (ros. Селезень)
Kacznik/koyćiec kaczy - Качнік - Untinićia/kur untis peni
Kaczy - Качы/качыны - Untinis/unties
Kadłub - Судзіна - Sudine iżdrożta iż medźio (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) wieno
Kaduk (cierpiący na padaczkę) - Кадук - Nuomaruo/kadukas
Kaduk/obumarłe dobra (spadek pozostawiony bez dziedziców) - Памерлая спадчына - Turte/kadukas-
Kadukowy (padaczkowy) - Падучкавы - Kadukinis/nuomaruonimis
Kadź - Кадзь - Kodis
Kadźidło/żywica - Фіміям/ладан/смала - Sakay (pol. sok) (żywica) wieno medelo unt rukimo
Kądziel/len/abo wełna obwiniona koło drewna - Кудзеля/лён/або воўна абнятая кола драўніны - Kuodelis
Kąkol - Куколь - Kukalis
Kąkoleie - Куколее - Kukaluosna pawyrsti (pra-bł-sł. *wirt-/pra-sł. *vьrtě̀ti/ros. вертеть/pol. powrócić)
Kąkolny kąkolowy - Кукольны куколавы - Kukalinis
Kąkolisty - Куколісты - Kukaluotas
Kałdun - Вялікая бруха - Płene zarnas ażudingiunti
Kalędarz - Каляндар - Kalendorius
Kaleta (woreczek skórzany na pieniądze i drobiazgi) - Калита/калета/колита (słowo tylko starolitewskie, w nowym języku zapomniane) - Kolita
Kalina - Каліна - Putinas (pra-bł-sł. *put-/*pout-/pra-sł. *pъtákъ)
Kałuża/rów błocisty - Лужына/роў балоцісты - Kłanas (?)
Kałużysty - Лужынавы - Kłaningas (?)
Kamienieię - Камянею - Akmenijuosi/akmeninuosi/in akmeni pagriztu
Kamień prosty - Камень просты - Akmuo (pr-sł. *kamy, pr-bł-sł. *ak-mō, u Słowian nastąpiła przestawka)
Kamień choroba - Камень хвароба - Zwirzday (pol. żwir/lit. жвір) inkstuose ir kitur sopuli dari didi
Kamień cierpiący - Камень церпячы - Zwirzgdini ligu turis
Kamień ciosany - Камень сечаны - Akmuo kałtas
Kamień drogi - Камень дарагі - Akmuo brungus
Kamień dźiarstwisty - Камень жарсьцявы/жвіравы/жвір - Zwirzday/we współczesnym liet. Żwyras
Kamień kapłuni - Камень каплуні - Akmuo gaydźio romito
Kamień nie ćiosany - Камень не сечаны - Akmuo łauźiamas iż kałnu
Kamień mosiężny - Камень масянжовы/латугневы - Akmuo warinis (літ. варыць?)
Kamień młyński - Камень млынавы - Akmuo melćios girnu
Kamień młyński spodni - Камень млынавы ніжні - Akmuo melćios girnu apatinis
Kamień młyński zwierzchni - Камень млынавы верхні - Akmuo melćios girnu wirszutinis
Kamień niezgorzysty (nie palący się) - Камень не гаручы - Akmuo ne degus
Kamień probny/złotniczy/probierz - Прабірны камень/побны камень/пазалотны камень/крытэрый/паказальнік - Akmuo meginus/megininio
Kamień przeyrzysty - Камень празрысты - Szwaysus/wayskus akmuo
Kamień śkło rzeżący/szmergel - Камень шкло рэжучы/шмаргель/наждак - Akmuo stikłaskielis
Kamień trunny/grobowy - Камень магільны - Akmuo raksztinis
Kamień waga - Камень вага - Pundas (pol. funt/przejście "p" w "f")
Kamień z piany morskiey dźiurkowaty - Камень з пены морскай дзіркаваты - Akmuo iż putos mariu/kiauras skiłetas
Kamienica - Камяніца - Akmenićia/namay akmeninie/plitiniey
Kamieńisty - Камяністы - Akmeningas
Kamienne góry - Каменныя гары - Kałnay akmeningi
Kamiennik/co łamie abo wyćina w górach kamieńie - Камяннік - Akmenikas
Kamienny - Камянны - Akmeninis/iż akmenio
Kamienny deszcz pada - Камянны ідзе дождж - Akmenimis lija (pol. leje)
Kamienny parkan grobla/wał - Камянны паркан плаціна/вал - Pilimas iż akmeniu
Kamionka/kupa kamieńi w polu - Кераміка/куча камяні ў полу - Kruwa (pra-sł. krovъ/st-lit./ros. кров) akmenu
Kamionka w łaźni - Кераміка ў бані/лазьні - Krosnis (pra-sł. krasьnъ)
Kamionowany - Камянаваны - Akmenimis azumustas
Kamionuię kogo - Камяную каго - Akmenimis ażumuszu
Kamyczek mały - Каменьчык малы - Akmenelis
Kamyczek ostry - Каменьчык востры - Akmenelis rupus
Kanapka - Бутэрброд - we współczesnym żm. Buterbrods (germanizm ale czy na pewno z języka niemieckiego?)
