Przejdź do zawartości

Język bukiński: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Tynnai (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Tynnai (dyskusja | edycje)
Linia 147: Linia 147:


=== Deklaracja praw człowieka ===
=== Deklaracja praw człowieka ===
polski
'''''Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.'''''
tłumaczenie bukińskie
'''''Wsiytczāi lidië rodzų sa wulne ë rōwne wu swych czistnoce ë swych prawach. Māių dostiene rozimom ë simoniei ë māių påstapywaut wubac druchen wu duchu bracinotī.'''''
'''''Wsiytczāi lidië rodzų sa wulne ë rōwne wu swych czistnoce ë swych prawach. Māių dostiene rozimom ë simoniei ë māių påstapywaut wubac druchen wu duchu bracinotī.'''''



Wersja z 23:25, 18 paź 2025

Język bukiński, bukińszczyzna (bk. būkųzke, būkųzky iazyk, būkųzka mowa) - zachodniosłowiański język sztuczny. Posługuje się nim lud Buków. Projekt powstał z inicjatywy Tynnai w 2025 roku.

būkųzky iazyk
Obszar Pomorze, Polska
Liczba mówiących 52 tys. użytkowników
Pismo/alfabet łacina
klasyfikacja genetyczna
klasyfikacja genetyczna
  • Języki indoeuropejskie
  • Języki bałtosłowiańskie
  • Języki słowiańskie
  • Języki zachodniosłowiańskie
  • Języki lechickie
  • Grupa środkowolechicka
  • Język prabukiński
  • Język średniobukiński
  • Język nowobukiński (bukiński standardowy)
Status oficjalny
Pomorze, Polska
Kod bk
Słownik Ślauwik bukųzkyi mowy

Historia

Ludy Bukowskie osiedliły się w Polsce z początkiem XIII n.e; prawdopodobnie przybyli z wyspy Wolin, choć niektóre źródła podają, że przybyli z terenów Prus, dzisiejszego terytorium rosyjskiego obwodu kaliningradzkiego. Język posiada wiele cech języków bałtyckich oraz już nieistniejącej grupy pomorskiej języków lechickich. Posiada także zapożyczenia z języka kaszubskiego, litewskiego oraz rosyjskiego.

Alfabet

Alfabyt
bukiński IPA
Aa a
Åå
Āā a:
Bb b
Cc c
Dd d
Ee e
Ëë
Ff f
Gg g
Hh h
Ii i
Īī i:
Kk k
Ll l
Łł
Mm m
Nn n
Oo o
Ōō o:
Pp p
Rr r
Ss s
Tt t
Uu u
Ųų
Ww v
Yy
Zz
Żż

Uwagi:


Fonetyka

Tłumaczenia

Deklaracja praw człowieka

Wsiytczāi lidië rodzų sa wulne ë rōwne wu swych czistnoce ë swych prawach. Māių dostiene rozimom ë simoniei ë māių påstapywaut wubac druchen wu duchu bracinotī.

Modlitwa Pańska

Odcza nasz, jaszy jës wu nebezach

niach sa swiocy twa miana

niach przindza twa krålestwa

niach mudzaie twa wola

jak wu nebesaich tak uz na żemli

Chlebe neszego pawszadniagu dei nōm dzysaī

ë adpastų nōm nachie winy

jako ë my adpåstame nażym winowajsom

A nie dopusta na naz pokuszenio

ale naz zbaw oda złego. Āmen




Porównanie języków