Przejdź do zawartości

Szlawiński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
BartekChom (dyskusja | edycje)
Nowa strona: {{Język | kolor = lawngreen | nazwa = szlawiński | nazwa własna = Szlawinum kalba | twórca = BartekChom | rok = 2008 | cel = język mniejszości w jednej ...
 
BartekChom (dyskusja | edycje)
m lit.
Linia 52: Linia 52:
* sz ż cz dż rz
* sz ż cz dż rz
* Zmiękczenie za pomocą i
* Zmiękczenie za pomocą i
* \ue ue ue\ è à ò
* \ue ua uo\ è à ò


# vènas
# vènas

Wersja z 13:05, 20 sie 2008

szlawiński
Szlawinum kalba
Utworzenie: BartekChom w 2008
Cel utworzenia: język mniejszości w jednej z republik Panslawii
Używany w : -
Regiony : północno zachodnie Bałtyki
Liczba użytkowników (faktyczna) ok. 1
Sposoby zapisu: łaciński zmodyfikowany
Typologia: zwykle SVO
Klasyfikacja: języki indo-europejskie
 bałto-słowiańskie
  bałtyckie
    szlawiński
Status urzędowy
Język pomocniczy : -
Oficjalna regulacja: Instytut języka i kultury szlawińskiej
Lista conlangów

Język szlawiński (Szlawinum kalba /Slavinum kalba/) - bałtycki język Szlawinów z Bałtyk.

Zacznę od przedstawienia mojej amatorskiej rekonstrukcji prabałtosłowiańskiego na podstawie http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_sound_laws

p t k b d g
š š' ž' s
m n l r j v
i e a u
i: e: a: o: u:
ei ai au
e:i o:i (u:i) a:i e:u a:u ???

Jeśli ktoś może, proszę o materiały na temat pochodzenia samogłosek nosowych w litewskim, historię łotewskiego, pruskiego albo chociaż wyjaśnienie sprawy dyftongów z długimi samogłoskami.

Procesy

  • š' ž' > š ž
  • e > 'e (palatalizacja)
  • e: > 'i
  • i: u: > 'i u
  • o: > uo
  • a: > o
  • ai > ue (pod akcentem), e
  • au > ua (pod akcentem), o
  • ei > je (pod akcentem), e
  • k' g' > č ǯ
  • r' > ř /r̝/
  • l' /ʎ/
  • š ž z natury twarde
  • č ǯ miękkie
  • Pisownia wzorowana na bałtyckim
  • sz ż cz dż rz
  • Zmiękczenie za pomocą i
  • \ue ua uo\ è à ò
  1. vènas
  2. du
  3. trzis
  4. czeturi
  5. pienczi
  6. szieszi
  7. sieptini
  8. asztòni
  9. dievini
  10. dieszimt

O ile nie uznam, że nie warto kopiować żywcem z litewskiego, ani nie znajdę nowych informacji o etymologii.