Kanar wino - Канар віно? - Winas
Kanawac (kanwa - tkanina) - Канва - Austuwas szilkinis tunkiey austas/ir sziurksztokas
Kancelaria - Канцыларыя - Kancelaria/rasztinićia karaliszkie
Kancer/wrzód wyiadaiący ćiało - Карцынома - Wotis (lit. вяха/ros. перевять?)[41] weźiu (?) wadinama
Kanceruię się - Карцыномуюся? - Woćiu weźiu (?) gadinuosi
Kanclerstwo - Канцлерства - Kanclieriste
Kanclerz - Канцлер - Kanclierius
Kanikuła - Канікула - Karsztimete/karsztos wasaros (lit. Вясна/pol. wiosna itp.) dienos
Kanonia - Канонія - Kanonia
Kanonik - Канонік - Kanonikas
Kanonizowany - Кананізаваны - Iraśitas terp szwintu
Kanonizuię - Кананізаваны - Paskaytau terp szwintuiu
Kanpust (maślanka) - Масьлёнка - Pienas (mleko) (pol. piana - mleko się pieni) tirsztas (?) rugis
Kapa kościelna/kapłańska - Хуста царкоўная/касьцёльная/капланская - Skrayste (pol. skóra) (chusta) kunigu Baźnitine
Kapa którą bractwa nabożne w processyach noszą - Хустка якою брацтва набожнае ў працэсіях носяць - Apwałkałas processijose neśioiamas
Kapam kroplami - Капаю кроплямі/каплямі - Łaszu (?) (pochodna od lietus?)/szłaku (pol. śląkwa/ros. слякоть)
Kapanie - Капаньне - Łaszeimas (?)/szłakieimas
Kąpanie - Купаньне - Maudimasis (pol. myć się/pol. mydło)
Kapary - Каперсы - Kaparay
Kapćie - Тапкі - Ciułkies megztos/ale we współczesnym liet. tapkės (lit. Тапкі)
Kapelan - Капелан - Kapelonas
Kapelusz - Капялюш - Brilus (lit. Брыль)/we współczesnym żm. brīlis/brīlios/brīlīs
Kapica (habit/strój mnisi) - Сутана - Miniku (pol. mnich) rubas
Kapie/przećieka - Капае/працякае - Łasza (?)/lietus teka per dungti
Kapie z drzewa/z dachu - Капае з дрэва/з даху - Łasza (?) medźias (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza)/szłakay puoła iż dungćio
Kąpię dźiećię - Купаю дзіця - Prausiu (pra-bł-sł. *prus-sk-/cz. prskat/srb-chr. prskati) wayku
Kąpię się - Купаюся - Maudasi/periuosi
Kąpiel - Купаньне - Mauditine
Kapitan - Капітан - Kapitonas
Kapitela/słupów śnicerskich nagłówek - Капітэль - Aguona unt stułpu/rc.
Kapituła/kanoników zgromadżenie - Капітул/канонікаў сход - Susirinkimas/sueyga/suśieimas Kanoniku
Kapituła mniska - Капітул кляштарны/манастырскі - Sueyga miniku
Kapka/kropla - Капля/кропля - Łaszas (?)/szłakas
Kapłan/Kśiądż - Каплан/ксёндз/сьвятар/жрэц/поп/сьвяшчэннік - Kunigas
Kapłanem zostać/oświęcić się - Ксёндзам застацца/асьвячацца - Paszwistis kunigu
Kapłański/księży - Іератычны/папоўскі/сьвятарскі/сьвяшчанніцкі - Kunigiszkas/kunigu
Kapłaństwo - Сьвятарства/сьвяшчэнства - Kunigiste
Kaplica - Капліца - Baźnićiełe/koplićia
Kaptur - Капюшон - Galwadinkte/gałwos dungałas (pol. żal/przejście "g" w "ż")
Kapusta - Капуста - Kopustay
Karacena (łuskowany pancerz/zbroja) - Карацена/карацына - Serdokas giełazinis (pol. żelazny) srieguotas
Karaś - Карась - Karosas
Karbowa laska - Карбовы шост - Łazda arba rikszte ipiaustita
Karbunkuł - Карбункул - Akmuo zarijnis brungus
Karcz - Пень - Kieras/szakmis medźio (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) iżkirsto
Karczma - Карчма/гасьцініца - Girtuwe (pra-bł-sł. *girˀtei/pra-sł. žьrti/pol. żerca/żertwa) (przejście "g" w "ż")/girties namay/we współczesnym liet. karczema/karcziama
Karczmarski - Карчмарскі - Giertuwinis
Karczmarz - Карчмар - Girtuwnikas
Kardynał - Кардынал - Kardinołas
Kareta/lektyka - Карэта/насілкі/насілы - Łowa/patałas ku iami swetimi neszdinasi (pol. noszona) ir weźimas kuriami musiszkiey wazineio
Karmazyn/farba karmazynowa - Кармазын/фарба/хварба кармазынавая - Krosa (lit. Краса?) rauduona
Karmazyn/chrościnka abo drewno - Кармазын/хмыз або драўніна - Medelis (pra-sł. *medъ/pra-sł. *meduědь/ros. Межа/pol. miedza) tos krosos
Karmazyn/materya karmażynem farbowana - Кармазын/матэрыя кармазынам фарбаваная - Iupa/arba kas kito nudarita tu krosu
Karmazynowy - Кармазынавы - Rauduonas
Karp - Карп - Karpis
Karta papieru - Карта паперы - Korta
Karta pisana/ceduła - Карта пісаная/цадула - Korta raśita
Karty kosterow - Карты гульня/ігра - Kortos zayslines
Karty pisaney iedna strona - Карты пісанай адна старонка - Wiena szalis kortos raśitos
Karuy/kmin polny - Кмен польны - Kminay
Karwasz - Эпалет жалезны - Runkowe giełaźine kareywiu
Karzą mię za co - Караць мяне за што - Kunkina mani ażu ku/kinćiu ażu nuodemi
Karzący - Той які карае - Kunkintoias/Płakieias
Karzę kogo - Караю каго - Kunkinu ku/płaku
Kąsam - Кусаю - Krumtau/kundu (pra-bł-sł. *kanˀd-)
Kąsanie - Кусаньне - Kundimas/krumtimas/krimtimas
Kąsek - Кусок - Kusnis
Kąskami - Кускамі - Kusnieys
Kasowanie - Касаваньне - Iznaykimas dekreto
Kasuię co - Касую што - Iznaykau/atmaynau/pagedinu/sułauzau kieno dekretu/testamentu/isakimu
Kaszel - Кашаль - Kosulis
Kaszerz (kacerz) - Сетка/мярэжа - Sumtis megztas del żuwu (pra-sł. *zъveno/pol. dzwono/dzwonko)
Kaszlący - Кашляючы - Kosulis
Kaszlę - Кашляю - Kosmi/kosiu
Kasztan drzewo - Каштан дрэва - Kasztanas medźias
Kasztan owoc - Каштан плод/садавіна - Rieszutis kasztano
Kasztanowaty - Каштанаваты - Kasztoninis
Kasztelan - Кашталян - Kasztelonas
Kąt - Кут - Kumpas (pra-sł. *kǫpa/pol. kępa)
Katafalk - Катафальк - Darine (pol. darzyć) pakasinose (pra-sł. *košǫ/pol. koszę/pra-sł. *kositi/pol. kosić) del didźiunu (pol. dziedziniec?)
