Przejdź do zawartości

Język inflancki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Aescin (dyskusja | edycje)
Aescin (dyskusja | edycje)
Linia 166: Linia 166:
|mese!
|mese!
|mesen!
|mesen!
|- align=center
|}





Wersja z 12:23, 25 sie 2014

Język inflancki (takka valuda [tʰakʲə walutə]) - język przez większość językoznawców uznawany za indoeuropejski, którym posługują się potomkowie niemieckich osadników przybyłych na Inflanty między XIV a XVI wiekiem. Przez lata uległ on znacznemu wpływowi języka estońskiego, łotewskiego i rosyjskiego, a w mniejszym stopniu także szwedzkiego, fińskiego i polskiego. To sprawiło, że dzisiejszy język inflancki przejął wiele cech gramatycznych języków ugrofińskich, stąd też dywagacje na temat jego przynależności do grup językowych w obliczu jego obecnej postaci. Dzisiaj język inflancki przetrwał jedynie w kilku wioskach na granicy Łotwy i Estonii, ściśle związanych ze sobą w ostatnich latach w celu podtrzymania oryginalnej kultury i języka "Takka" (jak sami siebie nazywają ci ludzie). Ze względu na to już w latach 60-tych, za czasów ZSRR, opracowano standardową wersję języka, a dzisiaj de facto tylko ta wersja jest w użyciu, co eliminuje głębokie różnice dialektalne.


Fonetyka

Język inflancki zapisywany jest alfabetem łacińskim, a jego zapis jest niemalże dokładnie fonetyczny.


Spółgłoski

b [p] bb [b] p [pʰ] pp [pʲ] d [t] dd [d] t [tʰ] tt [c] g [k] gg [g] k [kʰ] kk [kʲ] j [j] jj [ç] l [l] ll [ʎ] r [ɾ] m [m] n [n] nn [ɲ] s [ʃ] z [ʒ] c [tʃ] v [w] x [x] h [h]


Samogłoski

a [a]/[ə] aa [a:] e [ɛ]/[ə] ee [ɛ:] i [i] ii [i:] o [ø] oo [ø:] u [u] uu [u:]

Morfologia

Deklinacja

Język inflancki posiada bogatą, lecz zawsze regularną odmianę przez przypadki. Końcówki przypadków różnią się w zależności od harmonii samogłoskowej. Samogłoski w języku inflanckim należą do grupy pierwszej (grupa iluja) - samogłoski: a,i,u oraz aa,ii,uu albo grupy drugiej (grupa ejo) - samogłoski: e,o oraz ee,oo. Współczesny język inflancki nie posiada rozróżnienia na rodzaje, ani nie posiada rodzajników, z wyjątkiem używanego bardzo rzadko i tylko w określonych sytuacjach rodzajnika określonego "-r" (jeśli słowo kończy się na samogłoskę), "-ar"/"-er" (jeśli słowo kończy się na spółgłoskę). W praktyce odmiana przez przypadki wygląda następująco:

  valuda (język) mes (mężczyzna)
l. poj. l. mn. l. poj. l. mn.
Nomenedev valuda valudan mes mesen
Ggenedev valudaj valudajn mesej mesejn
Datov valudum valudaum mesom meseom
Akkusad valudat valudant meset mesent
Insdrum valudam valudanam mesem mesenem
Illadiv valuduna valutunan mesone mesonen
Inisiv valudin valudanin mesen mesenen
Elediv valudavra valudavran mesevre mesevren
Allativ valudala valudalan mesele meselen
Addasiv valuduv valuduvn mesov mesovn
Abbladiv valudalda valudaldan meselde meselden
Tarmanadiv valudin valudinin meseen meseenen
Esesev 1 valudiza valudizan meseze mesezen
Esesev 2 valudajja valudajjan mesejje mesejjen
Absasiv valudabba valudabban mesebbe mesebben
Kumidadiv valudasa valudasan mesese mesesen
Ddisdribb valudabru valudabrun mesebro mesebron
Termenet valudaks valudaksan meseks meseksen
Ddeledtevs valudu valudun meso meson
Vukadiv valudi! valudin! mese! mesen!


Odmiana dzierżawcza

W języku inflanckim istnieją zaimki dzierżawcze, lecz używa się ich tylko wtedy, gdy chcemy zaakcentować to do kogo należy dana rzecz. We wszystkich normalnych sytuacjach używa się końcówek dzierżawczych:

mój -> -j/-aj/-ej twój -> -dd/-add/-edd jego/jej -> -v/-av/-ev nasz -> -x/-ax/-ex wasz -> -tt/-att/-ett ich -> -nn/-ann/-enn