Kątny - Кутны - Kumpinis
Katolicki - Каталіцкі - Wisotinis (pospolity/wszechobecny) (liet. wisas - wszystko/pra-wsch-sł. вьсѣмъ/lit. усё/ros. всё/pol. wszystko/sło. ves)/wisur esus (wszędzie jest)
Katolik - Каталік - Katolikas/Wisotinikas
Katowanie - Катаваньне - Baudimas (pol. budzenie)/kunkinimas/buzawoimas
Katownia - Катоўня - Płaktuwe/baustuwe
Katuię - Катую - Baudźiu/buzawoiu
Kauterium/apertura (rana bądź wrzód, przez które miały się wydalać z organizmu szkodliwe humory) - Апэртура - Pradegtine (rana się jakby pali parząc nas) (liet. degti - palić od pra-bł-sł. *degtei/pra-sł. *žegti/sta-pol. żec/przejście "d" w "ż"/porównaj pol. woda ognista)/pradeginta kuno wieta del dregnumo iztekinimo
Kawka - Каўка - Kuosa/ale we współczesnym żm. także warnalė (lit. варона)/kuowoks
Kawalkator - Кавалькатар - Graźintoias/pratintoias arklu/źirgu/ we współczesnym liet. bereitorius (pol. berajter)
Kawęczeć (niedomagać) - Недамагаць - Gayśinu giwenimu kami (życie z nas wygasa)
Kaydan/pęto - Кайдан/пута - Punćiey (przejście "t" w "ć"?)
Kazalnica - Казальніца - Sakitinićia Diewo zodźio/mokslinićia
Kazanie - Казаньне - Sakimas/moksłas/Diewo zodźio
Każdą razą/co raz - Кожным разам/што раз - Kas kartas
Każdy - Кожны - Kiekwienas/wienaskurisgi
Każdy z osobna - Кожны з асобна - Kiekwienas/skirium
Kazę/Kazanie czynię - Казаньне раблю - Sakau żodi Diewo/mokiu kałbu ape Diewu żmonemus
Kaznodźieia - Прапаведнік (w st-lit. казнодей) - Sakitoias/mokitoias Diewo zodźio
Ke
Kędy - Куды - Kur
Kędziorny drot - Кучаравы дрот - Giełaźis unt azurietimo płauku
Kęs/ukąszenie - Кус/кусок - Kusnis
Ki
Kichaiący - Чхаючы/чыхаючы - Sciaudus[42]
Kicham - Чхаю/чыхаю - Sciaudau/sciaudmi
Kichanie/kchnienie - Чханьне/чыханьне - Sciaudimas/sciaudulis
Kichać - Чхаць/чыхаць - U Szyrwida Cziusti/we współczesnym liet. cziaudėti
Kiedy - Калі - Kadu
Kiedykolwiek - Калі-небудзь - Kadunorint
Kiedykolwiek/kiedy tedy - Калі-небудзь/Калі тады - Kadu tadu/Kadungi
Kiedyś/niegdy/niekiedy - Колісь/некалі/калі-некалі - Ne kaday
Kiełbasa - Каўбаса/кілбаса - Deszra raumenine (mięśniowa) (pol. rumiana/ros. румяная etc.)
Kielich - Келіх/бакал/пацір - Kielikas/taure (róg do picia od tura/pol. tur)
Kieliszek - Кілішак - Kielikielis/taurełe
Kielnia murarska - Мулярская кельня/кельма - Sumtis muroriu
Kielnia wozowa - Вазовая кельня/кельма - Indetuwe gały weźimo
Kierat/którym co wyćiągają z dołu - Тапчак/якім што выцягаюць з ямы - Kaklis kurio ku iztraukia
Kierat/gdźie więźniowie robią w więźieniu/abo w górach kamiennych kruszcowych - Тапчак/дзе вязьні рабіць у цямніцы/або ў гарах камянных рудавых - Darbiwiete/kur kaliniey dirba
Kiermasz/rocznica poświącania kośćioła - Кірмаш/гадавіна асьвячаньня храма/царквы/касьцёла - Baźnićios paszwintimo metne szwinte
Kierz/krzak - Хмызьняк/куст - Krumas
Kieścień[43] - Кісьцень - Kiestenius
Kieszeń - Кішэнь/кішэня - Iupoy mayszelis/ale we współczesnym liet. kiszenė
Kijec - Кій - Buoźie (?) giełaźine trumpu kotu turinti
Kikut - Кукса - Sciunkłas (pol. szczątek)
Kilka - Некалькі - Kiekas
Kiła/choroba - Сыфіліс/пранцы - Kuyła
Kilkadzieśiąt - Колькідзесяць/Некалькі дзясяткаў - Kiekas deszimtu
Kilkadzieśiąt kroć - Колькідзесяць-кроць - Kiekas deszimtu kartu
Kila (kilka?) kroć - Некалькі-кроць - Kiekas kartu
Kilkanaście czego - Колькінаццаць чаго - Kiekolika
Kilanaście (kilkanaście?) kroć - Колькінаццаць-кроць - Kiekolika kartu
Kilim - Кілім - Dungałas (pol. żal/przejście "g" w "ż") arkio arba ko kito/we współczesnym liet. kilimas
Kiłowaty - Сыфілісавы - Kiłoćius
Kirść/łopatka dolna (biodro/ścięgno) - Бядро/сьцягно - Kulszisz (pol. kulsza)
Kirys - Кіраса - Płosztakies giełaźines/we współczesnym liet. kirasa
Kiryśnik - Той які ужывае кірасы - Giełaźinikas kariautoias
Kisiel - Кісель - Kisielus
Kita lnu - Пучок ільну - Griszte linu
Kitayka - Кітайка - Austuwas szyłkinis płonas
Kiwam ręką/głową - Ківаю рукой/галавой - Moiu gałwu/runku rc.
Kiwam ręką/chodząc/cholebię rękoma idąc/abo nogami śiedząc - Ківаю рукой/ходзячы/трэсьці рукамі/або нагамі седзячы - Siubuoiu runkomis
Kiwanie głową - Ківаньне галавай - Moimas gałwu
Kiy - Кій - Wezdas (lit./ros./błg. Вяз - wiąz - kij z gałęzi wiązu)/pagalis
Kl
Kładę - Кладу - Demi (?) ku kami
Kładę się spać - Кладуся спаць - Gułuosi (pra-sł. *legti/pol. leżeć/legnąć/przestawka literowa)/eymi gułtu
Klaistr - Кляйстар - Klaystras
Kłam/kłamstwo/łeż - Хлусьня/мана/няпраўда - Miałas (pol. mały)
Kłamam/łgę/matam - Хлушу/ілгу - Mełuoiu/suku
Kłamca/łgarz/matacz - Хлус/ілгун/брахун - Mełagis/sukćius
Klamka - Клямка/дзьвярная ручка - Ażumeteklis/ale we współczesnym liet. runkena
Kłamliwie - Хлусьліва/ілжыва - Mełomis/sumełu
Klamra - Спражка - Usa giełaźine
Klamruię - Спражкую - Giełaźimis sukabinu
Kłaniam się - Кланяюся - Łynkteriu gałwu/tupauiu
Kłapam zębowa - Стукаю зубамі - Taukśiu/tauszkienu duntimis (pra-sł. *dęsna/lit. дзясны)
Kłapanie - Стуканьне - Tauszkieimas duntimis
Kłapouchy/obwisłych uszu - Абвіслых вушэй - Nułaysta ausis (pra-bł-sł. *auṣ-/pra-sł. *uxo)
Klaret wino - Клярэт (?) вінны напой/бардо - Winas nemiełotas/be melu
Klaskam abo klaszczę rękoma - Апладзірую рукамі - Plauksziu runkomis/płoiu
Kląskam gębą abo ięzykiem - Удараю мордай або языкам - Ciauksiu/lezuwiu plaukszteriu
Klasztor - Кляштар - Klesztarius/wienawiete giwenunciu miniku
Klasztor panieński - Кляштар дзявочы - Wienawiete Pannu Diewuy atsidawusiu
Klasztorny - Кляштарны - Klesztarinis
Klatka ptasia - Птушкавая клетка - Kłetełe paukśćiu
Klatka na zwierza - Клетка на зьвера/жывёлу/жывёліну - Kłetis zweriu
Klątwa kościelna/wyklinanie - Кляцьба/клятва царкоўная/выклінаньне - Astkirimas/iżmetimas iz draugies kriksźcioniu katoliku
Klausura ksiąg - Кляўзула кніг - Apikalos knigu
Klęczący - Той які кленчы - Kłupaius (ros. клупать)
Klęczę - Кленчу - Kłupau/kłaupiu/kłupuoiu
Klęczenie - Кленчэньне - Kłupawimas
Klęczkiem/klęcząc - Кленчучы - Kłupomis
Kleiowy/z klieiu drzewnego - Клеявы/з клею дрэўнага - Lipikay/medźio sakay
Klękam/padam na kolana - Кленчу/валюся на колена - Kłaupiu/Prykłaupiu unt kielu
Klękam przed kiem - Кленчу перад кім - Kłupau poakim ko/prikłaupiu unt kielu/puołu kielump
Klekocę - Клякочу - Tauszkienu/ale we współczesnym liet. Kletu
Klekotać - Клекатаць - Kleketai
Klekotka - Ляскотка - Tauszkiełe/ale we współczesnym liet. kleketas
Klepadło/kloc do ubijania źiemie - Клепадла/кавалак да ўбіваньня зямлі - Kułe
Klepię/czym płaskiem uderzaiąć kogoś/plaskam - Кляплю/чым пляскам удараюць кагось/пляскаю - Plauksziu/plaukszteriu arkli
Klepki - Дошкі - Medźiaga unt draskiniu/unt ałudźiu
Kleryk - Сьвятар/клерык - Sźwistinis (pol. światło)
Klęskacz (Klaskacz) - Той які апладзіруе - Plauszkietoias
Kley - Клей - Sakay/lipikay/we współczesnym liet. klijai
Kley ognisty/mokry/rzadki - Клей агнявы/мокры/рэдкі - Sakay skisti
Klej z drzew ćiekący - Клей з дрэў цякучы - Lipikay/sakay
Kley puszcza drzewo - Клей пускае дрэва - Łasza medźias/sakuoia
Kliniasto czynię/klinem puszczam - Клінавата раблю/клінам пускаю - Klinu łaydźiu
Klistera (lewatywa)/lekarstwo - Клізьма/лекарства - Waystas wienas klisterios
Klisterę komu dać - Клізьму каму даць - Klisteriu duomi
Klisterę wziąć - Клізьму ўзяць - Klisteriu imt
Kłobuczki rożey nierozwitey - Бутоны ружы неразьвітай - Gałwełes roźiu nieiżsikietusiu
Kłocę (mieszam) piwo/wino/etc. - Мяшаю піва/віно/і інш. - Drumsciu ału/winu rc.
Klon - Клён - Klawas
Klonowy - Клянавы - Klawinis
Kłosów zbieranie/pokłosie/pograbianie po żeńcach - Зьбіраньне каласоў - Warpu rinkimas/warparynkte
Kluię - Калю - Kału Snuku
Km
Kmieć/rolnik - Кмець/земляроб/селянін/мужык/рольнік/араты - Artoias/kiemionis
Kmiecy - Мужыцкі/сялянскі - Kiemioniszkas
Kmin - Кмен - Kminay
Kmiotka (żona kmiecia) - Кметка/сялянка - Kiemionka
Kmotr/chrzesnty oćiec - Кум/хрышчоны бацька (w st-lit. кмотръ) - Kumas
Kn
Knot do świece/do lampy - Кнот да сьвечкі/да лямпы - Knatas
Knot do rany - Кнот да раны - Knatelis źieyzdosp pridedamas
Knuię (Knieje?) - Густы лес/нетры/трушчоба - Runtau medźiu
Ko
Kobiel/kobiałka - w st-lit. Кобелка/кошык - Karbija pinta
Kobierzec - Каберац - Kauras
Kobierzec Adźiamski - Пэрскі каберац - Kauras Persiszkas
Kobyła/klacz - Кабыла/кабыліца - Kumełe/aszwa
Kobylenie/kobylina - Вострае дрэва перад брамой/бар'ер - Azunstakłes gały ulićiu
Kobyli - Кабылін - Kumełes
Kobyłka u pętlic/aftek - Гафт - Usełe apliko
Kobza - Кобза - Instrumentas muzyku/później kobza
Koc - Плед - Dungałas warsnotas/gunia/we współczesnym liet. pledas
Kocham się w czym - Кахаюся ў чым - Gieriuosi kami/milu (lit. Міласьць/pol. miłość) ku
Kochanek czyi/kochanie - Каханак чый - Meyłe kieno
Kochanie - Каханьне - Gierius/dopełniacz - geriaus/megumas
Kocię - Кацяня/кацянё - Kataytis
Koćiec ptaszy/klatka karmna - Птушкавая/кормная клетка - Kłetełe kurioy pakszcius peni/pauksztinićia
Koćiec gęsi - Гусіная клетка - Zusinicia
Koćiec kaczy - Качыная клетка - Untinicia
Koćieł (kocioł) - Кацёл - Katiłas
Koćielek - Кацёлак - Katiłelis
Kocowy/z koca - Зь пледа - Iż gunios
Kocyk - Малы плед - Gunełe/we współczesnym liet. pledelis
Koczkodan/kot morski - Малпа/мартышка (w znaczeniu herba Марскі Кот) - Katas marinis
Koczor/pieniądz - Грош - Pinigas
Koię/błagam - Благаю/малю - Małdau (lit. Маліць)
koka kokosz/kwakam - Квакае курыца - kwaksi wiszta
Kokosz nieśna - Курыца якая носіцца - Wiszta neszunti/kuri desti
Kokosz co się wywiodła/kwoczka - Квочка/квахтуха - Kwerkszłe
Kolący/ościsty - Востры/асьцісты - Akstynuotas/digus
Kołaczek aptekarski/kołaczki - Калачак аптэкарскі? - Kusnelis/spirełe iż aptiekos
Kolanko we źdźble/rozgach/etc. - Каленка ў сьцяблі і інш. - Kielis
Kolankowaćieię/w kolanka rostę - Каленкавацею?/расту ў каленку - Kieluoiu
Kolankowato - Каленкавата - Kieluotay
Kolankowatość - Каленкаватасьць - Kieliste
Kolankawaty/knotawaty - Каленкаваты/кнатаваты - Kieluotas
Kolano - Колена - Kielis
Kolasa (koło) nakryta - Прыкрытае кола - Weźimas dingtinis
Kolca abo ogniwka w pancerzu - Калюшка або калцо ў панцыру - Vsos serdoko
Kolę/kołem idę/krążę - Калю/колям іду/кружляю - Aplink eymi/sukuosi/apsukay eymi
Kolę co kogo w oczy - Калю што каго ў вочы - Bado (pol. badam?) akis
Kolęda - Калядка - Koleda
Kolęduię - Калядую - Kaleduoiu
Koleią co czynię - Раблю нешта па чарзе - Eeylu ku darau
Kołek ostry - Востры калок - Wirbałas (pol. wierzba) asztrus
Kołem/kołkiem/w koło co czynię - Пастаянна нешта раблю - Apsukay ku darau/aplimkay
Kolera (żółć) - Жоўць - Dregnumas wienas terp (pol. cierpienie) kieturiu tulźis
Kolera choroba - Халера хвароба - Liga kolera
Koleryczny/kolery śiłą maiący - Халерычны - Dregnumu turis koleru
Koleryczny/kolerę ćierpiący - Халерычны/церпячы ад халеры - Koleru negailis
Koley na kogo - Чарга на каго - Eeyla unt ko
Kolikę (kolkę) ćierpiący - Коліку церпячы - Diguli turis
Kolikę ćierpię - Коліку цярплю - Digułu negalu/sergu
Kolká/głowká koląca ná ośćie/ná łopianie - Прыемная галоўка на чартапалоху/на лопуху - Gałwa warnałeśio/dagilo
Kołnierz u szaty - Каўнер - Kołnierius
Koło zgromadzenie ludzi - Сход лудзей - Draugie
Kołpaczek/kołpak - Каўпачак/каўпак - Kałpokas
Komedya - Камэдыя - Komedia
Komedią stroję - Камэдыяй раблю - Komediu darau
Komedyiny - Камэдыйны - Komedijnis
Komenda - Адміністрацыя парафіі - Rupestis ape kieno pleboniju
Komendarz - Адміністратар парафіі - Wietinikas plebono
Komiega - Камяга - Eldija izdrosta
Komin w izbie/abo w śieni/w komorze dla paleńia ogńia - Комін/дымаход - Kaminas
Kominnik (kominiarz) - Камінар - Kamienu szławeias/izbrakitoias
Komitywa/towarzysto podróżne - Кампанія/падарожнае таварыства - Draugie kielinga
Komora/mieszkańie abo schowańie - Камора/кватэра - Kamara
Komora naiemna - Найманая кватэра - Pasumditi namay
Kamorczasty/komorek śiła maiący - Каморавы - Kamaringas/daug kamarie turis
Komorka - Каморка - Kamarełe
Komorka w szkatule/w kalećie/w szafie/etc. - Каморка ў шкатулцы/у мяшку/у шафе/і г.д. - Kamarełe skrineley/kolitoy/rc.
Komorne - Аплата/чынш - Mokiestis ażu dali namu sumditu
Komora/komorą u kogo mieszkaiący - Пастаялец - Giwentoias kieno kamaro
Komornik/Urzędnik Pańskiey/Królewskiey komorze przełożony - Ураднік пры двары які выконвае функцыі судзьдзі - Kamarnikas
Komorny - Пакаёвы слуга/ахоўнік - Kamarinis
Kompas - Компас - Adinikas saułinis neśioiamas
Kompas morski - Марскі компас - Sudine mariu zwayzdes roditine/Adata mariniku
Kompatura/kopertura - Пэргамэнт - Pargaminas
Kompleksia - Комплекс - Gieras/sweykas kunas iż prigimimo
Kompleksiey miękkiey/rozkoszney/człowiek subtelnego ciała - Мяккага/Цудоўнага камплексу/чалавек далікатнага цела - Minksztakunis/minkszto/moteriszko kuno żmogus
Kompleksiey miękkość delikacka - Далікатная мяккасьць камплексу - Minksztibe kuno/łapibe/łapumas
Kompozycya szkolna/pisańie dla ćwiczeńia w łaćińie - Практыкаваньне лаціны - Pratinimasis łotinoy
Komża kapłańska - Сьвятарская комжа - Rubas kunigu lininis trumpas/we współczesnym liet. Kamża
Komżą noszący na sobie/w komżą ubrany - Комжу носячы на сабе - Bałtarubis kunigas/bałtays rubas apwiłktas
Koń chudy - Худы Конь - Arklis liesas (pra-sł. *лихъ)
Koń powodny - Запасны конь - Pawadnikas
Koń wodny/rzeczny (hipopotam) - Гіпапатам/Бэгемот - Arklis wundeninis
Koń z oślice - Конь з асьліцай - Arklis iz aślićios
Koń zrzucający - Сьцягнуты конь - Arklis metus
Konam - Паміраю - Mirsztu
Konanie/umieranie - Паміраньне - Mirimas
Końcerz (dzida) - Дзіда - Badoma giełaźis kareywiu
Końcowy - Канцавы - Galinis
Kończę rzecz/mowę - Кончу мову - Baygiu kałbu
Konfekt z czego - w st-lit. Конфектъ/współcześnie Ласунак - Konfektas
Koniec - Канец - Gałas/pabayga/krasztas
Koniec spraw - Канец спраў - Gałas darbu/pastatimas/śirdis/kuriu daro kas dayktu kiekwienu
Konik/zrzebiec - Конік/жарабя - Kumelis
Koniuszy - Канюшы/стайнік - Żirginikas/żirginićios waldźitoias
Konop - Канапля - Kanape
Konopka ptak/dzwoniec - Зелянушка звычайная - Kanapine pauksztełe/we współczesnym liet. Żaliukė
Konopniany - Канапляны - Kanapinis/iż kanapiu
Końskie stado - Конскі статак - Stodas arklu
Konstellacya/gwiazd na niebie rozłożenie czasu narodzenia czyiego - Сузор’е - Źwayzdźiu eyla/po kuriu kas gime
Kontent/przestáiący ná czym - Кантэнт - Perstoius unt ko
Kontryfał/cyna przednia/abo Angielska - Цына з Ангельшчыны - Cina iż Anglios łabay giera
Konwalia/lilyika/lanka/lanuszka - Ландыш - Łaniśius
Konwisarz - Канвісар - Łeieias (pol. lejący?) warpu/zibintuwiu/bludu iż cinos/rc.
Kopa pieniędzy/ksiąg etc. - Капа грошы/кніг і да т.п. - Seśios deśimtis kapa ko
Kopa śiana - Куча сена - Kupetis/kugis śieno
Kopanka/Niecka - Копанка - Niekoćia/kapone
Koperwas (siarczan) - Купарвас - Sunka iż rudu/iuoda/rauduona/żala/rc.
Kopr swoyski - Кроп - Krapay
Kopr włoski - Фэнхель - Krapay wałakiszki
Kopyt całych okrągłych/nierozdwoionych - Цэлых капыт акруглых - Kanapu ciełu ne perskiełtu
Kopyt rozdwoionych bydle - Капыт раздвоеных быдла - Kanapu (metateza) perskiełtu
Kopyta u nóg maiący - Капыта ў ног маючы - Kanapas turis
Kopyto u bydlęćia - Капыта ў быдла - Kanapa/nagas
Kopyto rozdwoione - Капыта раздвоенае - Kanapa perskiełta
Kor/abo chor/myeysce w kośćiele dla śpiewakow - Хор - Wiszkos Bażnicioy (Ganek kościelny)/we współczesnym liet. Choras
Korab (okręt) - Карабель - Eldija pridingta/skrinia Noes
Koral - Караль - Koralus
Korbacz - Карбач - Batogas drutas
Kord - Корд - Kardas
Kordyaczny - Ненармальны/адчуваючы "боль у сэрцы" - Sirdies sopuli darus
Kordyaka - Ненармальны чалавек які адчувае "боль у сэрцы" - Sirdies sopulis
Kornećista - Карнецысты - Kuris unt sapiełkos raginies żaydźia
Kornet - Карнет - Sapiełka (dialektalne lit. Сапёлка - dudy) ragine
Korona królewska - Каралеўская карона - Karuna karaliszka
Korona/koronka/różaniec paćiorki - Пацерачкавы ружанец/ружоўнік - Karuna poterius/we współczesnym liet. Rożinys/rożanczius/rożinis/rożynas
Koronacya Króla - Каранацыя Караля - Karunawoimas
Koronki u szat białych wyszywanych - Карункі ў белых/вышываных вопратках - Mazgieley krasźtuose izśiuwineiuosa karunkiełes
Koronowany/w koronie - Каранаваны - Karunawotas
Koronuię kogo - Караную каго - Karunawoiu
Koriander (Kolendra) - Каляндра - Koriandras/we współczesnym liet. Kalendra
Korytko - Карытка - Łowelis (pol. ława/lit. лава?)/prakartelis
Koryto - Карыта - Łowis/prakartas
Korzec - Бушаль? - Kietwirtis
Korzeń - Корань - Szaknis (pol. sęk/lit./ros./ukr. Сук/pr-wsch-sł. сѫкъ/pra-sł. *sǫkъ)
Korzenie aptekarskie wonne - Аптэкарскія духмяныя карані - Szaknis brungiu zolu
Korzenię się - Каранюся - Szaknis iremiu/iłeydźiu/szakninuosi
Korzenistość - Караністасьць - Daugielis szakniu
Korzenisty - Караністы - Szakningas/daug szakniu turis
Korzenny kram - Карэнная крама - Taworas kuriami szaknis parduost
Korzennik - Карэннік - Szakniu pordaweias
Korzenny - Карэнны - Szakningas
Korzonek - Кареньчык/карашок - Szaknełe
Kos ptak - Дрозд чорны - Warnenas (pol. wrona)/we współczesnym liet. juodasis strazdas (drozd czarny)
Kość - Косьць - Kaułas (pra-bł-sł. *Káuˀlas/pol. kulsza/ros. кульша)
Kość odbieram - Косьць атрымліваю - Kaułus iszimu
Kośćiany - Касьцяны - Kaulinis
Kośćielny - Царкоўны/касьцельны - Baźnićiszkas/baźnićios
Kośćielny (zawód) - Дзяк/рызьнічы/царкоўны ватаўнік - Baźnićinikas/baźnićios priweyzdetoias
Kośćiół/względem person - Царква/касьцёл - Surinkimas/krikśćioniu tikru
Kośćiół materyalny/Dom Boży - Царква/касьцёл/бажніца/храм - Baźnicia (lit. Бажніца)/namay Diewo
Kośćiół opatruię/kośćioła pilnuię - Царкву даглядаю - Baźnićios priwuyżdźiu
Kośćiół starego zakonu - Царква старага ордэна - Baźnicia seno testamento
Kościsty - Касьцісты - Kaulingas
Kośiarz/kośnik - Касец - Sienopiuwis
Kost/Kosmek wełny - Касмыль/касмык валасоў - Warsa (lit. Ворса)/sruoga
Kosmatki/truskawki - Суніцы садовыя/трускаўкі - Uogos maknotos wirszuy (lit. верх)/maknas wirszuy tury/we współczesnym liet. i żm. Braszkės (pol. moroszka/ros. морошка)/we współczesnym żm. Troskaukos
Kośnica (kostnica) - Морг/трупярня/марцьвецкая/пакойніцкая - Kaulinićia
Kostera (człowiek grający w kości) - Той хто гуляе ў косьці - Kaulinikas
Kosterski - Касьцяны - Kaułelnikinis
Kosterstwo - Гуляньне ў косьці - Kaułeniste
Kosteruię - Гуляю ў косьці - Kaułeluoiu/kaułeleys zaydźiu
Kostka/kosteczka - Костка - Kaułelis
Kostka/figura kwadratowa na wszystkie strony/квадратная фігура ва ўсія бакі - Костка - Figura kietwiruota/kietwirtuotine
Kostka/nogi część - Костка/нагі часьць - Kulnis
Kostka w roboćie sadzoney (tessera) - Тэссэра? - Kaułelis deiamas darbi kokiami
Kostka/abo kostki do grania - Костка да гуляньня - Kaułaley zayśliniey
Kostki gra/abo kostek gra - Гульня ў косьці - Zaysłas kaułaleys
Kostek rzucanie - Кіданьне костак - Metimas kaułelu
Kosz - Кошык - Sudaretis/retis/pinie/we współczesnym liet. kaszikas
Kosz do cedzenia - Кошык да цадзэньня - Kosztuwis (pol. kasza/ros. каша)
Kosz tatarski - Кош татарскі - Karioweydźio totoriu primieij karieywiey/we współczesnym liet. Totoriu koszas
Koszałek/koszykow materia - Кошык - Materia pinkło
Koszenie - Кашэньне - Sienupiute
Kosztować daię - Каштаваць даю - Duomi paragaut
Kosztuię w przód - Каштую ў перад- Pirm paragauiu
Koszula - Кашуля - Marszkiniey (pra-sł. merža/lit. мярэжа/etc.)
Koszulę szyiący/koszulnik - Ткач/кравец кашуль - Marszkinikas
Koszyk/koszyczek - Кошык/кошычак - Retelis/we współczesnym liet. Kaszelė
Kot/kotka - Кот/котка - Katinas
Kotlarski - Медніцкі/катлярскі - Katilausp prigulis
Kotlarski warsztat/kuźnia - Медніцкая/катлярская майстэрня/кузьня - Katlinićia kałwe
Kotlarstwo - Медніцтва/катлярства - Katleriste
Kotlarz - Меднік/катляр - Katilus
Kotna owca - Цяжарная аўца - Gieringa awis
Kotwica - Якар - Katas
Kotwiczna lina - Якарная вяроўка - Katine lina
Kotwiczny - Якарны - Katinis
Kowal - Каваль - Kalwis
Kowalski - Кавальскі - Kalwiszkas
Kowalstwo - Кавальства - Kawoliste
Kowany/kuty/bity - Каваны - Kałtas
Kowany/podkowany/okowany - Падкаваны/акаваны - Apkałtas
Koza - Каза - Oszka
Koza dźika/skalna (sarna) - Казуля - Stirna (pra-sł. *sьrna)
Kozacy/kozactwo - Казакі/казацтва - Kazokay/kazokiste
Koźi - Казіны - Oszkinis/oszkos
Koźiarnia - Памяшканьне для коз - Oszkine pune
Koźiarz/koźlarz - Казіны пастух - Oszkinikas/oszku piemuo
Koźieł czyszczony - Казёл чышчаны - Oźis romitas
Koźieł nieczyszczony - Казёл нечышчаны - Oźis neromitas
Koźiełek - Казёлак - Oźielis
Koźiełek ptak/baranek (bekas kszyk) - Бакас - Oźielis pauksztis
Koźionogi - Казінанагі - Oszkakois
Kozka - Казінка - Oszkiełe
Koźlę - Казьляня - Oszkielis/oszkietis
Kozłowy - Казловы - Oźinis/oźio
Kozły/kobylice do tarćia drew - Казлы - Oźiey
Kozodoy pastucha - Даяр коз/пастух - Oszkamełźe
Kożuch na mleku warzonym - Пенка на малаку вараным - Płene
Kr
Kra - Крыга - Iżas (pra-bł-sł. *īˀźjāˀ)
Kracę/kratą kogo ogradzam - Кратай каго абгароджваю - Krotu ażudarau
Kraćiasty - Клецісты/клятчасты - Krotinis
Krakow - Кракаў - Krokawa
Kramarka - Крамніца/гандлярка/прадаўніца/прадаўшчыца - Tawornikie/pawordeia (lit. прадавец/прадаўшчыца/прадаваць)
Kramarski - Гандлявы - Taworninis/taworiszkas
Kramarstwo - Гандлярства - Taworine (pol. towar)
Kramarz/kramnik - Крамар/крамнік/гандляр/прадаўнік/прадавец - Tawornikas
Kramnica/kram - Крама - Taworas
Krasa/gładkość (piękno) - Краса/прыгажосьць/хараство - Graźibe (pol. groźny)
Krasno - Прыгожа - Grazey
Krasny/gładki - Прыгожы - Grażus
Krasomówstwo/krasomówska nauka - Красамоўства/красамоўская навука - Grazy kałba/gausi kałba
Krasomówstwa zażywam - Красамоўства прымаю - Graźiey kałbu
Krasomówca - Прамоўца/красамоўца - Graźiakalbis/gausiakalbis
Krasomówski mistrz - Красамоўскі майстар - Mokitoias graźios kałbos
Krasomówski uczeń - Красамоўскі вучань - Mokitinis graźios izkałbos
Krasomówskie/po krasomówsku - Красамоўска/па-красамоўску - Iżkałbetinay
Krasomówskie ćwiczenie - Красамоўскае практыкаваньне - Pratinimasis (lit. пратаць/упратаць/прыпратаць) graźioy iszkałboy
Krasomówskie się ćwiczę - Практыкую красамоўства - Pratinuosi graźioy iżkałboy
Krata - Крата - Krotas
Krata mularska/droćiana/z lask/etc. - Крата мулярская/драцяная і г.д. - Sietas (pol. siatka?) mieło
Kratka - Кратачка? - Krotełe
Krawędź łoszka/letra - Край ложка/пледа - Szalis łowos/patało
Kray świata, który okiem obeyrzeć może - Край сьвета, які вокам паглядзіць можа - Dala swieto akims regimas
Kredencerz śrebrowy - Крэдэнцар - Azuweyzdetoias sudu śidabriniu skomios
Krekorze kokosz - Кракае курыца - Karkia wiszta
Kreple/ćiasto smażone - Бліны - Blinay
Krekaią żórawie/gęsi - Кракаюць жураўлі/гусі - Karksi gierwes (przejście "g" w "ż")
Krekanie/krzyk gęsi/żórawi - Краканьне - Krurkśieimas
Kres/koniec - Канец - Gałas
Kreska - Лінія/рыса - Linia/brukśiełe/brukśis/brukśielis
Kret - Крот - Kurmis (pra-bł-sł. *kirmis/pra-sł. *čьrvь)
Kreta (Kreda) - Крэйда/мел - Kreyda/miełas
Kretny/krety siłą maiący - Крэйдавы/мелавы - Kreydingas/daug kreydos/mieło turis
Kretowany/kretą bielony - Крэйдай бяляны - Miełu pabaltinas/pamielitas
Kretowy - Крэйдавы/мелавы - Kreydinis
Krew w ćiele ieszcze - Кроў у целе яшчэ - Krauias
Krew ćiekąca z ćiała/abo wypuszczona - Цякучая кроў - Krauias tekus/warwus
Krew w sobie maiący - Кроў у сябе маючы - Krauingas/kraiu turis
Krobia - w st-lit. Кобелка/кошык - Karbija
Kroczę/sporo idę - Хаджу - Zingiu/didźieys zingsnieys/szuoleys eymi
Krokodyl - Кракадзіл - Krakadilus
Krol - Кароль - Karalus
Krolestwo - Каралеўства - Karaliste
Krolewic - Каралевіч - Karalunas
Krolewna - Каралеўна - Karalićia
Krolewska wakancya (posada) - Каралеўская вакансія - Tarpe karalistes
Krolewski/krolowi własny - Каралеўскі - Karaliszkis
Krolewski namiestnik - Каралеўскі намесьнік - Wietinikas karalaus/unt bukłes karalaus essus
Krolewskie/po krolewsku - Каралеўска/па-каралеўску - Karaliszkay
Krolik (Regulus) - Рэгул/Сэрца Львінае - Karałelus
Królik zwierzę - Трус - Kralikas/we współczesnym liet. Triuszis
Krolowa - Каралева - Karaliene
Kroluię - Каралюю - Karalauiu
Kronika/roczne dźieie - Хроніка - Metines knigos/suraszas metiniu weykału/tapusiu metuose
Kropelka - Крапелька - Łaśielis
Kropidło - Крапіла - Taszkieła (pol. cieknąć?)
Kropidlnica - Крапільніца - Taszkinićia
Kropię/pokrapiam - Краплю - Taszkiu
Kropię około - Акраплю - Aptaskau
Kropienie - Крапленьне - Taszkimas
Kropla pisarska - Пісьменьніцкая крапля? - Taszkielis/raśitoiu taszkas
Kropla/kapka - Кропля/капля - Łaśielis/taszkas
Kropla spora - Вялікая кропля - Łaszas
Kroplami/kapkami - Кроплямі/каплямі - Łaszays
Kroplisty/krople puszczaiący - Краплісты - Łaszus
Krosna - Ткацкі станок - Stakłes (lit. станок)
Krotofilny/ucieszny/żartowny - Жартаўлівы - Szutingas
Krowa - Карова - Karwe
Krowa/iałowa (jałówka) - Ялаўка/ялавіца - Berźdine (młoda) (pra-sł. *berďa/pol. brzemienność)/berździa karwe
Krowi - Каровячы/каровін/каравячы - Karwes
Bibliografia
Słownik K. Szyrwida Katechizm M. Mażwidasa Konstytucja 3 maja Żmudzka wikipedia Bałtolitewska wikipedia Odezwa Tadeusza Kościuszki Thesaurus Słoŭnik litoŭszczyny (bieł.) Słownik Krystiana Gottlieba Mielcke Słowniczek dżukijsko-bałtolitewskiSłownik etymologiczny j. polskiego A. Brücknera Słownik etymologiczny bałtolitewszczyzny Słownik bałtolitewszczyzny Starolitewski (biał.) leksykon Słownik Fryderyka Wilhelma Haka Juszkiewicz A-Dż Juszkiewicz E-J Dialektologia Litewska (biał.) Bałtolitewsko-łotewsko-polsko-rosyjski słownik Mikoły Mieżynisa, Этымалёгічны Слоўнік Літоўскай (бел.) Мовы - Усе томы акрамя 12, Этымалёгічны Слоўнік Літоўскай (бел.) Мовы - Том 12, Słownik Kalwaitisa, Słownik Kurszata A-K, Słownik Kurszata L-Z, Słownik Moszeika, Słownik Nesselmana, Ernst Fraenkel - Etymologiczny Słownik Bałtolitewskiego Слоўнік літоўскіх (бел.) гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча Żmudzko-bałtolitewski rozmowny słownik Żmudzko-bałtolitewskie słowniczki Bałtolitewski słowniczek języka żmudzkiego Bałtolitewski tekst o Żmudzinach i maleński słowniczek ich języka Żmudzko-bałtolitewski słowniczek Żmudzko-bałtolitewski słownik Żmudzko-angielski rozmownik Słownik bałtolitewsko-niemiecki Filipa Ruhiga Słownik bałtolitewsko-niemiecki Filipa Ruhiga poszerzony przez Krystiana Gottlieba Mielcke Polsko-Bałtolitewski Słownik Polsko-Bałtolitewski Szymona Dowkonta Tom 1 Polsko-Bałtolitewski Słownik Polsko-Bałtolitewski Szymona Dowkonta Tom 2 Słownik Polsko-Bałtolitewski Szymona Dowkonta Tom 3 Słownik żmudzko-bałtolitewski Wojciech Smoczyński "Słownik Etymologiczny Języka Litewskiego", Nina Barszczewska i Mikołaj Timoszuk "Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia - Tom I"